<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ja">
	<id>https://wiki.archlinux.jp/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kusanaginoturugi</id>
	<title>ArchWiki - 利用者の投稿記録 [ja]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.archlinux.jp/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kusanaginoturugi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php/%E7%89%B9%E5%88%A5:%E6%8A%95%E7%A8%BF%E8%A8%98%E9%8C%B2/Kusanaginoturugi"/>
	<updated>2026-05-10T09:50:22Z</updated>
	<subtitle>利用者の投稿記録</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Immich&amp;diff=41516</id>
		<title>Immich</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Immich&amp;diff=41516"/>
		<updated>2026-05-08T05:59:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: add en page link.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ファイル共有]]&lt;br /&gt;
[[Category:ウェブアプリケーション]]&lt;br /&gt;
[[en:Immich]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Nextcloud}}&lt;br /&gt;
{{Related|Nginx}}&lt;br /&gt;
{{Related|VPN}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://immich.app/ Immich] は、ユーザーが個人のメディアライブラリをバックアップ、整理、検索、共有できる、高性能なセルフホスト型の写真・動画管理ソリューションです。このプロジェクトは活発に開発されており、オープンソースでセルフホスト可能な Google Photos および iCloud (写真/動画のみ) の代替として位置づけられています。詳しくは [https://immich.app/features 公式ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
データ主権は中核となる原則です。つまり、写真と動画を完全に自分で管理できます。Google Photos のようなプロプライエタリな、場合によってはプライバシーを侵害する可能性のあるサービスから脱却できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich は、実行中のシステム上、または docker や snap イメージによるコンテナでデプロイできます。この記事では、実行中のシステム上にデプロイするための具体的な手順を示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主に[[インストール]]するパッケージは {{AUR|immich-server}} です。任意で、{{AUR|immich-machine-learning}} を使用すると、自然言語検索語による写真検索、顔認識、人物グループ化、重複検出、光学文字認識 (OCR) など、Google Photos に似たインテリジェンス機能を有効にできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PostgreSQL のセットアップ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich はデータベース操作に [[PostgreSQL]] を使用します。管理ユーザーとデータベースの手動セットアップが必要です。以下は基本的な設定例で、手順は [[PostgreSQL]] から要約したものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|以下は、権限を正しく保つために postgres ユーザーとして[[アプリケーション一覧/セキュリティ#管理者権限|実行]]する必要があります。たとえば、{{Pkg|util-linux}} の {{ic|runuser}} を使用して、{{ic|runuser -u postgres -- &#039;&#039;command&#039;&#039;}} のように実行します。ここで &#039;&#039;command&#039;&#039; は、以下の postgres ユーザーとして実行する必要があるコマンドのいずれかです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
データベースを初期化します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ initdb --locale=C.UTF-8 --encoding=UTF8 -D /var/lib/postgres/data --data-checksums&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/var/lib/postgres/data/postgresql.conf}} を編集し、以下を追加します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 shared_preload_libraries = &#039;vchord.so&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|postgresql.service}} を [[起動/有効化]] します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
対話形式で {{ic|immich}} ユーザーを作成します。通常のインストールでは、ロール名に {{ic|immich}} と入力し、残りの superuser/createdb/createrole のプロンプトには {{ic|n}} と答えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ createuser --interactive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|immich}} データベースを作成します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ createdb immich&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
管理ユーザーのパスワードを編集します。{{ic|strongpassword}} は希望するパスワードに置き換えてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|[postgres]$ psql|&lt;br /&gt;
ALTER USER immich WITH ENCRYPTED PASSWORD &#039;strongpassword&#039;;&lt;br /&gt;
\q&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== リバースプロキシのセットアップ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich では、TLS 終端、ロードバランシング、トラフィックフロー、その他の高度な機能を処理するためにリバースプロキシが必要です。このプロジェクトは公式に [[Nginx]]、[[Caddy]]、[[Apache]]、{{Pkg|traefik}} をサポートしていますが、AUR パッケージは事前設定済みの nginx ドロップインを提供しています。他のサポート対象デーモンを設定するには、[https://docs.immich.app/administration/reverse-proxy/ ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nginx のセットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/etc/nginx/nginx.conf}} を編集し、{{ic|http {}&amp;lt;nowiki/&amp;gt;}} ブロック内に以下を挿入します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 include /etc/nginx/conf.d/*.conf;&lt;br /&gt;
 types_hash_max_size 4096;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|conf.d}} ディレクトリを作成し、パッケージのテンプレートを配置します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkdir /etc/nginx/conf.d&lt;br /&gt;
 # cp /usr/share/doc/immich/examples/nginx.conf /etc/nginx/conf.d/immich.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファイアウォール設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、外部 TCP ポート 8080 は Immich のデフォルトである 2283 にリダイレクトされます。8080/tcp を許可するようにファイアウォールを更新してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえば、ufw で LAN からのトラフィックのみを許可する場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ufw allow from 192.168.1.0/24 to any port 8080 proto tcp &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|WAN からアクセスする場合は、[[WireGuard]] などの [[VPN]] でトラフィックを制御することを検討してください。nginx サーバーとシステム自体をセキュリティベストプラクティスで堅牢化することは、この記事の範囲外です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使い方 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のサービスを[[起動]]し、必要に応じて[[有効化]]してください: {{ic|nginx.service}} と {{ic|immich-server.service}}。ML パッケージをインストールしている場合は、{{ic|immich-machine-learning.service}} を起動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザーのセットアップ、サービスのデフォルト設定、ジョブの実行などを行うには、http://127.0.0.1:8080 または http://immich.hostname:8080 をブラウズしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://docs.immich.app/overview/quick-start 公式ドキュメント]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Immich&amp;diff=41515</id>
		<title>Immich</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Immich&amp;diff=41515"/>
		<updated>2026-05-08T05:58:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ファイル共有]]&lt;br /&gt;
[[Category:ウェブアプリケーション]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Nextcloud}}&lt;br /&gt;
{{Related|Nginx}}&lt;br /&gt;
{{Related|VPN}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://immich.app/ Immich] は、ユーザーが個人のメディアライブラリをバックアップ、整理、検索、共有できる、高性能なセルフホスト型の写真・動画管理ソリューションです。このプロジェクトは活発に開発されており、オープンソースでセルフホスト可能な Google Photos および iCloud (写真/動画のみ) の代替として位置づけられています。詳しくは [https://immich.app/features 公式ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
データ主権は中核となる原則です。つまり、写真と動画を完全に自分で管理できます。Google Photos のようなプロプライエタリな、場合によってはプライバシーを侵害する可能性のあるサービスから脱却できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich は、実行中のシステム上、または docker や snap イメージによるコンテナでデプロイできます。この記事では、実行中のシステム上にデプロイするための具体的な手順を示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主に[[インストール]]するパッケージは {{AUR|immich-server}} です。任意で、{{AUR|immich-machine-learning}} を使用すると、自然言語検索語による写真検索、顔認識、人物グループ化、重複検出、光学文字認識 (OCR) など、Google Photos に似たインテリジェンス機能を有効にできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PostgreSQL のセットアップ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich はデータベース操作に [[PostgreSQL]] を使用します。管理ユーザーとデータベースの手動セットアップが必要です。以下は基本的な設定例で、手順は [[PostgreSQL]] から要約したものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|以下は、権限を正しく保つために postgres ユーザーとして[[アプリケーション一覧/セキュリティ#管理者権限|実行]]する必要があります。たとえば、{{Pkg|util-linux}} の {{ic|runuser}} を使用して、{{ic|runuser -u postgres -- &#039;&#039;command&#039;&#039;}} のように実行します。ここで &#039;&#039;command&#039;&#039; は、以下の postgres ユーザーとして実行する必要があるコマンドのいずれかです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
データベースを初期化します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ initdb --locale=C.UTF-8 --encoding=UTF8 -D /var/lib/postgres/data --data-checksums&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/var/lib/postgres/data/postgresql.conf}} を編集し、以下を追加します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 shared_preload_libraries = &#039;vchord.so&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|postgresql.service}} を [[起動/有効化]] します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
対話形式で {{ic|immich}} ユーザーを作成します。通常のインストールでは、ロール名に {{ic|immich}} と入力し、残りの superuser/createdb/createrole のプロンプトには {{ic|n}} と答えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ createuser --interactive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|immich}} データベースを作成します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [postgres]$ createdb immich&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
管理ユーザーのパスワードを編集します。{{ic|strongpassword}} は希望するパスワードに置き換えてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|[postgres]$ psql|&lt;br /&gt;
ALTER USER immich WITH ENCRYPTED PASSWORD &#039;strongpassword&#039;;&lt;br /&gt;
\q&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== リバースプロキシのセットアップ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immich では、TLS 終端、ロードバランシング、トラフィックフロー、その他の高度な機能を処理するためにリバースプロキシが必要です。このプロジェクトは公式に [[Nginx]]、[[Caddy]]、[[Apache]]、{{Pkg|traefik}} をサポートしていますが、AUR パッケージは事前設定済みの nginx ドロップインを提供しています。他のサポート対象デーモンを設定するには、[https://docs.immich.app/administration/reverse-proxy/ ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nginx のセットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/etc/nginx/nginx.conf}} を編集し、{{ic|http {}&amp;lt;nowiki/&amp;gt;}} ブロック内に以下を挿入します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 include /etc/nginx/conf.d/*.conf;&lt;br /&gt;
 types_hash_max_size 4096;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|conf.d}} ディレクトリを作成し、パッケージのテンプレートを配置します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkdir /etc/nginx/conf.d&lt;br /&gt;
 # cp /usr/share/doc/immich/examples/nginx.conf /etc/nginx/conf.d/immich.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファイアウォール設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、外部 TCP ポート 8080 は Immich のデフォルトである 2283 にリダイレクトされます。8080/tcp を許可するようにファイアウォールを更新してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たとえば、ufw で LAN からのトラフィックのみを許可する場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ufw allow from 192.168.1.0/24 to any port 8080 proto tcp &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|WAN からアクセスする場合は、[[WireGuard]] などの [[VPN]] でトラフィックを制御することを検討してください。nginx サーバーとシステム自体をセキュリティベストプラクティスで堅牢化することは、この記事の範囲外です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使い方 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のサービスを[[起動]]し、必要に応じて[[有効化]]してください: {{ic|nginx.service}} と {{ic|immich-server.service}}。ML パッケージをインストールしている場合は、{{ic|immich-machine-learning.service}} を起動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザーのセットアップ、サービスのデフォルト設定、ジョブの実行などを行うには、http://127.0.0.1:8080 または http://immich.hostname:8080 をブラウズしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://docs.immich.app/overview/quick-start 公式ドキュメント]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Iscsi-util&amp;diff=41514</id>
		<title>Iscsi-util</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Iscsi-util&amp;diff=41514"/>
		<updated>2026-05-08T05:26:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ネットワーク共有]]&lt;br /&gt;
[[Category:システム管理]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== はじめに ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;iscsi-util&#039;&#039;&#039; は、Linux 上で iSCSI セッションを管理するためのグラフィカルユーザーインターフェイス (GUI) です。&lt;br /&gt;
クロスプラットフォームの &#039;&#039;&#039;Avalonia&#039;&#039;&#039; フレームワークで構築されており、{{ic|iscsiadm}} を直接使用する代替となるシンプルな手段を提供します。&lt;br /&gt;
このプロジェクトは、ポータブルな AppImage と AUR パッケージの両方を提供しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 機能 ==&lt;br /&gt;
* ターゲットの検出。&lt;br /&gt;
* セッション管理 (ログイン/ログアウト)。&lt;br /&gt;
* CHAP 認証のサポート。&lt;br /&gt;
* セッションパラメータの設定。&lt;br /&gt;
* Avalonia ベースのクロスプラットフォームインターフェイス。&lt;br /&gt;
* 外部依存関係のないポータブルな AppImage。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|open-iscsi}} との統合。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
=== AUR から ===&lt;br /&gt;
パッケージは {{AUR|iscsi-util}} として利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|bash|&lt;br /&gt;
yay -S iscsi-util&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AppImage ===&lt;br /&gt;
AppImage はプロジェクトのリリースページからダウンロードできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://github.com/mijocecr/Iniciador-iSCSI-GUI-Manjaro/releases/tag/iscsi-util-1.0.6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
実行可能にします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|bash|&lt;br /&gt;
chmod +x iscsi-util.appimage&lt;br /&gt;
./iscsi-util.appimage&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 依存関係 ==&lt;br /&gt;
* {{Pkg|open-iscsi}} — 実際のセッション管理に必要です。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|dotnet-runtime}} (非 AppImage ビルドの場合のみ)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使い方 ==&lt;br /&gt;
起動すると、アプリケーションは {{ic|/etc/iscsi}} 以下の既存の設定を自動的に検出します。&lt;br /&gt;
主な操作は以下のとおりです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ターゲットの検出:&lt;br /&gt;
  {{hc|bash|iscsiadm -m discovery -t sendtargets -p &amp;lt;IP&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
* ターゲットへのログイン。&lt;br /&gt;
* ログアウト。&lt;br /&gt;
* CHAP 認証の設定。&lt;br /&gt;
* アクティブなセッションの表示。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このアプリケーションは、これらの操作の上に視覚的なレイヤーを提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== システム統合 ==&lt;br /&gt;
iscsi-util は、標準の {{Pkg|open-iscsi}} の仕組みを使用して、起動時に自動的にログインされるように iSCSI ノードを設定できます。&lt;br /&gt;
自動ログインの仕組みについて詳しくは、以下を参照してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[iSCSI]]&lt;br /&gt;
* [[Open-iSCSI#Automatic_login]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
* {{ic|iscsid}} サービスが実行されていることを確認してください:&lt;br /&gt;
  {{hc|bash|systemctl status iscsid}}&lt;br /&gt;
* ターゲットへのネットワーク接続を確認してください。&lt;br /&gt;
* ログを確認してください:&lt;br /&gt;
  {{hc|bash|journalctl -u iscsid}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部リンク ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/mijocecr/Iniciador-iSCSI-GUI-Manjaro 公式リポジトリ]&lt;br /&gt;
* [https://aur.archlinux.org/packages/iscsi-util AUR パッケージ]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Samba-util&amp;diff=41513</id>
		<title>Samba-util</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Samba-util&amp;diff=41513"/>
		<updated>2026-05-08T05:21:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;samba-util は、Linux システム上で Samba 設定を管理するためのグラフィカルユーザーインターフェイス (GUI) です。&lt;br /&gt;
管理者は、smb.conf ファイルを手動で編集せずに、Samba 共有の作成や変更、Samba ユーザーの管理、権限の調整を行えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このアプリケーションは Avalonia UI で構築されており、ホームサーバー、ホームラボ、小規模オフィス環境での利用を想定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arch Linux ===&lt;br /&gt;
samba-util は Arch User Repository (AUR) で利用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== yay を使用する ====&lt;br /&gt;
 sudo yay -S samba-util&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== paru を使用する ====&lt;br /&gt;
 sudo paru -S samba-util&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== AUR から手動でインストールする ====&lt;br /&gt;
 git clone https://aur.archlinux.org/samba-util.git&lt;br /&gt;
 cd samba-util&lt;br /&gt;
 makepkg -si&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AppImage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AppImage はプロジェクトのリリースページからダウンロードできます:&lt;br /&gt;
* https://github.com/mijocecr/samba-util/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを実行可能にします:&lt;br /&gt;
 chmod +x SAMBA-Util-x86_64.AppImage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
実行します:&lt;br /&gt;
 ./SAMBA-Util-x86_64.AppImage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 依存関係 ==&lt;br /&gt;
* Samba&lt;br /&gt;
* sudo&lt;br /&gt;
* .NET 9.0 ランタイム (AppImage を使用する場合は不要)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使い方 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 共有の管理 ===&lt;br /&gt;
samba-util は以下を提供します:&lt;br /&gt;
* Samba 共有の作成、変更、削除&lt;br /&gt;
* パス、権限、マスク、可視性の設定&lt;br /&gt;
* ファイルシステム権限の検証&lt;br /&gt;
* Samba 設定と実際の権限の不一致の検出&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ユーザー管理 ===&lt;br /&gt;
このアプリケーションは以下をサポートします:&lt;br /&gt;
* Samba ユーザーの作成と削除&lt;br /&gt;
* システムユーザーと Samba の同期&lt;br /&gt;
* 共有ごとのアクセスリストの管理&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== システム統合 ===&lt;br /&gt;
* /etc/samba/smb.conf を安全に読み書きします&lt;br /&gt;
* sudo を使用して特権操作を実行します&lt;br /&gt;
* smbd サービスの状態を表示します&lt;br /&gt;
* Samba 設定の再読み込みを可能にします&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
このアプリケーションでは以下を設定できます:&lt;br /&gt;
* smb.conf へのカスタムパス&lt;br /&gt;
* 新しい共有のデフォルト権限&lt;br /&gt;
* 設定再読み込みの挙動&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変更には管理者権限が必要になる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 権限が適用されない ===&lt;br /&gt;
ユーザーに sudo 権限があり、パスワードが正しいことを確認してください。&lt;br /&gt;
基盤となるファイルシステムが、設定された権限モードをサポートしていることを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== smbd サービスが inactive と表示される ===&lt;br /&gt;
サービスの状態を確認してください:&lt;br /&gt;
 systemctl status smbd.service&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Samba ユーザーが検出されない ===&lt;br /&gt;
Samba パッケージがインストールされ、適切に設定されていることを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [[Iscsi-util]]&lt;br /&gt;
* [[Samba]]&lt;br /&gt;
* [[Smb.conf]]&lt;br /&gt;
* [[ユーザーとグループ]]&lt;br /&gt;
* [[AUR]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部リンク ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/mijocecr/samba-util GitHub リポジトリ]&lt;br /&gt;
* [https://aur.archlinux.org/packages/samba-util AUR パッケージ]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Kusanaginoturugi/common.js&amp;diff=41512</id>
		<title>利用者:Kusanaginoturugi/common.js</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:Kusanaginoturugi/common.js&amp;diff=41512"/>
		<updated>2026-05-08T04:42:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: wikimonkey v5.5.3&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;mw.loader.load(&#039;https://rawcdn.githack.com/kynikos/wiki-monkey/v5.5.3/dist/WikiMonkey-ArchWiki.min.js&#039;);&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Miniserve&amp;diff=41511</id>
		<title>Miniserve</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Miniserve&amp;diff=41511"/>
		<updated>2026-05-08T03:30:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Lowercase title}}&lt;br /&gt;
[[Category:ウェブサーバー]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/svenstaro/miniserve miniserve] は、HTTP 経由でファイルやディレクトリを提供できる、小さな自己完結型のクロスプラットフォーム CLI ツールです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|miniserve}} パッケージを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使い方 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ディレクトリを提供するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ miniserve /srv/http&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カスタムインデックスファイル、認証、インターフェイスのバインド、TLS、圧縮フォルダのダウンロード、ファイルアップロード機能などの追加オプションについては、{{ic|miniserve --help}} または {{man|1|miniserve}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 一時的な設定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
miniserve は設定ファイルを使用しません。代わりに、すべてのオプションは CLI 経由で渡すか、環境変数で設定します。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ MINISERVE_VERBOSE=true MINISERVE_PORT=8081 miniserve --enable-webdav /srv/http&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは詳細ログを有効化し、ポートをデフォルトの 8080 から 8081 に変更し、読み取り専用の WebDAV サポート付きで miniserve を起動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 永続的な設定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
堅牢化された systemd テンプレートユニットファイル {{ic|miniserve@.service}} がパッケージに含まれており、[[ドロップインファイル]]でカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、提供したいパス (例: {{ic|/srv/http}}) を、有効な systemd ユニット名にするためにエスケープする必要があります。正しく整形するには {{man|1|systemd-escape}} を使用してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ systemd-escape /srv/http|-srv-http}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-srv-http}} は、目的のパスを systemd ユニットの有効なインスタンス名に変換したものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エスケープされたパスをインスタンス名として使用し、目的の設定で miniserve を設定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/miniserve@&#039;&#039;&#039;-srv-http&#039;&#039;&#039;.d/environment.conf|2=&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
Environment=MINISERVE_VERBOSE=true&lt;br /&gt;
Environment=MINISERVE_PORT=8087&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
miniserve を公開インターフェイスで直接利用できるようにする場合は、追加で {{ic|IPAddressAllow}} と {{ic|IPAddressDeny}} を上書きする必要があるかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全なインスタンス名でユニットを[[起動]]および[[有効化]]し、[[Journal]] を確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== テスト ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動時に、miniserve はバインドされたインターフェイスと利用可能な IP アドレスの一覧を報告します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bound to [::]:8080, 0.0.0.0:8080&lt;br /&gt;
Serving path /srv/http&lt;br /&gt;
Available at (non-exhaustive list):&lt;br /&gt;
   http://127.0.0.1:8080&lt;br /&gt;
   http://192.168.0.50:8080&lt;br /&gt;
   http://[::1]:8080&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヘルスチェックが実装されており、&amp;quot;OK&amp;quot; を返すはずです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ curl &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://127.0.0.1:8080/__miniserve_internal/healthcheck&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=BitNet-git&amp;diff=41510</id>
		<title>BitNet-git</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=BitNet-git&amp;diff=41510"/>
		<updated>2026-05-08T03:24:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[en:BitNet-git]]&lt;br /&gt;
[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
[https://aur.archlinux.org/packages/bitnet-git bitnet-git] は、[https://github.com/microsoft/BitNet Microsoft の bitnet.cpp] をベースにした、1-bit Large Language Models (LLMs) 用の公式推論フレームワークを提供します。これは、1.58-bit 量子化を使用して、CPU と GPU 上で高速かつエネルギー効率の高い推論を行うように最適化されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Aur|bitnet-git}} パッケージを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ハードウェア最適化 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このパッケージは自動的にアーキテクチャを検出し、最も適切なカーネルを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;x86_64:&#039;&#039;&#039; 最大のパフォーマンスを得るために &#039;&#039;&#039;TL2&#039;&#039;&#039; (最適化された Lookup Table カーネル) を使用します。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;aarch64:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;TL1&#039;&#039;&#039; (ARMv8.2+ 向けに最適化) を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== グローバルモデル管理 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ワークフローを効率化するために、グローバルなモデルディレクトリとシェルヘルパーを設定することを推奨します。これにより、完全なパスや URI を入力せずに、名前でモデルを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== モデルディレクトリの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ホームフォルダに標準的なディレクトリを作成します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p ~/.local/share/bitnet/models&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== シェルの設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下を {{ic|~/.bashrc}} または {{ic|~/.zshrc}} に追加してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # BitNet Models Directory&lt;br /&gt;
 export BITNET_MODELS_DIR=&amp;quot;$HOME/.local/share/bitnet/models&amp;quot;&lt;br /&gt;
 # BitNet Runner Helper&lt;br /&gt;
 bitnet-run() {&lt;br /&gt;
    if [ -z &amp;quot;$1&amp;quot; ]; then&lt;br /&gt;
        echo &amp;quot;Usage: bitnet-run &amp;lt;model_filename&amp;gt; [additional_args]&amp;quot;&lt;br /&gt;
        return 1&lt;br /&gt;
    fi&lt;br /&gt;
    local model_name=&amp;quot;$1&amp;quot;&lt;br /&gt;
    shift&lt;br /&gt;
    llama-cli -m &amp;quot;$BITNET_MODELS_DIR/$model_name&amp;quot; &amp;quot;$@&amp;quot;&lt;br /&gt;
    }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シェルを再読み込みしてください: {{ic|source ~/.bashrc}} (または {{ic|~/.zshrc}})。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== モデルのダウンロード ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
推奨モデルを新しいディレクトリに直接ダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Download the BitNet 2B model&lt;br /&gt;
 wget -P &amp;quot;$BITNET_MODELS_DIR&amp;quot; https://huggingface.co/microsoft/BitNet-b1.58-2B-4T-gguf/resolve/main/ggml-model-i2_s.gguf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 簡単に推論を実行する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、ファイル名を指定するだけでモデルを実行できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bitnet-run ggml-model-i2_s.gguf -p &amp;quot;What are the benefits of 1-bit LLMs?&amp;quot; -cnv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== オプション =====&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;-m &amp;lt;path&amp;gt;:&#039;&#039;&#039; GGUF モデルファイルへのパス。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;-p &amp;lt;&amp;quot;prompt&amp;quot;&amp;gt;:&#039;&#039;&#039; モデルに渡す初期プロンプト。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;-t &amp;lt;threads&amp;gt;:&#039;&#039;&#039; 使用する CPU スレッド数。例: {{ic|-t 4}}。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;-temp &amp;lt;value&amp;gt;:&#039;&#039;&#039; ランダム性を制御します。例: {{ic|-temp 0.7}}。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;-cnv:&#039;&#039;&#039; 会話/チャットモードを有効化します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== API 経由でモデルを提供する ====&lt;br /&gt;
OpenAI の API と互換性のあるローカル API サーバーを実行することもできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bitnet-run -m ggml-model-i2_s.gguf --port 8080&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、http://localhost:8080 からアクセスできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ 推奨モデル (x86_64)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! モデル !! パラメータ !! サイズ (GGUF) !! 説明&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bitnet_b1_58-large || 0.7B || ~150 MB || 非常に高速で、テストに適しています。&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| BitNet-b1.58-2B-4T || 2.4B  || ~500 MB || 日常利用において最もバランスが良いモデルです。&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bitnet_b1_58-3B || 3.3B || ~700 MB || 高性能で、やや高い能力を持ちます。&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Llama3-8B-1.58 || 8.0B || ~1.6 GB || 高品質ですが、より多くの RAM が必要です。&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ビルド失敗:&#039;&#039;&#039; [https://archlinux.org/packages/core/any/base-devel/ base-devel]、[[CMake パッケージガイドライン|cmake]]、[[Clang|clang]] がインストールされていることを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;モデルエラー:&#039;&#039;&#039; モデルファイルが有効な GGUF であり、&#039;&#039;&#039;$BITNET_MODELS_DIR&#039;&#039;&#039; に存在することを確認してください。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Fluxer&amp;diff=41509</id>
		<title>Fluxer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Fluxer&amp;diff=41509"/>
		<updated>2026-05-07T06:47:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[en:Fluxer]]&lt;br /&gt;
[[Category:アプリケーション]]&lt;br /&gt;
[[Category:インスタントメッセージ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{App|Fluxer|あなたを第一に考える、モダンなチャットアプリ。|https://fluxer.app/|{{AUR|fluxer-bin}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fluxer&#039;&#039;&#039; は、テキスト、音声、ビデオチャット機能を提供する、フリーでオープンソースのコミュニケーションプラットフォームです。Discord のようなプロプライエタリなプラットフォームの代替として、プライバシーとカスタマイズ性を重視した、ユーザーフレンドリーな設計になっています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
=== Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
推奨されるインストール方法は [[Flatpak]] を使用する方法です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # flatpak install flathub app.fluxer.Fluxer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに関する追加情報については、[https://flathub.org/en/apps/app.fluxer.Fluxer 公式 flathub ページ] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AUR ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fluxer は [[Arch User Repository]] でも利用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|fluxer-bin}} パッケージを使用して Fluxer アプリをインストールしてください（または、最新のコミットを使用する場合は {{AUR|fluxer-git}}）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== その他のインストール方法 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、プロジェクトでは &#039;&#039;&#039;AppImage&#039;&#039;&#039;、&#039;&#039;&#039;tar.gz&#039;&#039;&#039;、&#039;&#039;&#039;RPM&#039;&#039;&#039; など、さまざまな形式が提供されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://fluxer.app/ 公式 Fluxer ウェブサイト] から直接ダウンロードできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デスクトップ環境のアプリケーションメニューから Fluxer を起動するか、コマンドラインから起動してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ fluxer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 初回起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
初回起動時には、アカウントを作成するかログインするよう求められます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定ファイルは通常、標準の XDG ディレクトリに保存されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~/.config/fluxer/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|設定フォルダの場所は、インストール方法によって変わる場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== テーマとカスタマイズ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fluxer は CSS によるカスタムテーマをサポートしています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カスタムテーマを適用するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Settings → Look &amp;amp; Feel に移動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. CSS コードを貼り付けるか記述します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://fluxer.app/ 公式ウェブサイト]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/fluxerapp/fluxer GitHub リポジトリ]&lt;br /&gt;
* [https://flathub.org/en/apps/app.fluxer.Fluxer Flathub ページ]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenClaw&amp;diff=41503</id>
		<title>OpenClaw</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenClaw&amp;diff=41503"/>
		<updated>2026-05-04T12:37:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[en:OpenClaw]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:OpenClaw]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Node.js}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://openclaw.ai/ OpenClaw] は、オーストリアのプログラマ Peter Steinberger によって開発されたオープンソースの AI エージェントです。ユーザーはインスタントメッセージングツールを通じて接続し、コンピューターをリモート操作して、メール処理、文書の閲覧、コーディング、ソーシャルメディアへの投稿などのタスクを自動化できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
{{AUR|openclaw}} をインストールしてください。開発版が必要な場合は、{{AUR|openclaw-git}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 公式インストール方法 ===&lt;br /&gt;
まず、{{Pkg|nodejs}}, {{Pkg|npm}}, {{Pkg|git}} をインストールしてください。{{Pkg|nodejs}} は、その LTS バージョンである {{Pkg|nodejs-lts-krypton}} または {{Pkg|nodejs-lts-jod}} に置き換えることができます。次に、ターミナルで以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # curl -fsSL https://openclaw.ai/install.sh | bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 つのコマンドでインストール全体を完了できます。現時点では、2 つの [[AUR]] パッケージはいずれもバグがあり不安定です。公式インストール方法を使用すると、[[AUR]] パッケージングによって導入されたバグを避けることができます。OpenClaw を長時間継続して動作させる必要があり、OpenClaw を {{Pkg|pacman}} で管理できるかどうかを気にしない場合は、公式インストール方法を使用することが推奨されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[nix]] 経由でのインストール ===&lt;br /&gt;
{{Pkg|nix}} を [[インストール]] し、unstable channel に切り替えてから、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # nix-env -iA nixpkgs.openclaw&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他のソフトウェアパッケージの管理に nix を使用していない限り、OpenClaw のためだけにこのインストール方法を単独で使用することは推奨されません。nix が Arch Linux の既存のソフトウェアパッケージと重複する多数の依存関係をダウンロードし、大量のディスク容量を占有するためです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
OpenClaw をインストールした後、以下のコマンドで初心者向けガイドを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openclaw onboard --install-daemon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細な設定方法については、[https://docs.openclaw.ai/start/wizard 公式ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenClaw を使用するには、大規模モデル API Key、AI 検索エンジン API Key、およびインスタントメッセージングソフトウェアを事前に準備する必要があります。また、大規模モデルプロバイダーに適切な入金が必要になる場合があります。OpenClaw と互換性のある大規模モデル、AI 検索エンジン、インスタントメッセージングソフトウェアは、すべて初心者向けガイド内に表示されます。事前に準備していない場合でも、初心者向けガイドの途中で選択して登録できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定後、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openclaw dashboard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これにより、ブラウザで制御 UI が開きます。ブラウザでそのページをブックマークし、ブラウザから直接アクセスすることもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 移行 ==&lt;br /&gt;
Arch Linux を再インストールする場合、他のディストリビューションから Arch Linux に移行する場合、Arch Linux から他のディストリビューションに移行する場合、インストール方法を変更する場合、またはコンピューターを変更する場合は、移行作業を行う必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、&#039;&#039;&#039;移行前に&#039;&#039;&#039;、&#039;&#039;&#039;旧システム&#039;&#039;&#039; のターミナルで以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openclaw gateway stop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
移行中にデータが変更されるのを防ぐため、OpenClaw gateway の実行を停止します。次に、ホームディレクトリ内の .openclaw ディレクトリをバックアップします。その後、新しいシステムに OpenClaw をインストールします。同じシステムでインストール方法だけを変更する場合は、競合を避けるために古いソフトウェアパッケージを削除する必要があります。その後、.openclaw ディレクトリを新しいシステムのホームディレクトリにコピーします。初心者向けガイドを実行する必要はなく、単に以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openclaw doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プログラムは設定ファイルを自動的に修復し、再設定を行うことなく元のデータが保持されます。次に、&#039;&#039;&#039;新システム&#039;&#039;&#039; のターミナルで以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openclaw gateway restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、新しいシステムで OpenClaw を使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 注意 ==&lt;br /&gt;
OpenClaw はタスクを実行するためにシステムレベルの権限を必要とします。不適切に使用すると、データ漏洩、重要なデータの誤削除、ウイルス感染など、さまざまなリスクにつながる可能性があります。セキュリティリスクを減らす方法には以下があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2 台以上のコンピューターがある場合、1 台を OpenClaw の実行専用にし、もう 1 台に重要なデータを保存します。(物理的な分離、最も安全)&lt;br /&gt;
* OpenClaw を sandbox 内で実行します。{{AUR|openclaw}} または {{AUR|openclaw-git}} 経由で OpenClaw をインストールした場合、[[bubblewrap]] sandbox が依存関係としてインストールされます。&lt;br /&gt;
* OpenClaw を [[wikipedia:Virtual Machine|Virtual Machine]] にインストールします。&lt;br /&gt;
* [[Windows とのデュアルブート]]を使用し、重要なデータを Windows に置き、Windows が配置されているパーティションを直接マウントしないようにします。さらに、BitLocker を使用して Windows が配置されているパーティションを暗号化し、Arch Linux がそのパーティションをマウントできないようにすることもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FAQ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Bash]] がコマンドを見つけられない ===&lt;br /&gt;
[[nix]] を使用してインストールされた OpenClaw、または [[nix]] から他のインストール方法へ移行された OpenClaw でよく見られます。システムを再起動すると問題は解決します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== {{AUR|openclaw-git}} のインストール中に prepare でエラーが発生する ===&lt;br /&gt;
{{AUR|openclaw-git}} 内の一部ファイルのロジックが upstream によって変更されていますが、パッケージャーはまだ [[PKGBUILD]] と openclaw-patch.sh を更新していません。SolarAquarion が [https://gist.github.com/SolarAquarion/10b9b2fb0a9bc7fd02f8c49e382a0a4e 修正版] を提供しています。ソースファイルを置き換えて、手動で [[makepkg]] を試してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[アプリケーション一覧/インターネット#インスタントメッセージクライアント|インスタントメッセージアプリ]] で返信がない ===&lt;br /&gt;
一時的な解決方法としては、OpenClaw dashboard で IM 内のメッセージを確認するよう OpenClaw に依頼します。恒久的に解決するには、OpenClaw に自己診断を依頼します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参考資料 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://docs.openclaw.ai/ 公式ドキュメント]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ROCm&amp;diff=41502</id>
		<title>ROCm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ROCm&amp;diff=41502"/>
		<updated>2026-05-04T12:18:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: リンクに修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT[[GPGPU#ROCm]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ROCm&amp;diff=41501</id>
		<title>ROCm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ROCm&amp;diff=41501"/>
		<updated>2026-05-04T12:13:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
[[en:GPGPU]]&lt;br /&gt;
[[ru:GPGPU]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Nvidia}}&lt;br /&gt;
{{Related|Hardware video acceleration}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:GPGPU|General-purpose computing on graphics processing units]] (GPGPU) API の定義には、ベンダー非依存の OpenCL、SYCL、HIP、OpenMP、Vulkan compute shader、および Nvidia の CUDA が含まれます。それぞれの API には、GPU、CPU、NPU、FPGA、あるいは別の GPGPU API (shim/transpiler) など、複数の種類のハードウェアまたはソフトウェア上で複数の実装が存在する場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OpenCL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:OpenCL|OpenCL]] (Open Computing Language) は、非営利コンソーシアムである Khronos Group によって開発された、オープンでロイヤリティフリーの並列プログラミング仕様です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenCL 仕様では、C ベースのプログラミング言語、存在する必要がある汎用環境、およびプログラマがこの環境を呼び出すための C API が定義されています。また、他の言語からこの環境を呼び出すためのバインディングや、OpenCL 計算カーネルを記述するための代替言語もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|{{pkg|clinfo}} ユーティリティを使うと、OpenCL プラットフォーム、存在するデバイス、ICD loader のプロパティを一覧表示できます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenCL 環境には、少なくとも以下のいずれかが含まれます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 完全な OpenCL API インターフェイスを提供する ICD loader である &#039;&#039;libOpenCL.so&#039;&#039; のコピー。&lt;br /&gt;
* ICD loader によってロードされる、プラットフォーム依存のドライバー。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ICD loader (libOpenCL.so) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムに複数の OpenCL 対応ハードウェアがあり、そのため複数の OpenCL ランタイム実装が存在することは非常によくあります。&amp;quot;OpenCL ICD loader&amp;quot; と呼ばれるコンポーネントは、OpenCL API を通じてデバイス固有のドライバーをロードする手段を提供する、プラットフォーム非依存のライブラリであることが想定されています。&lt;br /&gt;
ほとんどの OpenCL ベンダーは独自の OpenCL ICD loader 実装を提供しており、これらは他のベンダーの OpenCL 実装とも動作するはずです。残念ながら、ほとんどのベンダーは完全に最新の ICD loader を提供していません。そのため Arch Linux では、現在の OpenCL API の動作する実装を提供する別プロジェクト ({{Pkg|ocl-icd}}) からこのライブラリを提供することにしました。2025 年時点で、現在の OpenCL バージョンは 3.0 です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他の ICD loader ライブラリは、それぞれのベンダーの SDK の一部としてインストールされます。{{Pkg|ocl-icd}} パッケージの ICD loader が使用されるようにしたい場合は、{{ic|/etc/ld.so.conf.d}} に {{ic|/usr/lib}} を動的プログラムローダーの検索ディレクトリに追加するファイルを作成できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/ld.so.conf.d/00-usrlib.conf|&lt;br /&gt;
/usr/lib&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての SDK が、{{ic|ld.so.conf.d}} ファイルを通じて、それぞれのランタイムの lib ディレクトリを検索パスに追加するため、これは必要です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
各種 OpenCL ICD を含む利用可能なパッケージは以下の通りです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|ocl-icd}}: 推奨、最も新しい&lt;br /&gt;
* Intel による {{AUR|intel-opencl}}。OpenCL 2.0 を提供しますが、{{pkg|intel-compute-runtime}} を優先して非推奨です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ICD Loader のベンダーは機能的には関係ありません。正しく実装されている限り、ベンダー非依存であり、相互に入れ替えて使用できるはずです。ベンダーは、それらを識別する目的でのみ有用です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 実装の管理 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在システムで有効な OpenCL 実装を確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ls /etc/OpenCL/vendors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システム上で利用可能な OpenCL プラットフォームとデバイスの、可能なすべての既知プロパティを調べるには、{{pkg|clinfo}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Accuracy|{{ic|OCL_ICD_VENDORS}} のバグがまだ存在するかどうかは疑問です。{{Pkg|ocl-icd}} 2.3.3 では、{{ic|OCL_ICD_VENDORS}} を単一のファイルに設定しても問題なく動作するようで、{{ic|clinfo -l}} は正しい結果を出力します。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションから見える実装を指定するには、{{AUR|ocl-icd-choose}} を使用できます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ocl-icd-choose amdocl64.icd:mesa.icd davinci-resolve-checker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|ocl-icd-choose}} は、{{ic|OCL_ICD_FILENAMES}} 環境変数を設定する単純なラッパースクリプトです。マニュアルで示されているように {{ic|OCL_ICD_VENDORS}} が単一の icd ファイルを扱えるなら不要なはずですが、これは [https://github.com/OCL-dev/ocl-icd/issues/7#issuecomment-1522941979 OCL-dev/ocl-icd#7] として追跡されている既知のバグです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ランタイム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenCL を使用するプログラムを&#039;&#039;&#039;実行&#039;&#039;&#039;するには、&#039;&#039;libOpenCL.so&#039;&#039; からロードできるランタイムをインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 汎用 GPU 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Mesa]] によってサポートされる&#039;&#039;任意の&#039;&#039; GPU では、{{Pkg|opencl-mesa}} をインストールすることで rusticl を使用できます。これは [[環境変数]] {{ic|RUSTICL_ENABLE{{=}}&#039;&#039;driver&#039;&#039;}} を使用して有効にできます。ここで {{ic|&#039;&#039;driver&#039;&#039;}} は、{{ic|radeonsi}} や {{ic|iris}} などの Gallium ドライバーです。最も幅広いハードウェアで動作しますが、必ずしも最高の性能を提供するとは限りません。他のドライバーの設定で問題がある場合は試してみてください。有効化に必要な設定はごくわずかです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== AMD/ATI GPU 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|rocm-opencl-runtime}}: AMD の ROCm GPU compute stack の一部で、[https://rocm.docs.amd.com/projects/install-on-linux/en/latest/reference/system-requirements.html 限られた範囲の GPU モデル] を公式にサポートします (他のカードも非公式または部分的なサポートで動作する場合があります)。Vega より古いカードをサポートするには、ランタイム変数 {{ic|1=ROC_ENABLE_PRE_VEGA=1}} を設定する必要があります。これは Ubuntu の amdgpu-install で {{ic|1=opencl=rocr}} を [https://amdgpu-install.readthedocs.io/en/latest/install-script.html#specifying-an-opencl-implementation 指定する] ことと似ていますが、完全に同等ではありません。このパッケージの rocm バージョンは Ubuntu のインストーラー版とは異なるためです。&lt;br /&gt;
* {{AUR|opencl-legacy-amdgpu-pro}}: AMD の Ubuntu リリースから再パッケージされた Legacy Orca OpenCL。Ubuntu の amdgpu-install で {{ic|1=opencl=legacy}} を [https://amdgpu-install.readthedocs.io/en/latest/install-script.html#specifying-an-opencl-implementation 指定する] ことに相当します。&lt;br /&gt;
* {{AUR|opencl-amd}}, {{AUR|opencl-amd-dev}}: AMD の Ubuntu リリースから再パッケージされた ROCm コンポーネント。Ubuntu の amdgpu-install で {{ic|1=opencl=rocr,legacy}} を [https://rocm.docs.amd.com/projects/install-on-linux/en/latest/how-to/amdgpu-install.html 指定する] ことに相当します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== OpenCL image support =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最新の ROCm バージョンには、Darktable などの GPGPU アクセラレーションソフトウェアで使用される OpenCL Image Support が含まれるようになりました。必要なのは、ROCm と [[AMDGPU]] オープンソースグラフィックドライバーのみです。AMDGPU PRO は不要です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|head=$ /opt/rocm/bin/clinfo {{!}} grep -i &amp;quot;image support&amp;quot;|output=&lt;br /&gt;
  Image support                                   Yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== NVIDIA GPU 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|opencl-nvidia}}: 公式 [[NVIDIA]] ランタイム&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Intel GPU 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{pkg|intel-compute-runtime}}: &amp;quot;NEO&amp;quot; ランタイムとも呼ばれる、Intel Gen12 (Rocket/Tiger Lake) Integrated Graphics 以降向けの、オープンソースの OpenCL および oneAPI Level Zero 実装です。すべてのディスクリート Intel GPU も含まれます。&lt;br /&gt;
* {{AUR|intel-compute-runtime-legacy}}: 上記と同じですが、一部の oneAPI Level Zero サポートを含み、Intel Gen8 (Broadwell)、Gen9 (Skylake および派生)、Gen11 (Ice/Elkhart Lake) Graphics のみを対象とします。レガシープラットフォーム向けに提供される OpenCL ICD には &amp;quot;legacy1&amp;quot; という接尾辞があります。&lt;br /&gt;
* {{AUR|beignet}}: Intel Gen7 (Ivy Bridge) Graphics 以降向けのオープンソース OpenCL 実装です。Intel によって NEO OpenCL ランタイムを優先して非推奨となっていますが、レガシーハードウェアプラットフォーム (例: Ivy Bridge、Haswell) では推奨される解決策のままです。&lt;br /&gt;
* {{AUR|intel-opencl}}: Intel Gen7 (Ivy Bridge) Graphics 以降向けのプロプライエタリな OpenCL 実装です。Intel によって NEO OpenCL ランタイムを優先して非推奨となっていますが、レガシーハードウェアプラットフォーム (例: Ivy Bridge、Haswell) では推奨される解決策のままです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== CPU 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下により、OpenCL を CPU 上で実行できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|intel-opencl-runtime}}: x86_64 プロセッサ向けの、Intel の LLVM および oneAPI ベースの実装です。公式には Intel Core および Xeon プロセッサ向けですが、実際には SSE4.1 を備えたすべての x86_64 プロセッサで動作します。AMD Zen プロセッサ上でも pocl より高性能です。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|pocl}}: LLVM ベースの OpenCL 実装で、LLVM がサポートするすべての CPU アーキテクチャ、一部の GPU (libCUDA 経由の Nvidia、Level Zero 経由の Intel)、および OpenASIP で動作します。この広い対応範囲にもかかわらず、性能はあまり良くありません。&lt;br /&gt;
* {{AUR|amdapp-sdk}}: AMD CPU ランタイム、放棄済み&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vulkan 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下により、OpenCL を Vulkan ランタイム上で実行できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|clspv-git}}: Clspv は、OpenCL C のサブセットを Vulkan compute shader に変換するプロトタイプコンパイラです。&lt;br /&gt;
* {{AUR|clvk-git}}: clvk は、コンパイラとして clspv を使用する、Vulkan 上の OpenCL 3.0 のプロトタイプ実装です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== FPGA 上の OpenCL ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OpenASIP 向けの pocl。上記を参照。&lt;br /&gt;
* {{AUR|xrt-bin}}: FPGA 向け Xilinx Run Time [https://github.com/Xilinx/XRT xrt]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/intel/fpga-runtime-for-opencl fpga-runtime-for-opencl]: Intel FPGA Runtime&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 32 ビットランタイム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenCL を使用する 32 ビットプログラムを&#039;&#039;&#039;実行&#039;&#039;&#039;するには、互換性のあるハードウェア向け 32 ビットランタイムをインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|{{pkg|clinfo}} ユーティリティは、64 ビット OpenCL プラットフォーム、存在するデバイス、ICD loader のプロパティのみを一覧表示できます。&lt;br /&gt;
32 ビットについては、clinfo を 32 ビット向けにコンパイルするか、archlinux32 プロジェクトの 32 ビット版 [https://www.archlinux32.org/packages/i686/extra/clinfo/ clinfo] を使用する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 汎用 GPU 上の OpenCL (32 ビット) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|lib32-opencl-mesa}}: Mesa ドライバー向け OpenCL サポート (32 ビット)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== NVIDIA GPU 上の OpenCL (32 ビット) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|lib32-opencl-nvidia}}: NVIDIA 向け OpenCL 実装 (32 ビット)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 開発 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenCL &#039;&#039;&#039;開発&#039;&#039;&#039;に必要な最小限の追加パッケージは以下です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|ocl-icd}}: OpenCL ICD loader 実装。最新の OpenCL 仕様に対応しています。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|opencl-headers}}: OpenCL C/C++ API ヘッダー。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ベンダーの SDK は、多数のツールとサポートライブラリを提供します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|intel-opencl-sdk}}: [https://software.intel.com/en-us/articles/opencl-sdk/ Intel OpenCL SDK] (古いバージョン。新しい OpenCL SDK は INDE および Intel Media Server Studio に含まれています)&lt;br /&gt;
* {{AUR|amdapp-sdk}}: このパッケージは {{ic|/opt/AMDAPP}} としてインストールされ、SDK ファイルに加えて多数のコードサンプル ({{ic|/opt/AMDAPP/SDK/samples/}}) も含みます。また、システムに存在する OpenCL プラットフォームとデバイスを一覧表示し、それらの詳細情報を表示する {{ic|clinfo}} ユーティリティも提供します。SDK 自体に CPU OpenCL ドライバーが含まれているため、CPU デバイスで OpenCL を実行するための追加ドライバーは不要です (ベンダーに関係なく)。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|rocm-opencl-sdk}}: AMD プラットフォーム向けの OpenCL ベースアプリケーションを開発します。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|cuda}}: Nvidia の GPU SDK で、OpenCL 3.0 のサポートを含みます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 言語バインディング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これらのバインディングにより、他の言語から OpenCL 環境を呼び出せます。通常、OpenCL C でカーネルを記述する必要性は変わりません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;JavaScript/HTML5&#039;&#039;&#039;: [https://www.khronos.org/webcl/ WebCL]&lt;br /&gt;
* [[Python]]: {{pkg|python-pyopencl}}&lt;br /&gt;
* [[D]]: [https://github.com/Trass3r/cl4d cl4d] または [https://github.com/libmir/dcompute DCompute]&lt;br /&gt;
* [[Java]]: [https://git.qoto.org/aparapi/aparapi Aparapi] または [https://jogamp.org/jocl/www/ JOCL] ([https://jogamp.org/ JogAmp] の一部)&lt;br /&gt;
* [[Mono|Mono/.NET]]: [https://sourceforge.net/projects/opentk/ Open Toolkit]&lt;br /&gt;
* [[Go]]: [https://github.com/samuel/go-opencl OpenCL bindings for Go]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Racket&#039;&#039;&#039;: Racket には [http://planet.racket-lang.org/display.ss?owner=jaymccarthy&amp;amp;package=opencl.plt PLaneT] 上のネイティブインターフェイスがあり、raco でインストールできます。&lt;br /&gt;
* [[Rust]]: [https://github.com/cogciprocate/ocl ocl]&lt;br /&gt;
* [[Julia]]: [https://github.com/JuliaGPU/OpenCL.jl OpenCL.jl]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== SYCL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:SYCL]] によると:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
SYCL は、さまざまなハードウェアアクセラレータでのプログラミング生産性を向上させるための、より高水準のプログラミングモデルです。これは純粋な C++17 に基づく、単一ソースの組み込みドメイン固有言語 (eDSL) です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYCL は [...] OpenCL に着想を得たもので、異種プロセッサ向けのコードを完全に標準的な C++ を使用して “single-source” スタイルで記述できるようにします。SYCL により、C++ テンプレート関数にホストコードとデバイスコードの両方を含めて、ハードウェアアクセラレータを使用する複雑なアルゴリズムを構築し、それを異なる種類のデータに対してソースコード全体で再利用できる、single-source 開発が可能になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYCL 標準は、OpenCL ワーキンググループの高水準プログラミングモデルサブグループとして始まり、もともとは OpenCL と SPIR で使用するために開発されましたが、SYCL は OpenCL ワーキンググループから独立した Khronos Group ワークグループです [...] SYCL 2020 以降、SYCL はより汎用的な異種フレームワークとして一般化され、他のシステムを対象にできるようになりました。これは、任意のアクセラレーション API を対象にする generic backend の概念により可能になっており、既存のネイティブライブラリを使用して最大性能に到達しつつ、プログラミング作業を簡素化するなど、対象 API との完全な相互運用性を可能にします。例えば、OpenSYCL 実装は AMD のクロスベンダー HIP を介して ROCm と CUDA を対象にします。&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言い換えると、SYCL は C++17 に基づくプログラミング環境を定義します。この環境は、CPU と GPGPU の両方に向けたコードを生成するコンパイラと組み合わせることを意図しています。GPGPU 側で使用される言語は以前は SPIR でしたが、他の中間表現を対象とするコンパイラも存在します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 実装 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|trisycl-git}}: 主に Xilinx によって進められているオープンソース実装。&lt;br /&gt;
* {{AUR|adaptivecpp}}: すべてのベンダーの CPU と GPU 向けに、複数のプログラミングモデル (SYCL、C++ standard parallelism、HIP/CUDA) をサポートするコンパイラ。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|intel-oneapi-dpcpp-cpp}}: Intel の Data Parallel C++。SYCL の LLVM/oneAPI 実装です。&lt;br /&gt;
* {{AUR|computecpp}} Codeplay のプロプライエタリな SYCL 1.2.1 実装。デバイスターゲットとして SPIR、SPIR-V、および実験的に PTX (NVIDIA) を対象にできます (2023 年 9 月 1 日にサポート終了。intel llvm 実装に統合される予定 [https://codeplay.com/portal/news/2023/07/07/the-future-of-computecpp Source])。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== oneAPI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oneAPI は、Intel の多くの高性能コンピューティングライブラリで使用されるマーケティング名です。{{Pkg|intel-oneapi-dpcpp-cpp}} パッケージは {{ic|/opt/intel/oneapi/setvars.sh}} を提供し、SYCL プログラムのコンパイルとリンクのための環境設定に使用できます。コンパイラなどの一部コンポーネントは Intel により GitHub でオープンソース化されていますが、それ以外はそうではありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追加機能のためにインストールできるパッケージもあります。例えば、{{Pkg|intel-oneapi-mkl-sycl}} は Math Kernel Library (MKL) の GPU オフロードをサポートできるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== SPIR サポートの確認 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYCL はもともと [[Wikipedia:Standard Portable Intermediate Representation|SPIR または SPIR-V]] にコンパイルされることを意図していました。どちらも Khronos によって設計された中間言語で、OpenCL ドライバーが利用できます。SPIR は OpenCL 1.0 または 2.0 の拡張として含まれ、SPIR-V はバージョン 2.1 以降の OpenCL core に含まれています ({{ic|clCreateProgramWithIL}})。SPIR または SPIR-V がサポートされているか確認するには、{{pkg|clinfo}} を使用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|head=$ clinfo {{!}} grep -i spir|output=&lt;br /&gt;
Platform Extensions                             cl_khr_icd cl_khr_global_int32_base_atomics cl_khr_global_int32_extended_atomics cl_khr_local_int32_base_atomics cl_khr_local_int32_extended_atomics cl_khr_byte_addressable_store cl_khr_depth_images cl_khr_3d_image_writes cl_intel_exec_by_local_thread cl_khr_&#039;&#039;&#039;spir&#039;&#039;&#039; cl_khr_fp64 cl_khr_image2d_from_buffer cl_intel_vec_len_hint &lt;br /&gt;
  IL version                                    &#039;&#039;&#039;SPIR&#039;&#039;&#039;-V_1.0&lt;br /&gt;
  &#039;&#039;&#039;SPIR&#039;&#039;&#039; versions                                 1.2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ComputeCpp には、関連するシステム情報を要約するツールも同梱されています:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ computecpp_info|&lt;br /&gt;
Device 0:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  Device is supported                     : UNTESTED - Untested OS&lt;br /&gt;
  CL_DEVICE_NAME                          : Intel(R) Core(TM) i7-4770K CPU @ 3.50GHz&lt;br /&gt;
  CL_DEVICE_VENDOR                        : Intel(R) Corporation&lt;br /&gt;
  CL_DRIVER_VERSION                       : 18.1.0.0920&lt;br /&gt;
  CL_DEVICE_TYPE                          : CL_DEVICE_TYPE_CPU &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少なくとも部分的に SPIR または SPIR-V をサポートすることが知られているドライバーには、{{pkg|intel-compute-runtime}}、{{AUR|intel-opencl-runtime}}、{{Pkg|pocl}} があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== SPIR/SPIR-V のその他の用途 =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SPIR-V は計算カーネルだけでなく、グラフィックシェーダーも対象にします。OpenGL と Vulkan のシェーダー中間言語として、また OpenCL、Vulkan、SYCL の計算中間言語として機能できます。また、カーネルやシェーダーをある言語から別の言語へ変換する方法として、逆コンパイルすることもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C++ for OpenCL 言語 (短命だった &amp;quot;OpenCL C++&amp;quot; と混同しないでください) は、C++17 と OpenCL C を組み合わせたものです。一部の OpenCL ドライバーは、OpenCL C と同じように {{ic|clBuildProgram()}} で直接ロードすることをサポートしていますが、主な想定用途は、まず {{ic|clang}} により SPIR-V へ変換することです。SYCL のモデル全体を採用せずに OpenCL カーネルを C++17 で記述したいプログラマにとって、選択肢となります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 開発 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYCL には、動作する C++11 環境の設定が必要です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SYCL の C++17 言語で並列機能を利用するためのオープンソースライブラリがいくつかあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/codeplaysoftware/computecpp-sdk/ ComputeCpp SDK]: コード例集、ComputeCpp 向け {{Pkg|cmake}} 統合&lt;br /&gt;
* [https://github.com/codeplaysoftware/SYCL-DNN SYCL-DNN]: ニューラルネットワーク性能プリミティブ&lt;br /&gt;
* [https://github.com/codeplaysoftware/SYCL-BLAS SYCL-BLAS]: 線形代数性能プリミティブ&lt;br /&gt;
* [https://github.com/codeplaysoftware/visioncpp VisionCpp]: Computer Vision ライブラリ&lt;br /&gt;
* [https://github.com/KhronosGroup/SyclParallelSTL SYCL Parallel STL]: C++17 並列アルゴリズムの GPU 実装&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CUDA ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:CUDA|CUDA]] (Compute Unified Device Architecture) は、[[NVIDIA]] のプロプライエタリでクローズドソースの並列コンピューティングアーキテクチャおよびフレームワークです。NVIDIA GPU が必要で、いくつかのコンポーネントで構成されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 必須:&lt;br /&gt;
** NVIDIA カーネルモジュール&lt;br /&gt;
** CUDA &amp;quot;driver&amp;quot; および &amp;quot;runtime&amp;quot; ライブラリ&lt;br /&gt;
* 任意:&lt;br /&gt;
** 追加ライブラリ: CUBLAS、CUFFT、CUSPARSE など&lt;br /&gt;
** {{ic|nvcc}} コンパイラを含む CUDA toolkit&lt;br /&gt;
** CUDA および OpenCL プログラムの多数のコードサンプルと例を含む CUDA SDK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーネルモジュールと CUDA &amp;quot;driver&amp;quot; ライブラリは {{Pkg|nvidia-open}} と {{Pkg|opencl-nvidia}} に含まれています。&amp;quot;runtime&amp;quot; ライブラリと CUDA toolkit の残りは {{Pkg|cuda}} で利用できます。{{ic|cuda-gdb}} には {{aur|ncurses5-compat-libs}} のインストールが必要です。{{Bug|46598}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 開発 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|cuda}} パッケージはすべてのコンポーネントを {{ic|/opt/cuda}} ディレクトリにインストールします。{{ic|/etc/profile.d/cuda.sh}} のスクリプトは関連する環境変数を設定し、CUDA をサポートするすべてのビルドシステムがそれを見つけられるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールが成功したか、CUDA が起動して動作しているかを確認するには、[https://github.com/nvidia/cuda-samples CUDA samples] をコンパイルできます。インストールを確認する方法の 1 つは、{{ic|deviceQuery}} サンプルを実行することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 言語バインディング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Fortran&#039;&#039;&#039;: [https://www.pgroup.com/resources/cudafortran.htm PGI CUDA Fortran Compiler]&lt;br /&gt;
* [[Haskell]]: [https://hackage.haskell.org/package/accelerate accelerate package] は利用可能な CUDA バックエンドを一覧しています&lt;br /&gt;
* [[Java]]: [http://www.jcuda.org/jcuda/JCuda.html JCuda]&lt;br /&gt;
* [[Mathematica]]: [https://reference.wolfram.com/mathematica/CUDALink/tutorial/Overview.html CUDAlink]&lt;br /&gt;
* [[Mono|Mono/.NET]]: [https://github.com/rapiddev/CUDAfy.NET CUDAfy.NET]、[https://github.com/kunzmi/managedCuda managedCuda]&lt;br /&gt;
* [[Perl]]: [https://metacpan.org/pod/KappaCUDA KappaCUDA]、[https://github.com/run4flat/perl-CUDA-Minimal CUDA-Minimal]&lt;br /&gt;
* [[Python]]: {{pkg|python-pycuda}}&lt;br /&gt;
* [[Ruby]]: [https://github.com/SciRuby/rbcuda rbcuda]&lt;br /&gt;
* [[Rust]]: [https://github.com/Rust-GPU/Rust-CUDA Rust-CUDA]。メンテナンスされていないもの: [https://github.com/rust-cuda/cuda-sys cuda-sys] (バインディング)、[https://github.com/bheisler/rustacuda RustaCUDA] (高水準ラッパー)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ROCm ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ROCm [https://rocm.docs.amd.com/en/latest/ ROCm] (Radeon Open Compute Platform) は、AMD による CUDA への回答です。ドライバー (AMDGPU) からコンパイラ、ランタイムライブラリまで、CUDA と同様に多くのソフトウェア部品を含みます。一部は特定の AMD GPU 専用であり、他の部分は完全にハードウェア非依存です。詳細は [https://github.com/rocm-arch/rocm-arch ROCm for Arch Linux repository] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ROCm は、AMDGPU ドライバー上で compute capabilities を実装する単一のソフトウェアスタックを含みます。このスタックの上に、HIP、OpenMP、OpenCL を実装します。また、HIP の上に構築された一部の部品や、NVIDIA の CUDA stack を使用する HIP の実装も含みます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ROCm 対応モデル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ROCm は Polaris アーキテクチャ (RX 500 シリーズ) 以降の AMD GPU をサポートするはずです。公式の [https://rocm.docs.amd.com/projects/install-on-linux/en/latest/reference/system-requirements.html GPU モデル一覧] は非常に短く、主にプロフェッショナルモデルで構成されています。しかし、同等世代のコンシューマー GPU や APU も動作することが知られています。他の世代は、非公式または部分的なサポートで動作する場合があります。Polaris をサポートするには、ランタイム変数 {{ic|1=ROC_ENABLE_PRE_VEGA=1}} を設定する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新しい AMD GPU アーキテクチャが ROCm に追加されるまでには時間がかかります。最新のサポートマトリックスについては [[Wikipedia:ROCm#Consumer-grade GPUs]] を参照してください。また、前述の [[#OpenCL on AMD/ATI GPU]] も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HIP ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://rocm.docs.amd.com/projects/HIP/en/latest/ Heterogeneous Interface for Portability (HIP)] は、GPU ハードウェア上で高性能カーネルを設計するための AMD 専用 GPU プログラミング環境です。HIP は C++ runtime API およびプログラミング言語であり、開発者が異なるプラットフォーム上でポータブルなアプリケーションを作成できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HIP の仕様は [https://github.com/ROCm/rocm-systems rocm-systems repository] で管理されていますが、HIP 自体はハードウェア非依存です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HIP runtime library パッケージ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|rocm-hip-runtime}}: OpenCL ICD loader に相当する高水準ランタイムライブラリ。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|hip-runtime-amd}}: AMD GPU 向け HIP 実装。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|hip-runtime-nvidia}}: ROCm における NVIDIA GPU 向け Heterogeneous Interface。これは実際には、CUDA C++ コンパイラ向けのヘッダーファイル群であり、主に {{ic|#define}} によるリネームで構成されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|rocm-hip-sdk}} パッケージには HIP SDK が含まれています。すべてのコンポーネントは {{ic|/opt/rocm}} ディレクトリにインストールされます。関連する環境変数を設定するスクリプトは {{ic|/etc/profile.d/rocm.sh}} で提供されます。一部のソフトウェアは {{ic|HIP_PATH}} も確認する場合があり、これは {{ic|ROCM_PATH}} と同じ値に手動で設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|miopen-hip}} は、AMD のオープンソース深層学習ライブラリ向け HIP バックエンドです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ROCm トラブルシューティング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、{{ic|/opt/rocm/bin/rocminfo}} に GPU が表示されるか確認してください。表示されない場合、その GPU が ROCm にサポートされていないか、GPU のサポートなしでビルドされている可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバッグや GPU isolation などについては、[https://rocm.docs.amd.com/en/latest/conceptual/gpu-isolation.html ROCm HIP environment variables] も確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== OpenMP と OpenACC ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenMP は CPU multiprocessing での利用でよく知られていますが、一部の作業を GPGPU に移すための offloading もサポートしています。OpenACC も似た位置づけです。どちらも通常の C/C++/Fortran コードに pragma を挿入し、コンパイラがマークされた部分を offloading または multiprocessing 用に分離する仕組みに基づいています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD は ROCm 対応 AMD GPU 向けの OpenMP 実装を提供しています。{{AUR|openmp-extras}} パッケージは、AMD GPU 上の OpenMP API に対する追加サポートを備えたオープンソースの Clang/LLVM ベースコンパイラである [https://github.com/ROCm-Developer-Tools/aomp AOMP] を提供します。&lt;br /&gt;
* Nvidia の {{Pkg|nvhpc}} は、同社 GPU 上での GPU offloading を伴う OpenMP 実装を提供します。[https://docs.nvidia.com/hpc-sdk/compilers/hpc-compilers-user-guide/index.html#using-openmp]&lt;br /&gt;
* GCC は、OpenMP および OpenACC の offloading 用に Nvidia (nvptx) と AMD (gfx9、gfx10、gfx11) のコードを生成できます [https://gcc.gnu.org/wiki/Offloading]。&lt;br /&gt;
* Clang/LLVM は、OpenMP および OpenACC の offloading 用に Nvidia (nvptx) と AMD (amdgpu) のコードを生成できます [https://clang.llvm.org/docs/OffloadingDesign.html] [https://clang.llvm.org/docs/ClangOffloadBundler.html]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== GPGPU アクセラレーション対応ソフトウェア一覧 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|GPGPU をサポートするアプリケーションはさらに存在する可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Bitcoin]]&lt;br /&gt;
* [[Blender]] – Nvidia GPU 向け CUDA サポートと AMD GPU 向け HIP サポート。詳細は [https://docs.blender.org/manual/en/latest/render/cycles/gpu_rendering.html] を参照してください。&lt;br /&gt;
* [[BOINC]] – 一部のプロジェクトは OpenCL および/または CUDA プログラムを提供しています&lt;br /&gt;
* {{AUR|cuda_memtest}} – GPU memtest。名前にもかかわらず、CUDA と OpenCL の両方をサポートしています。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|darktable}} – OpenCL 機能には、GPU 上に少なくとも 1 GB RAM と &#039;&#039;Image support&#039;&#039; が必要です (clinfo コマンドの出力を確認してください)。&lt;br /&gt;
* [[DaVinci Resolve]] - ノンリニア動画編集ソフト。OpenCL と CUDA の両方を使用できます。&lt;br /&gt;
* [[FFmpeg]] – 詳細は [https://trac.ffmpeg.org/wiki/HWAccelIntro#OpenCL] を参照してください。&lt;br /&gt;
** [[HandBrake]]&lt;br /&gt;
* [[Folding@home]] – 分子シミュレーションソフトウェア GROMACS の OpenCL 版と CUDA 版を使用します&lt;br /&gt;
* [[GIMP]] – 実験的 – 詳細は [https://www.h-online.com/open/news/item/GIMP-2-8-RC-1-arrives-with-GPU-acceleration-1518417.html] を参照してください。&lt;br /&gt;
* [[Hashcat]]&lt;br /&gt;
* {{Pkg|imagemagick}}&lt;br /&gt;
* [[LibreOffice]] Calc – 詳細は [https://help.libreoffice.org/Calc/OpenCL_Options] を参照してください。&lt;br /&gt;
* [[mpv]] - [[mpv#Hardware video acceleration]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* {{AUR|lc0}} - ニューラルネットワークの探索に使用されます (tensorflow、OpenCL、CUDA、openblas をサポート)&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ProjectPhysX/OpenCL-Benchmark opencl-benchmark] - OpenCL 向けの単純な FP64/FP32/FP16/INT64/INT32/INT16/INT8 およびメモリ/PCIe 帯域幅ベンチマークツール&lt;br /&gt;
* {{Pkg|opencv}}&lt;br /&gt;
* [[Ollama]] - LLM 推論ソフトウェア&lt;br /&gt;
* [[llama.cpp]] - C/C++ による LLM 推論&lt;br /&gt;
* {{AUR|pyrit}}&lt;br /&gt;
* {{Pkg|python-pytorch-cuda}}, {{Pkg|python-pytorch-rocm}}&lt;br /&gt;
* {{Pkg|tensorflow-cuda}}, {{AUR|tensorflow-computecpp}}&lt;br /&gt;
* {{Pkg|xmrig}} - High Perf CryptoNote CPU および GPU (OpenCL、CUDA) miner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ROCm 上の PyTorch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ROCm で PyTorch を使用するには、{{Pkg|python-pytorch-rocm}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ python -c &#039;import torch; print(torch.cuda.is_available())&#039;|&lt;br /&gt;
True&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ROCm は CUDA のふりをするため、これは {{ic|True}} を返すはずです。返さない場合、GPU サポート付きでコンパイルされていないか、依存関係が競合している可能性があります。{{ic|ldd /usr/lib/libtorch.so}} を確認することで検証できます。欠落している {{ic|.so}} ファイルや、同じ {{ic|.so}} の複数バージョンが存在してはいけません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.khronos.org/opencl/ OpenCL official homepage]&lt;br /&gt;
* [https://www.khronos.org/sycl/ SYCL official homepage]&lt;br /&gt;
* [https://www.khronos.org/spir/ SPIR official homepage]&lt;br /&gt;
* [https://developer.nvidia.com/cuda-toolkit CUDA Toolkit homepage]&lt;br /&gt;
* [https://software.intel.com/en-us/intel-opencl Intel SDK for OpenCL Applications homepage]&lt;br /&gt;
* [https://gitlab.com/illwieckz/i-love-compute List of OpenCL frameworks applicable for different GPUs]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41499</id>
		<title>Llama.cpp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41499"/>
		<updated>2026-05-04T09:41:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* GPU 使用率の監視 */ リンクを修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
[[en:Llama.cpp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Vulkan}}&lt;br /&gt;
{{Related|GPGPU}}&lt;br /&gt;
{{Related|Ollama}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C/C++ による LLM 推論。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は [[AUR]] で利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CPU 推論には {{AUR|llama.cpp}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* GPU 推論には {{AUR|llama.cpp-vulkan}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[CUDA]] による推論には {{AUR|llama.cpp-cuda}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[ROCm]] による推論には {{AUR|llama.cpp-hip}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* {{AUR|llama.cpp-vulkan}} をインストールする場合は、適切な [[Vulkan]] ドライバーがインストールされていることを確認してください。	&lt;br /&gt;
* パッケージ {{AUR|llama.cpp-cuda}} は 2025-12-22 以降 out-of-date としてフラグされています。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主な実行プログラムは {{ic|llama-cli}} と {{ic|llama-server}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-cli ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-cli}} はコマンドライン実行プログラムです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-server ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-server}} は組み込み WebUI 付きの API サーバーを起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --host &#039;&#039;address&#039;&#039; --port &#039;&#039;port&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== モデルの入手 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は GGUF 形式のモデルを使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugging Face からダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-hf}} フラグを使用して、[https://huggingface.co Hugging Face] からモデルをダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -hf &#039;&#039;org/model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|これは既存のモデルファイルを確認なしで上書きする可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 手動ダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|wget}} または {{Pkg|curl}} を使用してモデルを手動でダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ wget -c &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== モデルの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
量子化はモデルの精度を下げることで、メモリ使用量を削減します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GGUF モデルでは、量子化レベルを示すために接尾辞が使用されます。一般的に、低い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q4&#039;&#039;&#039; はメモリ使用量が少なくなりますが、高い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q8&#039;&#039;&#039; と比べて品質が低下する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 知識蒸留 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知識蒸留は、大きなモデルの振る舞いに従うよう小さなモデルを訓練することで、大きなモデルを小さなモデルに圧縮します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、GGUF モデルでは {{ic|student-teacher-distill}} 表記を使用して知識蒸留を示します。ここで:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|student}} は小さいモデルを表します。&lt;br /&gt;
* {{ic|teacher}} は大きいモデルを表します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンテキストサイズの指定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp はデフォルトでモデルからコンテキストサイズを読み込み、コンテキストウィンドウ全体に対してメモリを割り当てます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メモリ不足になる場合は、低いコンテキストサイズを指定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -c &#039;&#039;32000&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Key-value キャッシュの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらにメモリ効率を高めるには、key-value キャッシュを量子化できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -ctk &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -ctv &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、低いコンテキストサイズと組み合わせることで、メモリ使用量を大幅に削減できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;keys&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は、品質を目に見えて低下させます。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;values&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は通常は比較的許容されますが、それでも劣化のリスクがあります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== エージェントシステム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama-server は WebUI を実行しますが、同じエンドポイントは OpenAI 互換サーバーとしても動作します。{{Pkg|opencode}} や {{Pkg|qwen-code}} のようなコーディングエージェントで使用するよう設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、最近の更新により、組み込みのエージェント機能が導入されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 組み込みツール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルシステム操作とシェルアクセス用の組み込みツールを有効にするには、次のように llama-server を起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --tools all -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、十分に強力な推論モデルと組み合わせることで、ブラウザで動作する最小限のコーディングエージェントと見なすことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|&lt;br /&gt;
すべてのやり取りは、llama-server を実行しているユーザーの権限でオペレーティングシステムに送信されることを十分に注意してください。組み込みツールを有効にした状態で、llama-server をネットワークに公開したり、root として実行したりしては&#039;&#039;&#039;絶対に&#039;&#039;&#039;いけません!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Model Context Protocol サーバー ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その他のツール、例えば search や fetch は、それらのツールが MCP エンドポイントとして提供されている場合、WebUI に追加できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GPU 使用率の監視 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[画像処理装置#モニター]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MCP リクエストが CORS ポリシーによって拒否される ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オンラインでホストされている MCP エンドポイントを WebUI で使用するには、MCP CORS プロキシを有効にします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server &#039;&#039;--webui-mcp-proxy&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp Upstream GitHub repository]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/16938 Upstream guide: using the new WebUI of llama.cpp]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/15396 Upstream guide: running gpt-oss with llama.cpp]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41498</id>
		<title>Llama.cpp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41498"/>
		<updated>2026-05-04T09:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: add en page link.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
[[en:Llama.cpp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Vulkan}}&lt;br /&gt;
{{Related|GPGPU}}&lt;br /&gt;
{{Related|Ollama}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C/C++ による LLM 推論。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は [[AUR]] で利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CPU 推論には {{AUR|llama.cpp}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* GPU 推論には {{AUR|llama.cpp-vulkan}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[CUDA]] による推論には {{AUR|llama.cpp-cuda}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[ROCm]] による推論には {{AUR|llama.cpp-hip}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* {{AUR|llama.cpp-vulkan}} をインストールする場合は、適切な [[Vulkan]] ドライバーがインストールされていることを確認してください。	&lt;br /&gt;
* パッケージ {{AUR|llama.cpp-cuda}} は 2025-12-22 以降 out-of-date としてフラグされています。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主な実行プログラムは {{ic|llama-cli}} と {{ic|llama-server}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-cli ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-cli}} はコマンドライン実行プログラムです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-server ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-server}} は組み込み WebUI 付きの API サーバーを起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --host &#039;&#039;address&#039;&#039; --port &#039;&#039;port&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== モデルの入手 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は GGUF 形式のモデルを使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugging Face からダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-hf}} フラグを使用して、[https://huggingface.co Hugging Face] からモデルをダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -hf &#039;&#039;org/model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|これは既存のモデルファイルを確認なしで上書きする可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 手動ダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|wget}} または {{Pkg|curl}} を使用してモデルを手動でダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ wget -c &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== モデルの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
量子化はモデルの精度を下げることで、メモリ使用量を削減します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GGUF モデルでは、量子化レベルを示すために接尾辞が使用されます。一般的に、低い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q4&#039;&#039;&#039; はメモリ使用量が少なくなりますが、高い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q8&#039;&#039;&#039; と比べて品質が低下する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 知識蒸留 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知識蒸留は、大きなモデルの振る舞いに従うよう小さなモデルを訓練することで、大きなモデルを小さなモデルに圧縮します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、GGUF モデルでは {{ic|student-teacher-distill}} 表記を使用して知識蒸留を示します。ここで:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|student}} は小さいモデルを表します。&lt;br /&gt;
* {{ic|teacher}} は大きいモデルを表します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンテキストサイズの指定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp はデフォルトでモデルからコンテキストサイズを読み込み、コンテキストウィンドウ全体に対してメモリを割り当てます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メモリ不足になる場合は、低いコンテキストサイズを指定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -c &#039;&#039;32000&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Key-value キャッシュの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらにメモリ効率を高めるには、key-value キャッシュを量子化できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -ctk &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -ctv &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、低いコンテキストサイズと組み合わせることで、メモリ使用量を大幅に削減できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;keys&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は、品質を目に見えて低下させます。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;values&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は通常は比較的許容されますが、それでも劣化のリスクがあります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== エージェントシステム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama-server は WebUI を実行しますが、同じエンドポイントは OpenAI 互換サーバーとしても動作します。{{Pkg|opencode}} や {{Pkg|qwen-code}} のようなコーディングエージェントで使用するよう設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、最近の更新により、組み込みのエージェント機能が導入されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 組み込みツール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルシステム操作とシェルアクセス用の組み込みツールを有効にするには、次のように llama-server を起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --tools all -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、十分に強力な推論モデルと組み合わせることで、ブラウザで動作する最小限のコーディングエージェントと見なすことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|&lt;br /&gt;
すべてのやり取りは、llama-server を実行しているユーザーの権限でオペレーティングシステムに送信されることを十分に注意してください。組み込みツールを有効にした状態で、llama-server をネットワークに公開したり、root として実行したりしては&#039;&#039;&#039;絶対に&#039;&#039;&#039;いけません!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Model Context Protocol サーバー ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その他のツール、例えば search や fetch は、それらのツールが MCP エンドポイントとして提供されている場合、WebUI に追加できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GPU 使用率の監視 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Graphics processing unit#Monitoring]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MCP リクエストが CORS ポリシーによって拒否される ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オンラインでホストされている MCP エンドポイントを WebUI で使用するには、MCP CORS プロキシを有効にします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server &#039;&#039;--webui-mcp-proxy&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp Upstream GitHub repository]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/16938 Upstream guide: using the new WebUI of llama.cpp]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/15396 Upstream guide: running gpt-oss with llama.cpp]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41497</id>
		<title>Llama.cpp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41497"/>
		<updated>2026-05-04T09:37:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: GPGPUに修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Vulkan}}&lt;br /&gt;
{{Related|GPGPU}}&lt;br /&gt;
{{Related|Ollama}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C/C++ による LLM 推論。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は [[AUR]] で利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CPU 推論には {{AUR|llama.cpp}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* GPU 推論には {{AUR|llama.cpp-vulkan}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[CUDA]] による推論には {{AUR|llama.cpp-cuda}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[ROCm]] による推論には {{AUR|llama.cpp-hip}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* {{AUR|llama.cpp-vulkan}} をインストールする場合は、適切な [[Vulkan]] ドライバーがインストールされていることを確認してください。	&lt;br /&gt;
* パッケージ {{AUR|llama.cpp-cuda}} は 2025-12-22 以降 out-of-date としてフラグされています。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主な実行プログラムは {{ic|llama-cli}} と {{ic|llama-server}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-cli ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-cli}} はコマンドライン実行プログラムです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-server ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-server}} は組み込み WebUI 付きの API サーバーを起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --host &#039;&#039;address&#039;&#039; --port &#039;&#039;port&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== モデルの入手 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は GGUF 形式のモデルを使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugging Face からダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-hf}} フラグを使用して、[https://huggingface.co Hugging Face] からモデルをダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -hf &#039;&#039;org/model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|これは既存のモデルファイルを確認なしで上書きする可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 手動ダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|wget}} または {{Pkg|curl}} を使用してモデルを手動でダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ wget -c &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== モデルの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
量子化はモデルの精度を下げることで、メモリ使用量を削減します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GGUF モデルでは、量子化レベルを示すために接尾辞が使用されます。一般的に、低い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q4&#039;&#039;&#039; はメモリ使用量が少なくなりますが、高い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q8&#039;&#039;&#039; と比べて品質が低下する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 知識蒸留 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知識蒸留は、大きなモデルの振る舞いに従うよう小さなモデルを訓練することで、大きなモデルを小さなモデルに圧縮します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、GGUF モデルでは {{ic|student-teacher-distill}} 表記を使用して知識蒸留を示します。ここで:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|student}} は小さいモデルを表します。&lt;br /&gt;
* {{ic|teacher}} は大きいモデルを表します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンテキストサイズの指定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp はデフォルトでモデルからコンテキストサイズを読み込み、コンテキストウィンドウ全体に対してメモリを割り当てます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メモリ不足になる場合は、低いコンテキストサイズを指定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -c &#039;&#039;32000&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Key-value キャッシュの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらにメモリ効率を高めるには、key-value キャッシュを量子化できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -ctk &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -ctv &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、低いコンテキストサイズと組み合わせることで、メモリ使用量を大幅に削減できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;keys&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は、品質を目に見えて低下させます。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;values&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は通常は比較的許容されますが、それでも劣化のリスクがあります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== エージェントシステム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama-server は WebUI を実行しますが、同じエンドポイントは OpenAI 互換サーバーとしても動作します。{{Pkg|opencode}} や {{Pkg|qwen-code}} のようなコーディングエージェントで使用するよう設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、最近の更新により、組み込みのエージェント機能が導入されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 組み込みツール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルシステム操作とシェルアクセス用の組み込みツールを有効にするには、次のように llama-server を起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --tools all -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、十分に強力な推論モデルと組み合わせることで、ブラウザで動作する最小限のコーディングエージェントと見なすことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|&lt;br /&gt;
すべてのやり取りは、llama-server を実行しているユーザーの権限でオペレーティングシステムに送信されることを十分に注意してください。組み込みツールを有効にした状態で、llama-server をネットワークに公開したり、root として実行したりしては&#039;&#039;&#039;絶対に&#039;&#039;&#039;いけません!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Model Context Protocol サーバー ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その他のツール、例えば search や fetch は、それらのツールが MCP エンドポイントとして提供されている場合、WebUI に追加できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GPU 使用率の監視 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Graphics processing unit#Monitoring]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MCP リクエストが CORS ポリシーによって拒否される ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オンラインでホストされている MCP エンドポイントを WebUI で使用するには、MCP CORS プロキシを有効にします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server &#039;&#039;--webui-mcp-proxy&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp Upstream GitHub repository]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/16938 Upstream guide: using the new WebUI of llama.cpp]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/15396 Upstream guide: running gpt-oss with llama.cpp]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41496</id>
		<title>Llama.cpp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Llama.cpp&amp;diff=41496"/>
		<updated>2026-05-04T09:35:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Vulkan}}&lt;br /&gt;
{{Related|General-purpose computing on graphics processing units}}&lt;br /&gt;
{{Related|Ollama}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C/C++ による LLM 推論。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は [[AUR]] で利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CPU 推論には {{AUR|llama.cpp}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* GPU 推論には {{AUR|llama.cpp-vulkan}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[CUDA]] による推論には {{AUR|llama.cpp-cuda}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
* [[ROCm]] による推論には {{AUR|llama.cpp-hip}} を [[インストール]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* {{AUR|llama.cpp-vulkan}} をインストールする場合は、適切な [[Vulkan]] ドライバーがインストールされていることを確認してください。	&lt;br /&gt;
* パッケージ {{AUR|llama.cpp-cuda}} は 2025-12-22 以降 out-of-date としてフラグされています。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主な実行プログラムは {{ic|llama-cli}} と {{ic|llama-server}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-cli ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-cli}} はコマンドライン実行プログラムです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== llama-server ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|llama-server}} は組み込み WebUI 付きの API サーバーを起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --host &#039;&#039;address&#039;&#039; --port &#039;&#039;port&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== モデルの入手 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp は GGUF 形式のモデルを使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugging Face からダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-hf}} フラグを使用して、[https://huggingface.co Hugging Face] からモデルをダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -hf &#039;&#039;org/model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|これは既存のモデルファイルを確認なしで上書きする可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 手動ダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|wget}} または {{Pkg|curl}} を使用してモデルを手動でダウンロードします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ wget -c &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== モデルの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
量子化はモデルの精度を下げることで、メモリ使用量を削減します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GGUF モデルでは、量子化レベルを示すために接尾辞が使用されます。一般的に、低い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q4&#039;&#039;&#039; はメモリ使用量が少なくなりますが、高い数値、例えば &#039;&#039;&#039;Q8&#039;&#039;&#039; と比べて品質が低下する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 知識蒸留 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知識蒸留は、大きなモデルの振る舞いに従うよう小さなモデルを訓練することで、大きなモデルを小さなモデルに圧縮します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、GGUF モデルでは {{ic|student-teacher-distill}} 表記を使用して知識蒸留を示します。ここで:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|student}} は小さいモデルを表します。&lt;br /&gt;
* {{ic|teacher}} は大きいモデルを表します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンテキストサイズの指定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama.cpp はデフォルトでモデルからコンテキストサイズを読み込み、コンテキストウィンドウ全体に対してメモリを割り当てます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メモリ不足になる場合は、低いコンテキストサイズを指定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -c &#039;&#039;32000&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Key-value キャッシュの量子化 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらにメモリ効率を高めるには、key-value キャッシュを量子化できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-cli -ctk &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -ctv &#039;&#039;q8_0&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、低いコンテキストサイズと組み合わせることで、メモリ使用量を大幅に削減できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;keys&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は、品質を目に見えて低下させます。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;values&#039;&#039;&#039; に対する強い量子化は通常は比較的許容されますが、それでも劣化のリスクがあります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== エージェントシステム ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
llama-server は WebUI を実行しますが、同じエンドポイントは OpenAI 互換サーバーとしても動作します。{{Pkg|opencode}} や {{Pkg|qwen-code}} のようなコーディングエージェントで使用するよう設定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、最近の更新により、組み込みのエージェント機能が導入されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 組み込みツール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルシステム操作とシェルアクセス用の組み込みツールを有効にするには、次のように llama-server を起動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server --tools all -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、十分に強力な推論モデルと組み合わせることで、ブラウザで動作する最小限のコーディングエージェントと見なすことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|&lt;br /&gt;
すべてのやり取りは、llama-server を実行しているユーザーの権限でオペレーティングシステムに送信されることを十分に注意してください。組み込みツールを有効にした状態で、llama-server をネットワークに公開したり、root として実行したりしては&#039;&#039;&#039;絶対に&#039;&#039;&#039;いけません!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Model Context Protocol サーバー ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その他のツール、例えば search や fetch は、それらのツールが MCP エンドポイントとして提供されている場合、WebUI に追加できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GPU 使用率の監視 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Graphics processing unit#Monitoring]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MCP リクエストが CORS ポリシーによって拒否される ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
オンラインでホストされている MCP エンドポイントを WebUI で使用するには、MCP CORS プロキシを有効にします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ llama-server &#039;&#039;--webui-mcp-proxy&#039;&#039; -m &#039;&#039;model.gguf&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp Upstream GitHub repository]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/16938 Upstream guide: using the new WebUI of llama.cpp]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ggml-org/llama.cpp/discussions/15396 Upstream guide: running gpt-oss with llama.cpp]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Ollama&amp;diff=41487</id>
		<title>Ollama</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Ollama&amp;diff=41487"/>
		<updated>2026-04-27T09:24:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:グラフィック]]&lt;br /&gt;
[[en:Ollama]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Ollama]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|GPGPU}}&lt;br /&gt;
{{Related|llama.cpp}}&lt;br /&gt;
{{Related|Vulkan}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://ollama.com Ollama] は、オフラインの大規模言語モデルをローカルで実行できるアプリケーションです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|ollama}} パッケージを[[インストール]]してください。このパッケージはデーモン、コマンドラインツール、CPU 推論を提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GPU 推論の場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[CUDA]] で推論するには {{Pkg|ollama-cuda}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* [[ROCm]] で推論するには {{Pkg|ollama-rocm}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* [[Vulkan]] で推論するには {{Pkg|ollama-vulkan}} をインストールしてください ([https://docs.ollama.com/gpu#vulkan-gpu-support 実験的])。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、{{ic|ollama.service}} を[[有効化/起動]]してください。その後、Ollama の状態を確認します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama --version&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Warning: could not connect to a running Ollama instance}} と表示される場合、Ollama サービスが実行されていません。それ以外の場合、Ollama サービスは実行中であり、ユーザーからのリクエストを受け付ける準備ができています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、モデルを実行できることを確認します。以下のコマンドは、最新の [https://ollama.com/library/gemma3:270m Gemma 3 の 270M パラメータモデル] をダウンロードし、モデルと対話できる Ollama プロンプトを返します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ ollama run gemma3:270m|&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Send a message (/? for help)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ollama の実行ファイルは検索インターフェイスを提供していません。{{ic|ollama search}} というコマンドは存在しません。モデルを検索するには、[https://ollama.com/search 検索ページ] にアクセスする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モデルを実行するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama run &#039;&#039;model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モデルを停止するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama stop &#039;&#039;model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モデルを更新するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama pull &#039;&#039;model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モデルを削除するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama rm &#039;&#039;model&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ローカルで利用可能なモデルを表示するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ollama list&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ROCm が AMD GPU を利用しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ollama セッション中に GPU の使用率を監視するために {{Pkg|amdgpu_top}} のようなユーティリティを使用したものの、GPU がまったく使われていないことに気づく場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定を行わない場合、[[ROCm]] は単に未対応の GPU を無視し、すべての計算が CPU で行われます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|対応 GPU については [https://rocm.docs.amd.com/projects/install-on-linux/en/latest/reference/system-requirements.html ROCm System Requirements] を参照して確認してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを回避するには、{{ic|ollama.service}} の[[ドロップインファイル]]を作成します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/ollama.service.d/override_gfx_version.conf|2=&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
Environment=&amp;quot;HSA_OVERRIDE_GFX_VERSION=X.Y.Z&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|X.Y.Z}} はシステムに搭載されている GFX バージョンに依存します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用する GFX バージョンを決定するには、まず {{Pkg|rocminfo}} がすでにインストールされていることを確認してください。これは {{Pkg|rocblas}} の依存関係としてシステムに取り込まれているはずです。また、{{Pkg|rocblas}} 自体は {{Pkg|ollama-rocm}} の依存関係です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、システムの実際の GFX バージョンを問い合わせます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ /opt/rocm/bin/rocminfo | grep amdhsa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gfx}} という語の後に表示される数字を覚えておく必要があります。これがシステムの実際の GFX バージョンです。数字は以下のように解釈されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 数字が 4 桁の場合、{{ic|XX.Y.Z}} と解釈され、最初の 2 桁が {{ic|X}} の部分として解釈されます。&lt;br /&gt;
* 数字が 3 桁の場合、{{ic|X.Y.Z}} と解釈されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、インストール済みのすべての {{Pkg|rocblas}} カーネルを探します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ find /opt/rocm/lib/rocblas/library -name &#039;Kernels.so-*&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|X.Y.Z}} には、そこで一覧表示された利用可能なバージョンのうち 1 つを設定する必要があります。ルールは以下のように要約できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{ic|X}} の部分は、実際のバージョンと厳密に一致していなければなりません。&lt;br /&gt;
# {{ic|Y}} の部分は、不一致が許されますが、実際のバージョン以下でなければなりません。&lt;br /&gt;
# {{ic|Z}} の部分は、不一致が許されますが、実際のバージョン以下でなければなりません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正しい {{ic|X.Y.Z}} を設定した後、[[daemon-reload]] を実行し、{{ic|ollama.service}} を[[再起動]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、通常どおりモデルを実行します。必要であれば、もう一度 {{Pkg|amdgpu_top}} で GPU 使用率を監視してもよいでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ollama をアンインストールしてもモデルが削除されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モデルファイルは手動で削除できます。モデルファイルは {{ic|/var/lib/ollama/blobs}} に保存されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://ollama.com/blog Ollama Blog]&lt;br /&gt;
* [https://docs.ollama.com Ollama Docs]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=41444</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=41444"/>
		<updated>2026-03-29T15:41:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 最小化して起動 */ fix link.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related|Gamescope}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は 最新の Ubuntu または Ubuntu LTS のみサポートします[https://help.steampowered.com/en/faqs/view/1114-3F74-0B8A-B784][https://github.com/ValveSoftware/steam-for-linux]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[デスクトップエントリ#desktop ファイルの変更]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Input ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントローラを接続すると、デフォルトでは Steam は干渉せず、ゲームが evdev や joystick デバイスを直接利用します。  &lt;br /&gt;
[https://partner.steamgames.com/doc/features/steam_controller Steam Input] サブシステムを有効化すると、ボタンのリバインド、ゲームごとのプロファイル、アクションベースの入力など高度な機能が利用可能になります。  &lt;br /&gt;
有効化は &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; コントローラ &amp;gt; 外部ゲームパッド設定&#039;&#039; で行います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input Configurator ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Move|Steam Input Configurator|内容が大きいため別記事に移動すべきです}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Steam Input Configurator]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（中略: SIC のモード・デバイス構成・挙動・評価ランクを日本語に翻訳）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 推奨利用方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 「Configuration Support」を有効化することを推奨します（リバインドやキー配置修正が可能）。  &lt;br /&gt;
* 一部のゲームでは必須です。  &lt;br /&gt;
* 有効化すると非 Steam ゲームでの挙動に影響が出るため、必要に応じてデスクトッププロファイルの変更や、元デバイスの利用、Steam を終了させるなど調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input の無効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全に無効化したい場合は Steam を &#039;&#039;-nojoy&#039;&#039; 引数付きで起動し、さらに各ゲームごとに Steam Input を無効に設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HiDPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[HiDPI#Steam]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41406</id>
		<title>OpenConnect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41406"/>
		<updated>2026-03-19T04:17:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: add TranslationStatus.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:仮想プライベートネットワーク]]&lt;br /&gt;
[[en:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[[pt:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[https://www.infradead.org/openconnect/ OpenConnect] は、client-to-site VPNs 向けのフリーかつオープンソースのソフトウェアです。いわゆる SSL VPN サーバー/ゲートウェイ/コンセントレーターに接続することができ、具体的には以下に対応しています:&lt;br /&gt;
* Cisco AnyConnect &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Palo Alto Networks (PAN) GlobalProtect &#039;&#039;gp&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Junos / Ivanti Pulse Secure &#039;&#039;pulse&#039;&#039;、詳細は [[Pulse Connect Secure]] を参照&lt;br /&gt;
* Juniper Network Connect &#039;&#039;nc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Fortinet &#039;&#039;fortinet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* F5 &#039;&#039;f5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Array Networks &#039;&#039;array&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GNOME]] や [[KDE]] のような[[デスクトップ環境]]を使用している場合は、おそらく [[NetworkManager]] を利用しているため、その統合のために {{pkg|networkmanager-openconnect}} パッケージを[[インストール]]してください。このパッケージは依存関係として {{pkg|openconnect}} パッケージもインストールします。統合が不要な場合は、{{pkg|openconnect}} パッケージのみを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN はスプリットルーティングとして構成されており、その結果スプリット DNS も使用されます。これに対応するため、また一般的にも、[[systemd-resolved]] と resolv.conf の stub モードを使用することが推奨されます。これを確認するには {{ic|resolvectl}} を実行し、&#039;&#039;Global&#039;&#039; セクション内に &amp;quot;resolv.conf mode: stub&amp;quot; という行があるか確認してください。出力全体を理解することは非常に有用であるため、[https://systemd.io/RESOLVED-VPNS/ 学習]しておくとよいでしょう。VPN に接続している場合、出力は概ね以下のようになります:&lt;br /&gt;
{{hc|$ resolvectl|&lt;br /&gt;
Global&lt;br /&gt;
       Protocols: -LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
resolv.conf mode: stub&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 2 (enp1s0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: +DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~home.box&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 3 (tun0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: -DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~example.org ~int.example.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenConnect を単体で使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect には多くのオプションがあります。詳細は {{man|8|openconnect}} を参照してください。最も単純なケースでは、Cisco AnyConnect VPN を使用している場合、アドレスを指定し、プロンプトに従ってユーザー名とパスワードを入力するだけです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cisco AnyConnect 以外の VPN タイプを使用する場合は、&amp;quot;--protocol&amp;quot; オプションを追加し、&#039;&#039;nc&#039;&#039;、&#039;&#039;gp&#039;&#039;、&#039;&#039;pulse&#039;&#039;、&#039;&#039;f5&#039;&#039;、&#039;&#039;fortinet&#039;&#039;、または &#039;&#039;array&#039;&#039; のいずれかを指定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザー名を指定することも可能です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -u &#039;&#039;user&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、フルトンネルやスプリットトンネル接続など、異なるアクセス構成に応じた認証グループを提供しています。利用可能な auth-group を表示し、サービスの詳細情報を取得するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --authenticate &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続時にコンピューターに関する情報の収集を必要とする VPN もあります。その場合は &amp;quot;--csd-wrapper&amp;quot; オプションが役立つことがあります。利用・調整可能なスクリプトは &amp;quot;/usr/lib/openconnect/&amp;quot; にあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --csd-wrapper=&#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、Google、Microsoft AzureActiveDirectory、Okta などのアイデンティティプロバイダー (IdP) に認証を委譲します。このシナリオは一般にシングルサインオン (SSO) と呼ばれ、通常は SAML 2.0 または OIDC 標準が使用されます。動作の流れは次の通りです: ブラウザまたは webview で VPN の SSO アドレスを開くと、IdP にリダイレクトされ、最終的に VPN ページに戻り cookie を取得します。この cookie は &amp;quot;-C,--cookie&amp;quot; または &amp;quot;--cookie-on-stdin&amp;quot; オプションを使って &#039;&#039;openconnect&#039;&#039; に渡す必要があります。ブラウザから cookie を取得するには、開発者ツールを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --cookie-on-stdin &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fortinet の SSO VPN の場合、ブラウザの開発者ツールを使う代わりに {{AUR|openfortivpn-webview-qt}} を使用して cookie を取得できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=fortinet -C &amp;quot;$(openfortivpn-webview &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;)&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect は IP ルーティングや DNS ルーティングを設定するために、いくつかの環境変数をスクリプトに渡します。デフォルトでは &amp;quot;/etc/vpnc/vpnc-script&amp;quot; が使用されます。このスクリプトは必要に応じていくつかの環境変数に対応しており、例えば VPN によって配布されたものに加えて DNS ドメインを追加するには &amp;quot;CISCO_SPLIT_DNS&amp;quot; を使用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo CISCO_SPLIT_DNS=~internal.example.com,~10.in-addr.arpa openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトのスクリプトの代わりに独自のスクリプトを使用することも可能で、その場合は &amp;quot;-s,--script&amp;quot; オプションを使います:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -s &#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、{{AUR|ocproxy-git}} のようなプロキシと組み合わせて、SSH のようなポートフォワーディングを行うこともできます。例えば [[rdesktop]] を使用して localhost:13389 に接続すると、VPN 経由で rds.int.example.net:3389 の RDS サービスに転送されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --script-tun -s &amp;quot;ocproxy -L 13389:rds.int.example.net:3389&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 $ rdesktop localhost:13389&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NetworkManager を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NetworkManager はコマンドラインインターフェース {{ic|nmcli}}、ターミナルユーザーインターフェース {{ic|nmtui}}、および D-Bus API に対応した各種デスクトップ環境から操作できます。NetworkManager において VPN は &amp;quot;vpn&amp;quot; タイプの接続の一種です。OpenConnect を使った &amp;quot;MyOrgVPN&amp;quot; という接続を CLI で作成するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|$ nmcli connection add \&lt;br /&gt;
	 connection.id MyOrgVPN \&lt;br /&gt;
	 connection.type vpn \&lt;br /&gt;
	 vpn.service-type openconnect \&lt;br /&gt;
	 vpn.data cookie-flags{{=}}2,gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,protocol{{=}}&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; vpn.secrets gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,gwcert{{=}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|nmcli connection up MyOrgVPN}}（{{ic|--ask}} なし）や GNOME の右上メニュー、または GNOME 設定（コントロールセンター）から接続を有効化すると、通常はユーザー名やパスワード、場合によっては 2FA / MFA を入力するウィンドウが表示されます。VPN タイプが &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039; または &#039;&#039;gp&#039;&#039; の場合、SSO シナリオも動作することが多いです。他のデスクトップ環境では、NetworkManager 接続を操作するために {{pkg|network-manager-applet}}、{{pkg|nm-connection-editor}} などのパッケージが必要になる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一方で {{ic|nmcli --ask connection up MyOrgVPN}} や {{ic|nmtui}}、{{ic|nmtui connect MyOrgVPN}} を使用した場合、期待される挙動とは異なり、ユーザー名などではなく &amp;quot;Cookie (vpn.secrets.cookie)&amp;quot; の入力を求められます。これを提供するには、以下のような Bash スクリプトを利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/vpn-up.bash|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/usr/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
connection_name=$(nmcli -t -g type,name connection \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;^vpn:\K.*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/\\:/:/g&#039; | fzf&lt;br /&gt;
)&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(nmcli -t -g vpn.data connection show &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;(^|[ ,])(protocol|gateway)\ =\ [^,]*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/ //g&#039;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(openconnect --authenticate --protocol=&amp;quot;$protocol&amp;quot; &amp;quot;$gateway&amp;quot;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
nmcli connection up &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	passwd-file &amp;lt;(echo &amp;quot;vpn.secrets.cookie:$COOKIE&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を無効化するには、{{ic|nmcli connection down MyOrgVPN}}、{{ic|nmtui}}、または GNOME の右上メニューや GNOME 設定を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|NetworkManager-openconnect はすべての VPN シナリオに対応しているわけではないため、場合によっては上記のように OpenConnect を直接使用する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== WebAuth および Anyconnect を使用したシングルサインオン（SSO） ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pkg|networkmanager-openconnect}} は Cisco AnyConnect の WebAuth によるシングルサインオン (SSO) をサポートしています。WebAuth を使用するには:&lt;br /&gt;
* {{pkg|networkmanager-openconnect}} のオプション依存関係（例: webkit2gtk-*）をインストールする&lt;br /&gt;
* この接続の VPN タブの &amp;quot;User Agent&amp;quot; フィールドに &amp;quot;AnyConnect Linux_64 4.10.07061&amp;quot; のような値を設定する&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を有効化すると、WebAuth 用のブラウザウィンドウが表示されます。認証が成功すると、networkmanager-openconnect は openconnect を起動し、接続に必要な &amp;quot;webvpn&amp;quot; cookie を渡します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== netctl を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シンプルな {{ic|tuntap}} netctl.profile(5) を使うことで通常の [[netctl]] のワークフローに OpenConnect を統合することができます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/netctl/vpn|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Description=&#039;VPN&#039;&lt;br /&gt;
Interface=vpn&lt;br /&gt;
Connection=tuntap&lt;br /&gt;
Mode=tun&lt;br /&gt;
#User=root&lt;br /&gt;
#Group=root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BindsToInterfaces=(enp0s25 wlp2s0)&lt;br /&gt;
IP=no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PIDFILE=/run/openconnect_${Interface}.pid&lt;br /&gt;
SERVER=vpn.example.net&lt;br /&gt;
AUTHGROUP=&amp;quot;&amp;lt;AUTHGROUP&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
LOCAL_USERNAME=&amp;lt;USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
REMOTE_USERNAME=&amp;lt;VPN_USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Assuming the use of pass(1): &lt;br /&gt;
PASSWORD=&amp;quot;`su ${LOCAL_USERNAME} -c &amp;quot;pass ${REMOTE_USERNAME}&amp;quot; | head -n 1`&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ExecUpPost=&amp;quot;echo &#039;${PASSWORD}&#039; | /usr/bin/openconnect --background --pid-file=${PIDFILE} --interface=${Interface} --authgroup=\&amp;quot;${AUTHGROUP}\&amp;quot; --user=${REMOTE_USERNAME} --passwd-on-stdin ${SERVER}&amp;quot;&lt;br /&gt;
ExecDownPre=&amp;quot;kill -INT $(cat ${PIDFILE}) ; ip link delete ${Interface}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように実行することができます: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ netctl start vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl restart vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl stop vpn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは {{ic|LOCAL_USERNAME}} が [[gpg-agent]] を実行しており、PGP キーのパスフレーズがキャッシュされていることを前提としています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pass]] の対話的入力を使用したい場合は、{{ic|PASSWORD_CMD}} に以下を設定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;&lt;br /&gt;
 PASSWORD_CMD=&amp;quot;su ${LOCAL_USERNAME} -c \&amp;quot;DISPLAY=${DISPLAY} pass ${REMOTE_USERNAME} | head -n 1\&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|DISPLAY}} 変数は環境に応じて調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cisco AnyConnect ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cisco AnyConnect VPN の場合、2FA/MFA を使用しようとしてもパスコードの入力を求められない場合は、useragent を {{ic|AnyConnect ... }} に設定する必要があります。これは Cisco 側の問題であり、OpenConnect プロジェクトの [https://gitlab.com/openconnect/openconnect/-/issues/665 関連 issue] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Issues caused by AnyConnectLocalPolicy.xml ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Automatic profile updates are disabled and the local VPN profile does not match the secure gateway VPN profile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは {{ic|/opt/cisco/anyconnect/AnyConnectLocalPolicy.xml}} によって発生します。修正するにはこのファイルを編集し、以下のように設定します:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;BypassDownloader&amp;gt;false&amp;lt;/BypassDownloader&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Issues caused by IPv6 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
場合によっては、IPv6 との競合により Cisco AnyConnect が VPN 接続の確立に失敗することがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 AnyConnect was not able to establish a connection to the specified secure gateway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一時的な対処として、IPv6 を無効化することで解決する場合があります:&lt;br /&gt;
 # sysctl -w net.ipv6.conf.all.disable_ipv6=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|OpenConnect|2026-03-19|846670}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41405</id>
		<title>OpenConnect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41405"/>
		<updated>2026-03-19T04:14:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 参照 */ 削除およびトラブルシューティングを追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:仮想プライベートネットワーク]]&lt;br /&gt;
[[en:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[[pt:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[https://www.infradead.org/openconnect/ OpenConnect] は、client-to-site VPNs 向けのフリーかつオープンソースのソフトウェアです。いわゆる SSL VPN サーバー/ゲートウェイ/コンセントレーターに接続することができ、具体的には以下に対応しています:&lt;br /&gt;
* Cisco AnyConnect &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Palo Alto Networks (PAN) GlobalProtect &#039;&#039;gp&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Junos / Ivanti Pulse Secure &#039;&#039;pulse&#039;&#039;、詳細は [[Pulse Connect Secure]] を参照&lt;br /&gt;
* Juniper Network Connect &#039;&#039;nc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Fortinet &#039;&#039;fortinet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* F5 &#039;&#039;f5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Array Networks &#039;&#039;array&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GNOME]] や [[KDE]] のような[[デスクトップ環境]]を使用している場合は、おそらく [[NetworkManager]] を利用しているため、その統合のために {{pkg|networkmanager-openconnect}} パッケージを[[インストール]]してください。このパッケージは依存関係として {{pkg|openconnect}} パッケージもインストールします。統合が不要な場合は、{{pkg|openconnect}} パッケージのみを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN はスプリットルーティングとして構成されており、その結果スプリット DNS も使用されます。これに対応するため、また一般的にも、[[systemd-resolved]] と resolv.conf の stub モードを使用することが推奨されます。これを確認するには {{ic|resolvectl}} を実行し、&#039;&#039;Global&#039;&#039; セクション内に &amp;quot;resolv.conf mode: stub&amp;quot; という行があるか確認してください。出力全体を理解することは非常に有用であるため、[https://systemd.io/RESOLVED-VPNS/ 学習]しておくとよいでしょう。VPN に接続している場合、出力は概ね以下のようになります:&lt;br /&gt;
{{hc|$ resolvectl|&lt;br /&gt;
Global&lt;br /&gt;
       Protocols: -LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
resolv.conf mode: stub&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 2 (enp1s0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: +DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~home.box&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 3 (tun0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: -DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~example.org ~int.example.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenConnect を単体で使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect には多くのオプションがあります。詳細は {{man|8|openconnect}} を参照してください。最も単純なケースでは、Cisco AnyConnect VPN を使用している場合、アドレスを指定し、プロンプトに従ってユーザー名とパスワードを入力するだけです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cisco AnyConnect 以外の VPN タイプを使用する場合は、&amp;quot;--protocol&amp;quot; オプションを追加し、&#039;&#039;nc&#039;&#039;、&#039;&#039;gp&#039;&#039;、&#039;&#039;pulse&#039;&#039;、&#039;&#039;f5&#039;&#039;、&#039;&#039;fortinet&#039;&#039;、または &#039;&#039;array&#039;&#039; のいずれかを指定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザー名を指定することも可能です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -u &#039;&#039;user&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、フルトンネルやスプリットトンネル接続など、異なるアクセス構成に応じた認証グループを提供しています。利用可能な auth-group を表示し、サービスの詳細情報を取得するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --authenticate &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続時にコンピューターに関する情報の収集を必要とする VPN もあります。その場合は &amp;quot;--csd-wrapper&amp;quot; オプションが役立つことがあります。利用・調整可能なスクリプトは &amp;quot;/usr/lib/openconnect/&amp;quot; にあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --csd-wrapper=&#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、Google、Microsoft AzureActiveDirectory、Okta などのアイデンティティプロバイダー (IdP) に認証を委譲します。このシナリオは一般にシングルサインオン (SSO) と呼ばれ、通常は SAML 2.0 または OIDC 標準が使用されます。動作の流れは次の通りです: ブラウザまたは webview で VPN の SSO アドレスを開くと、IdP にリダイレクトされ、最終的に VPN ページに戻り cookie を取得します。この cookie は &amp;quot;-C,--cookie&amp;quot; または &amp;quot;--cookie-on-stdin&amp;quot; オプションを使って &#039;&#039;openconnect&#039;&#039; に渡す必要があります。ブラウザから cookie を取得するには、開発者ツールを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --cookie-on-stdin &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fortinet の SSO VPN の場合、ブラウザの開発者ツールを使う代わりに {{AUR|openfortivpn-webview-qt}} を使用して cookie を取得できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=fortinet -C &amp;quot;$(openfortivpn-webview &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;)&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect は IP ルーティングや DNS ルーティングを設定するために、いくつかの環境変数をスクリプトに渡します。デフォルトでは &amp;quot;/etc/vpnc/vpnc-script&amp;quot; が使用されます。このスクリプトは必要に応じていくつかの環境変数に対応しており、例えば VPN によって配布されたものに加えて DNS ドメインを追加するには &amp;quot;CISCO_SPLIT_DNS&amp;quot; を使用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo CISCO_SPLIT_DNS=~internal.example.com,~10.in-addr.arpa openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトのスクリプトの代わりに独自のスクリプトを使用することも可能で、その場合は &amp;quot;-s,--script&amp;quot; オプションを使います:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -s &#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、{{AUR|ocproxy-git}} のようなプロキシと組み合わせて、SSH のようなポートフォワーディングを行うこともできます。例えば [[rdesktop]] を使用して localhost:13389 に接続すると、VPN 経由で rds.int.example.net:3389 の RDS サービスに転送されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --script-tun -s &amp;quot;ocproxy -L 13389:rds.int.example.net:3389&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 $ rdesktop localhost:13389&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NetworkManager を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NetworkManager はコマンドラインインターフェース {{ic|nmcli}}、ターミナルユーザーインターフェース {{ic|nmtui}}、および D-Bus API に対応した各種デスクトップ環境から操作できます。NetworkManager において VPN は &amp;quot;vpn&amp;quot; タイプの接続の一種です。OpenConnect を使った &amp;quot;MyOrgVPN&amp;quot; という接続を CLI で作成するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|$ nmcli connection add \&lt;br /&gt;
	 connection.id MyOrgVPN \&lt;br /&gt;
	 connection.type vpn \&lt;br /&gt;
	 vpn.service-type openconnect \&lt;br /&gt;
	 vpn.data cookie-flags{{=}}2,gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,protocol{{=}}&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; vpn.secrets gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,gwcert{{=}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|nmcli connection up MyOrgVPN}}（{{ic|--ask}} なし）や GNOME の右上メニュー、または GNOME 設定（コントロールセンター）から接続を有効化すると、通常はユーザー名やパスワード、場合によっては 2FA / MFA を入力するウィンドウが表示されます。VPN タイプが &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039; または &#039;&#039;gp&#039;&#039; の場合、SSO シナリオも動作することが多いです。他のデスクトップ環境では、NetworkManager 接続を操作するために {{pkg|network-manager-applet}}、{{pkg|nm-connection-editor}} などのパッケージが必要になる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一方で {{ic|nmcli --ask connection up MyOrgVPN}} や {{ic|nmtui}}、{{ic|nmtui connect MyOrgVPN}} を使用した場合、期待される挙動とは異なり、ユーザー名などではなく &amp;quot;Cookie (vpn.secrets.cookie)&amp;quot; の入力を求められます。これを提供するには、以下のような Bash スクリプトを利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/vpn-up.bash|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/usr/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
connection_name=$(nmcli -t -g type,name connection \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;^vpn:\K.*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/\\:/:/g&#039; | fzf&lt;br /&gt;
)&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(nmcli -t -g vpn.data connection show &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;(^|[ ,])(protocol|gateway)\ =\ [^,]*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/ //g&#039;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(openconnect --authenticate --protocol=&amp;quot;$protocol&amp;quot; &amp;quot;$gateway&amp;quot;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
nmcli connection up &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	passwd-file &amp;lt;(echo &amp;quot;vpn.secrets.cookie:$COOKIE&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を無効化するには、{{ic|nmcli connection down MyOrgVPN}}、{{ic|nmtui}}、または GNOME の右上メニューや GNOME 設定を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|NetworkManager-openconnect はすべての VPN シナリオに対応しているわけではないため、場合によっては上記のように OpenConnect を直接使用する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== WebAuth および Anyconnect を使用したシングルサインオン（SSO） ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pkg|networkmanager-openconnect}} は Cisco AnyConnect の WebAuth によるシングルサインオン (SSO) をサポートしています。WebAuth を使用するには:&lt;br /&gt;
* {{pkg|networkmanager-openconnect}} のオプション依存関係（例: webkit2gtk-*）をインストールする&lt;br /&gt;
* この接続の VPN タブの &amp;quot;User Agent&amp;quot; フィールドに &amp;quot;AnyConnect Linux_64 4.10.07061&amp;quot; のような値を設定する&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を有効化すると、WebAuth 用のブラウザウィンドウが表示されます。認証が成功すると、networkmanager-openconnect は openconnect を起動し、接続に必要な &amp;quot;webvpn&amp;quot; cookie を渡します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== netctl を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シンプルな {{ic|tuntap}} netctl.profile(5) を使うことで通常の [[netctl]] のワークフローに OpenConnect を統合することができます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/netctl/vpn|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Description=&#039;VPN&#039;&lt;br /&gt;
Interface=vpn&lt;br /&gt;
Connection=tuntap&lt;br /&gt;
Mode=tun&lt;br /&gt;
#User=root&lt;br /&gt;
#Group=root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BindsToInterfaces=(enp0s25 wlp2s0)&lt;br /&gt;
IP=no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PIDFILE=/run/openconnect_${Interface}.pid&lt;br /&gt;
SERVER=vpn.example.net&lt;br /&gt;
AUTHGROUP=&amp;quot;&amp;lt;AUTHGROUP&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
LOCAL_USERNAME=&amp;lt;USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
REMOTE_USERNAME=&amp;lt;VPN_USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Assuming the use of pass(1): &lt;br /&gt;
PASSWORD=&amp;quot;`su ${LOCAL_USERNAME} -c &amp;quot;pass ${REMOTE_USERNAME}&amp;quot; | head -n 1`&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ExecUpPost=&amp;quot;echo &#039;${PASSWORD}&#039; | /usr/bin/openconnect --background --pid-file=${PIDFILE} --interface=${Interface} --authgroup=\&amp;quot;${AUTHGROUP}\&amp;quot; --user=${REMOTE_USERNAME} --passwd-on-stdin ${SERVER}&amp;quot;&lt;br /&gt;
ExecDownPre=&amp;quot;kill -INT $(cat ${PIDFILE}) ; ip link delete ${Interface}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように実行することができます: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ netctl start vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl restart vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl stop vpn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは {{ic|LOCAL_USERNAME}} が [[gpg-agent]] を実行しており、PGP キーのパスフレーズがキャッシュされていることを前提としています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pass]] の対話的入力を使用したい場合は、{{ic|PASSWORD_CMD}} に以下を設定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;&lt;br /&gt;
 PASSWORD_CMD=&amp;quot;su ${LOCAL_USERNAME} -c \&amp;quot;DISPLAY=${DISPLAY} pass ${REMOTE_USERNAME} | head -n 1\&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|DISPLAY}} 変数は環境に応じて調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cisco AnyConnect ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cisco AnyConnect VPN の場合、2FA/MFA を使用しようとしてもパスコードの入力を求められない場合は、useragent を {{ic|AnyConnect ... }} に設定する必要があります。これは Cisco 側の問題であり、OpenConnect プロジェクトの [https://gitlab.com/openconnect/openconnect/-/issues/665 関連 issue] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Issues caused by AnyConnectLocalPolicy.xml ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Automatic profile updates are disabled and the local VPN profile does not match the secure gateway VPN profile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは {{ic|/opt/cisco/anyconnect/AnyConnectLocalPolicy.xml}} によって発生します。修正するにはこのファイルを編集し、以下のように設定します:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;BypassDownloader&amp;gt;false&amp;lt;/BypassDownloader&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Issues caused by IPv6 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
場合によっては、IPv6 との競合により Cisco AnyConnect が VPN 接続の確立に失敗することがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 AnyConnect was not able to establish a connection to the specified secure gateway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一時的な対処として、IPv6 を無効化することで解決する場合があります:&lt;br /&gt;
 # sysctl -w net.ipv6.conf.all.disable_ipv6=1&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41404</id>
		<title>OpenConnect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41404"/>
		<updated>2026-03-19T04:12:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 使用方法 */ 更新&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:仮想プライベートネットワーク]]&lt;br /&gt;
[[en:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[[pt:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[https://www.infradead.org/openconnect/ OpenConnect] は、client-to-site VPNs 向けのフリーかつオープンソースのソフトウェアです。いわゆる SSL VPN サーバー/ゲートウェイ/コンセントレーターに接続することができ、具体的には以下に対応しています:&lt;br /&gt;
* Cisco AnyConnect &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Palo Alto Networks (PAN) GlobalProtect &#039;&#039;gp&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Junos / Ivanti Pulse Secure &#039;&#039;pulse&#039;&#039;、詳細は [[Pulse Connect Secure]] を参照&lt;br /&gt;
* Juniper Network Connect &#039;&#039;nc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Fortinet &#039;&#039;fortinet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* F5 &#039;&#039;f5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Array Networks &#039;&#039;array&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GNOME]] や [[KDE]] のような[[デスクトップ環境]]を使用している場合は、おそらく [[NetworkManager]] を利用しているため、その統合のために {{pkg|networkmanager-openconnect}} パッケージを[[インストール]]してください。このパッケージは依存関係として {{pkg|openconnect}} パッケージもインストールします。統合が不要な場合は、{{pkg|openconnect}} パッケージのみを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN はスプリットルーティングとして構成されており、その結果スプリット DNS も使用されます。これに対応するため、また一般的にも、[[systemd-resolved]] と resolv.conf の stub モードを使用することが推奨されます。これを確認するには {{ic|resolvectl}} を実行し、&#039;&#039;Global&#039;&#039; セクション内に &amp;quot;resolv.conf mode: stub&amp;quot; という行があるか確認してください。出力全体を理解することは非常に有用であるため、[https://systemd.io/RESOLVED-VPNS/ 学習]しておくとよいでしょう。VPN に接続している場合、出力は概ね以下のようになります:&lt;br /&gt;
{{hc|$ resolvectl|&lt;br /&gt;
Global&lt;br /&gt;
       Protocols: -LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
resolv.conf mode: stub&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 2 (enp1s0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: +DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~home.box&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 3 (tun0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: -DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~example.org ~int.example.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== OpenConnect を単体で使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect には多くのオプションがあります。詳細は {{man|8|openconnect}} を参照してください。最も単純なケースでは、Cisco AnyConnect VPN を使用している場合、アドレスを指定し、プロンプトに従ってユーザー名とパスワードを入力するだけです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cisco AnyConnect 以外の VPN タイプを使用する場合は、&amp;quot;--protocol&amp;quot; オプションを追加し、&#039;&#039;nc&#039;&#039;、&#039;&#039;gp&#039;&#039;、&#039;&#039;pulse&#039;&#039;、&#039;&#039;f5&#039;&#039;、&#039;&#039;fortinet&#039;&#039;、または &#039;&#039;array&#039;&#039; のいずれかを指定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザー名を指定することも可能です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -u &#039;&#039;user&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、フルトンネルやスプリットトンネル接続など、異なるアクセス構成に応じた認証グループを提供しています。利用可能な auth-group を表示し、サービスの詳細情報を取得するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --authenticate &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続時にコンピューターに関する情報の収集を必要とする VPN もあります。その場合は &amp;quot;--csd-wrapper&amp;quot; オプションが役立つことがあります。利用・調整可能なスクリプトは &amp;quot;/usr/lib/openconnect/&amp;quot; にあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --csd-wrapper=&#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN は、Google、Microsoft AzureActiveDirectory、Okta などのアイデンティティプロバイダー (IdP) に認証を委譲します。このシナリオは一般にシングルサインオン (SSO) と呼ばれ、通常は SAML 2.0 または OIDC 標準が使用されます。動作の流れは次の通りです: ブラウザまたは webview で VPN の SSO アドレスを開くと、IdP にリダイレクトされ、最終的に VPN ページに戻り cookie を取得します。この cookie は &amp;quot;-C,--cookie&amp;quot; または &amp;quot;--cookie-on-stdin&amp;quot; オプションを使って &#039;&#039;openconnect&#039;&#039; に渡す必要があります。ブラウザから cookie を取得するには、開発者ツールを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --cookie-on-stdin &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fortinet の SSO VPN の場合、ブラウザの開発者ツールを使う代わりに {{AUR|openfortivpn-webview-qt}} を使用して cookie を取得できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=fortinet -C &amp;quot;$(openfortivpn-webview &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;)&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect は IP ルーティングや DNS ルーティングを設定するために、いくつかの環境変数をスクリプトに渡します。デフォルトでは &amp;quot;/etc/vpnc/vpnc-script&amp;quot; が使用されます。このスクリプトは必要に応じていくつかの環境変数に対応しており、例えば VPN によって配布されたものに加えて DNS ドメインを追加するには &amp;quot;CISCO_SPLIT_DNS&amp;quot; を使用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo CISCO_SPLIT_DNS=~internal.example.com,~10.in-addr.arpa openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトのスクリプトの代わりに独自のスクリプトを使用することも可能で、その場合は &amp;quot;-s,--script&amp;quot; オプションを使います:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ sudo openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; -s &#039;&#039;script&#039;&#039; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、{{AUR|ocproxy-git}} のようなプロキシと組み合わせて、SSH のようなポートフォワーディングを行うこともできます。例えば [[rdesktop]] を使用して localhost:13389 に接続すると、VPN 経由で rds.int.example.net:3389 の RDS サービスに転送されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ openconnect --protocol=&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; --script-tun -s &amp;quot;ocproxy -L 13389:rds.int.example.net:3389&amp;quot; &#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 $ rdesktop localhost:13389&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NetworkManager を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NetworkManager はコマンドラインインターフェース {{ic|nmcli}}、ターミナルユーザーインターフェース {{ic|nmtui}}、および D-Bus API に対応した各種デスクトップ環境から操作できます。NetworkManager において VPN は &amp;quot;vpn&amp;quot; タイプの接続の一種です。OpenConnect を使った &amp;quot;MyOrgVPN&amp;quot; という接続を CLI で作成するには、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|$ nmcli connection add \&lt;br /&gt;
	 connection.id MyOrgVPN \&lt;br /&gt;
	 connection.type vpn \&lt;br /&gt;
	 vpn.service-type openconnect \&lt;br /&gt;
	 vpn.data cookie-flags{{=}}2,gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,protocol{{=}}&#039;&#039;vpntype&#039;&#039; vpn.secrets gateway{{=}}&#039;&#039;vpnserviceaddr&#039;&#039;,gwcert{{=}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|nmcli connection up MyOrgVPN}}（{{ic|--ask}} なし）や GNOME の右上メニュー、または GNOME 設定（コントロールセンター）から接続を有効化すると、通常はユーザー名やパスワード、場合によっては 2FA / MFA を入力するウィンドウが表示されます。VPN タイプが &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039; または &#039;&#039;gp&#039;&#039; の場合、SSO シナリオも動作することが多いです。他のデスクトップ環境では、NetworkManager 接続を操作するために {{pkg|network-manager-applet}}、{{pkg|nm-connection-editor}} などのパッケージが必要になる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一方で {{ic|nmcli --ask connection up MyOrgVPN}} や {{ic|nmtui}}、{{ic|nmtui connect MyOrgVPN}} を使用した場合、期待される挙動とは異なり、ユーザー名などではなく &amp;quot;Cookie (vpn.secrets.cookie)&amp;quot; の入力を求められます。これを提供するには、以下のような Bash スクリプトを利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/vpn-up.bash|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#!/usr/bin/bash&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
connection_name=$(nmcli -t -g type,name connection \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;^vpn:\K.*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/\\:/:/g&#039; | fzf&lt;br /&gt;
)&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(nmcli -t -g vpn.data connection show &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	| grep -Po &#039;(^|[ ,])(protocol|gateway)\ =\ [^,]*&#039; \&lt;br /&gt;
	| sed &#039;s/ //g&#039;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
eval &amp;quot;$(openconnect --authenticate --protocol=&amp;quot;$protocol&amp;quot; &amp;quot;$gateway&amp;quot;)&amp;quot;&lt;br /&gt;
nmcli connection up &amp;quot;$connection_name&amp;quot; \&lt;br /&gt;
	passwd-file &amp;lt;(echo &amp;quot;vpn.secrets.cookie:$COOKIE&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を無効化するには、{{ic|nmcli connection down MyOrgVPN}}、{{ic|nmtui}}、または GNOME の右上メニューや GNOME 設定を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|NetworkManager-openconnect はすべての VPN シナリオに対応しているわけではないため、場合によっては上記のように OpenConnect を直接使用する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== WebAuth および Anyconnect を使用したシングルサインオン（SSO） ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pkg|networkmanager-openconnect}} は Cisco AnyConnect の WebAuth によるシングルサインオン (SSO) をサポートしています。WebAuth を使用するには:&lt;br /&gt;
* {{pkg|networkmanager-openconnect}} のオプション依存関係（例: webkit2gtk-*）をインストールする&lt;br /&gt;
* この接続の VPN タブの &amp;quot;User Agent&amp;quot; フィールドに &amp;quot;AnyConnect Linux_64 4.10.07061&amp;quot; のような値を設定する&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接続を有効化すると、WebAuth 用のブラウザウィンドウが表示されます。認証が成功すると、networkmanager-openconnect は openconnect を起動し、接続に必要な &amp;quot;webvpn&amp;quot; cookie を渡します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== netctl を使用する場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シンプルな {{ic|tuntap}} netctl.profile(5) を使うことで通常の [[netctl]] のワークフローに OpenConnect を統合することができます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/netctl/vpn|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Description=&#039;VPN&#039;&lt;br /&gt;
Interface=vpn&lt;br /&gt;
Connection=tuntap&lt;br /&gt;
Mode=tun&lt;br /&gt;
#User=root&lt;br /&gt;
#Group=root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BindsToInterfaces=(enp0s25 wlp2s0)&lt;br /&gt;
IP=no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PIDFILE=/run/openconnect_${Interface}.pid&lt;br /&gt;
SERVER=vpn.example.net&lt;br /&gt;
AUTHGROUP=&amp;quot;&amp;lt;AUTHGROUP&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
LOCAL_USERNAME=&amp;lt;USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
REMOTE_USERNAME=&amp;lt;VPN_USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Assuming the use of pass(1): &lt;br /&gt;
PASSWORD=&amp;quot;`su ${LOCAL_USERNAME} -c &amp;quot;pass ${REMOTE_USERNAME}&amp;quot; | head -n 1`&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ExecUpPost=&amp;quot;echo &#039;${PASSWORD}&#039; | /usr/bin/openconnect --background --pid-file=${PIDFILE} --interface=${Interface} --authgroup=\&amp;quot;${AUTHGROUP}\&amp;quot; --user=${REMOTE_USERNAME} --passwd-on-stdin ${SERVER}&amp;quot;&lt;br /&gt;
ExecDownPre=&amp;quot;kill -INT $(cat ${PIDFILE}) ; ip link delete ${Interface}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように実行することができます: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ netctl start vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl restart vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl stop vpn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは {{ic|LOCAL_USERNAME}} が [[gpg-agent]] を実行しており、PGP キーのパスフレーズがキャッシュされていることを前提としています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pass]] の対話的入力を使用したい場合は、{{ic|PASSWORD_CMD}} に以下を設定します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 DISPLAY=&amp;quot;:0&amp;quot;&lt;br /&gt;
 PASSWORD_CMD=&amp;quot;su ${LOCAL_USERNAME} -c \&amp;quot;DISPLAY=${DISPLAY} pass ${REMOTE_USERNAME} | head -n 1\&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|DISPLAY}} 変数は環境に応じて調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.infradead.org/openconnect.html OpenConnect]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41403</id>
		<title>OpenConnect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=OpenConnect&amp;diff=41403"/>
		<updated>2026-03-19T03:59:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 序章とインストール章を更新&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:仮想プライベートネットワーク]]&lt;br /&gt;
[[en:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[[pt:OpenConnect]]&lt;br /&gt;
[https://www.infradead.org/openconnect/ OpenConnect] は、client-to-site VPNs 向けのフリーかつオープンソースのソフトウェアです。いわゆる SSL VPN サーバー/ゲートウェイ/コンセントレーターに接続することができ、具体的には以下に対応しています:&lt;br /&gt;
* Cisco AnyConnect &#039;&#039;anyconnect&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Palo Alto Networks (PAN) GlobalProtect &#039;&#039;gp&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Junos / Ivanti Pulse Secure &#039;&#039;pulse&#039;&#039;、詳細は [[Pulse Connect Secure]] を参照&lt;br /&gt;
* Juniper Network Connect &#039;&#039;nc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Fortinet &#039;&#039;fortinet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* F5 &#039;&#039;f5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Array Networks &#039;&#039;array&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GNOME]] や [[KDE]] のような[[デスクトップ環境]]を使用している場合は、おそらく [[NetworkManager]] を利用しているため、その統合のために {{pkg|networkmanager-openconnect}} パッケージを[[インストール]]してください。このパッケージは依存関係として {{pkg|openconnect}} パッケージもインストールします。統合が不要な場合は、{{pkg|openconnect}} パッケージのみを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の VPN はスプリットルーティングとして構成されており、その結果スプリット DNS も使用されます。これに対応するため、また一般的にも、[[systemd-resolved]] と resolv.conf の stub モードを使用することが推奨されます。これを確認するには {{ic|resolvectl}} を実行し、&#039;&#039;Global&#039;&#039; セクション内に &amp;quot;resolv.conf mode: stub&amp;quot; という行があるか確認してください。出力全体を理解することは非常に有用であるため、[https://systemd.io/RESOLVED-VPNS/ 学習]しておくとよいでしょう。VPN に接続している場合、出力は概ね以下のようになります:&lt;br /&gt;
{{hc|$ resolvectl|&lt;br /&gt;
Global&lt;br /&gt;
       Protocols: -LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
resolv.conf mode: stub&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 2 (enp1s0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: +DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 192.168.0.1&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~home.box&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link 3 (tun0)&lt;br /&gt;
    Current Scopes: DNS&lt;br /&gt;
         Protocols: -DefaultRoute +LLMNR -mDNS -DNSOverTLS DNSSEC{{=}}no/unsupported&lt;br /&gt;
Current DNS Server: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
       DNS Servers: 10.10.10.10&lt;br /&gt;
        DNS Domain: ~example.org ~int.example.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OpenConnect は NetworkManager と一緒に使ったり、コマンドラインで手動で使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NetworkManager ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pkg|networkmanager-openconnect}} パッケージを[[インストール]]してください。{{ic|nm-applet}} (NetworkManager のトレイアイコン、{{pkg|network-manager-applet}} パッケージに含まれています) などのユーティリティを使って設定・接続します。インストール後、{{ic|NetworkManager.service}} を[[再起動]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳しくは [[NetworkManager]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コマンドライン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
root で openconnect を実行してユーザー名とパスワードを必要に応じて入力してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openconnect &#039;&#039;vpnserver&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしくはユーザー名とパスワードを指定して実行してください:&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
 # echo -n &#039;&#039;password&#039;&#039; | openconnect -u &#039;&#039;user&#039;&#039; --passwd-on-stdin &#039;&#039;vpnserver&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VPN プロバイダは完全なトンネル接続、あるいはスプリットトンネル接続など、様々なアクセス構成にあわせて様々な認証グループを提供しています。様々な認証グループを表示して、サーバーへの接続についての詳細情報を得るには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # openconnect --authenticate &#039;&#039;vpnserver&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== netctl の統合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シンプルな {{ic|tuntap}} netctl.profile(5) を使うことで通常の [[netctl]] のワークフローに OpenConnect を統合することができます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/netctl/vpn|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
Description=&#039;VPN&#039;&lt;br /&gt;
Interface=vpn&lt;br /&gt;
Connection=tuntap&lt;br /&gt;
Mode=tun&lt;br /&gt;
#User=root&lt;br /&gt;
#Group=root&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BindsToInterfaces=(enp0s25 wlp2s0)&lt;br /&gt;
IP=no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PIDFILE=/run/openconnect_${Interface}.pid&lt;br /&gt;
SERVER=vpn.example.net&lt;br /&gt;
AUTHGROUP=&amp;quot;&amp;lt;AUTHGROUP&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
LOCAL_USERNAME=&amp;lt;USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
REMOTE_USERNAME=&amp;lt;VPN_USERNAME&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Assuming the use of pass(1): &lt;br /&gt;
PASSWORD=&amp;quot;`su ${LOCAL_USERNAME} -c &amp;quot;pass ${REMOTE_USERNAME}&amp;quot; | head -n 1`&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ExecUpPost=&amp;quot;echo &#039;${PASSWORD}&#039; | /usr/bin/openconnect --background --pid-file=${PIDFILE} --interface=${Interface} --authgroup=\&amp;quot;${AUTHGROUP}\&amp;quot; --user=${REMOTE_USERNAME} --passwd-on-stdin ${SERVER}&amp;quot;&lt;br /&gt;
ExecDownPre=&amp;quot;kill -INT $(cat ${PIDFILE}) ; ip link delete ${Interface}&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように実行することができます: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ netctl start vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl restart vpn&lt;br /&gt;
 $ netctl stop vpn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記のプロファイルで使用している {{ic|LOCAL_USERNAME}} は [[GnuPG#gpg-agent|gpg-agent]] に依存しており、あらかじめ PGP 鍵のパスフレーズがキャッシュされている必要があります。gpg-agent が起動していない場合、[[pass]] からインタラクティブに取り合わせを行うことができません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.infradead.org/openconnect.html OpenConnect]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Bluetooth&amp;diff=40818</id>
		<title>Bluetooth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Bluetooth&amp;diff=40818"/>
		<updated>2025-09-07T01:31:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 終わりに */ 項タイトルの&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
[[de:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
[[en:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
[[es:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
[[ru:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Bluetooth]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Bluetooth マウス}}&lt;br /&gt;
{{Related|Bluetooth キーボード}}&lt;br /&gt;
{{Related|Bluetooth ヘッドセット}}&lt;br /&gt;
{{Related|Blueman}}&lt;br /&gt;
{{Related|ObexFTP}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:ja:Bluetooth|Bluetooth]] は携帯電話やコンピュータなどの電子デバイス用の近距離無線通信規格です。Linux においては、Bluetooth プロトコルスタックの実装として [http://www.bluez.org/ BlueZ] が標準的に使われています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Bluetooth プロトコロスタックを提供する、{{Pkg|bluez}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
# {{ic|bluetoothctl}} ユーティリティを提供する、{{Pkg|bluez-utils}} を[[インストール]]します。または {{AUR|bluez-utils-compat}} を[[インストール]]して、[[#非推奨の BlueZ tools|非推奨の BlueZ tools]] を追加します。&lt;br /&gt;
# 一般的な Bluetooth ドライバは、{{ic|btusb}} カーネルモジュールです。このモジュールがロードされているかどうかを[[カーネルモジュール#情報を取得|確認]]してください。もしロードされていなければ、[[カーネルモジュール#手動でモジュールを扱う|モジュールをロード]]してください。&lt;br /&gt;
# {{ic|bluetooth.service}} を[[起動/有効化]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* デフォルトでは bluetooth デーモンは {{ic|lp}} [[ユーザーとグループ#システムグループ|グループ]]のメンバーのユーザーだけに bnep0 デバイスを提供します。bluetooth テザリングに接続するときはユーザーをグループに追加しておいてください。必要なグループは {{ic|/etc/dbus-1/system.d/bluetooth.conf}} ファイルで変更することができます。&lt;br /&gt;
* Bluetooth アダプターには Wi-Fi カードがバンドルされているものもあります (例: [https://www.intel.com/content/www/us/en/wireless-products/centrino-advanced-n-6235.html Intel Centrino]{{Dead link|2023|09|16|status=404}})。これらの Bluetooth アダプターをカーネルから見えるようにするには、まず Wi-Fi カードを有効にする必要があります (大体はラップトップ上のキーボードショートカットを使う)。&lt;br /&gt;
* Bluetooth カードによってはネットワークアダプタと衝突することがあります (例: Broadcom)。したがって、ネットワークサービスを起動する前に Bluetooth デバイスを接続するようにしてください。&lt;br /&gt;
* hcitool や hciconfig などのツールは上流では非推奨となっており、{{Pkg|bluez-utils}} にはもはや含まれていません。アップデートされないことが決まっているため、スクリプトの中で使用している場合は使わないように書き換えることを推奨します。それでも使いたい場合は {{AUR|bluez-utils-compat}} をインストールしてください。詳しい情報は {{Bug|53110}} や [https://lore.kernel.org/linux-bluetooth/20170104133401.3636-1-luiz.dentz@gmail.com/ Bluez メーリングリスト] を参照。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フロントエンド ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== コンソール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{App|bluetoothctl|シェルからデバイスをペアリングすることは、最も単純で信頼性の高いオプションの一つです。|http://www.bluez.org/|{{Pkg|bluez-utils}}}}&lt;br /&gt;
* {{App|bluetuith|ターミナルユーザインターフェイスによる Bluetooth マネージャを提供します。OBEX ファイル転送とマウスのサポート付きで、デバイス/アダプタを簡単に管理できます。|https://www.github.com/darkhz/bluetuith|{{AUR|bluetuith}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|bluetoothctl コマンドを自動化するには、{{ic|echo -e &amp;quot;&#039;&#039;command1&#039;&#039;\n&#039;&#039;command2&#039;&#039;\n&amp;quot; {{!}} bluetoothctl}} または {{ic|bluetoothctl -- &#039;&#039;command&#039;&#039;}} を使用します。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== グラフィカル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のパッケージでは、Bluetooth をカスタマイズするためのグラフィカルインターフェイスが利用可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{App|GNOME Bluetooth|[[GNOME]] の Bluetooth ツール。&lt;br /&gt;
** {{Pkg|gnome-bluetooth-3.0}} バックエンドを提供 ({{Pkg|gnome-bluetooth}} はレガシーです)&lt;br /&gt;
** {{Pkg|gnome-shell}} ステータスモニターアプレットを提供&lt;br /&gt;
** {{Pkg|gnome-control-center}} は設定用のフロントエンド GUI を提供しており、アクティビティ概要で  Bluetooth と入力するか、 {{ic|gnome-control-center bluetooth}} コマンドでアクセスすることができます。&lt;br /&gt;
** また、{{ic|bluetooth-sendto}} コマンドを直接起動して、リモートデバイスにファイルを送信することも可能です。&lt;br /&gt;
** {{AUR|nautilus-bluetooth}} は Nautilus の右クリックメニューに &amp;quot;Bluetoothで送信&amp;quot; エントリを追加します。&lt;br /&gt;
** ファイルを受信するには、Bluetooth 設定パネルを開きます。Bluetooth パネルが開いている間のみ受信できます。&lt;br /&gt;
** Thunar のファイルプロパティメニューの &#039;&#039;送信先&#039;&#039; メニューに Bluetooth エントリを追加するには、説明 [https://docs.xfce.org/xfce/thunar/send-to ここ] を参照してください。(設定が必要なコマンドは {{ic|bluetooth-sendto %F}} です)&lt;br /&gt;
|https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeBluetooth|}}&lt;br /&gt;
* {{App|Bluedevil|[[KDE]] の Bluetooth ツール。 Dolphin やシステムトレイに Bluetooth のアイコンが表示されていない場合は、システムトレイオプションで有効にするか、ウィジェットを追加してください。アイコンをクリックすることで、Bluedevil の設定や Bluetooth デバイスの検出が可能です。KDE システム設定からもインターフェースが利用できます。|https://invent.kde.org/plasma/bluedevil|{{Pkg|bluedevil}}}}&lt;br /&gt;
* {{App|Blueberry|GNOME Bluetooth から Linux Mint でスピンオフした &#039;&#039;Blueberry&#039;&#039; は全てのデスクトップ環境で動作します。Obex Object Push によるファイル受信をサポートしていません。|https://github.com/linuxmint/blueberry|{{Pkg|blueberry}}}}&lt;br /&gt;
* {{App|[[Blueman]]|フル機能の Bluetooth マネージャー|https://github.com/blueman-project/blueman|{{Pkg|blueman}}}}&lt;br /&gt;
* {{App|[[ObexFTP]]|OBEX 対応のデバイスとの間でファイルを転送するツール。|http://dev.zuckschwerdt.org/openobex/wiki/ObexFtp|{{AUR|obexftp}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ペアリング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Bluetooth デバイスを使用する前に、[[rfkill]] でブロックされていないことを確認してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このセクションでは、&#039;&#039;bluetoothctl&#039;&#039; CLI を使って &#039;&#039;bluez5&#039;&#039; を直接設定する方法を説明しています。これは、代替のフロントエンドツール(例えば GNOME Bluetooth)を使用している場合は必要ないかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正確な手順は、利用するデバイスとその入力機能によります。以下は {{ic|bluetoothctl}} を使ってデバイスをペアリングする一般的な説明です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|bluetoothctl}} 対話コマンドを実行してください。{{ic|help}} と入力することで利用できるコマンドのリストを表示できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# (任意) {{ic|select &#039;&#039;MAC Address&#039;&#039;}} と入力してデフォルトのコントローラを選択してください。&lt;br /&gt;
# (任意) デバイスがオフになっている場合、{{ic|power on}} と入力してコントローラへの電源供給をオンにしてください。デバイスはデフォルトでオンになっています ([[#アダプタのデフォルト電源状態]])。&lt;br /&gt;
# {{ic|devices}} と入力して、ペアリングしたいデバイスの MAC アドレスを取得してください。&lt;br /&gt;
# デバイスが表示されないときは {{ic|scan on}} コマンドでデバイス検出モードにしてください。&lt;br /&gt;
# {{ic|agent on}} でエージェントをオンにするか、特定のエージェントを選択してください: {{ic|agent}} の後にタブキーを2回押すと、利用可能なエージェントのリストが表示されるはずです。Bluetooth エージェントとは、Bluetooth の &#039;ペアリングコード&#039; を管理するもののことです。エージェントは、&#039;ペアリングコード&#039;の受信に応答したり、&#039;ペアリングコード&#039;を送信したりできます。ほとんどの場合、{{ic|default-agent}} を使うのが適切なはずです。[https://askubuntu.com/questions/763939/bluetoothctl-what-is-a-bluetooth-agent]&lt;br /&gt;
# {{ic|pair &#039;&#039;MAC Address&#039;&#039;}} と入力することでペアリングを実行します (タブ補完が使えます)。&lt;br /&gt;
# PIN がないデバイスを使う場合は、手動でデバイスを信頼する必要があるかもしれません。{{ic|trust &#039;&#039;MAC Address&#039;&#039;}} と入力してこれを行なって下さい。デバイスを信頼するには {{ic|trust &#039;&#039;MAC_address&#039;&#039;}} と入力してください。&lt;br /&gt;
# {{ic|connect &#039;&#039;MAC_address&#039;&#039;}} を使って接続を確立してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
セッションの例は以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ bluetoothctl|&lt;br /&gt;
[NEW] Controller 00:10:20:30:40:50 &#039;&#039;hostname&#039;&#039; [default]&lt;br /&gt;
[bluetooth]# agent KeyboardOnly&lt;br /&gt;
Agent registered&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# default-agent&lt;br /&gt;
Default agent request successful&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# power on&lt;br /&gt;
Changing power on succeeded&lt;br /&gt;
[CHG] Controller 00:10:20:30:40:50 Powered: yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# scan on&lt;br /&gt;
Discovery started&lt;br /&gt;
[CHG] Controller 00:10:20:30:40:50 Discovering: yes&lt;br /&gt;
[NEW] Device 00:12:34:56:78:90 &#039;&#039;device name&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 LegacyPairing: yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# pair 00:12:34:56:78:90&lt;br /&gt;
Attempting to pair with 00:12:34:56:78:90&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Connected: yes&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Connected: no&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Connected: yes&lt;br /&gt;
Request PIN code&lt;br /&gt;
[agent] Enter PIN code: 1234&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Paired: yes&lt;br /&gt;
Pairing successful&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Connected: no&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# connect 00:12:34:56:78:90&lt;br /&gt;
Attempting to connect to 00:12:34:56:78:90&lt;br /&gt;
[CHG] Device 00:12:34:56:78:90 Connected: yes&lt;br /&gt;
Connection successful&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デュアルブートペアリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デュアルブート環境でデバイスをペアリングするには、Linux の方でペアリングキーを変更して Windows または macOS で使用されているペアリングキーと同じにする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このページでは、これを手動で行う方法のみを説明しています。この手順を自動化するには、[https://github.com/x2es/bt-dualboot bt-dualboot プロジェクト]や関連するリポジトリを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを行うには、まず Arch Linux 上でデバイスのペアリングを行います。その後、もう一方の OS を再起動し、デバイスをペアリングします。ここでペアリング・キーを取り出す必要がありますが、まず Bluetooth デバイスの電源を切り、接続を試みないようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|([[Logitech MX Master]] や Logitech 604 Lightspeed などの) 一部の Logitech デバイスは、デバイスが新しいシステムとペアリングするたびに MAC アドレスの値を1つ増加させます。プロセスの最後にこれに対処するために、このケースに該当するかどうかを確認する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Windows の場合 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Windows での展開 =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、Windows を起動してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リンクキーを含むレジストリキーは、[https://docs.microsoft.com/en-us/windows/security/identity-protection/access-control/local-accounts#system SYSTEM アカウント]でしかアクセスできないため、ログインすることができません。そのため、{{ic|regedit.exe}} を {{ic|SYSTEM}} として実行するには、Windows Sysinternals 公式サイトにある Microsoft の [https://docs.microsoft.com/en-us/sysinternals/downloads/psexec PsExec] ツールが必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://download.sysinternals.com/files/PSTools.zip PsTools] をダウンロードし、{{ic|PsExec64.exe}} を解凍します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-commands/windows-commands#command-shell-overview コマンドシェル] の管理者インスタンスで、解凍した EXE の場所からレジストリエディタを起動してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 .\PsExec64.exe -s -i regedit.exe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
レジストリエディタで、以下のレジストリキーに移動します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\BTHPORT\Parameters\Keys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このキーの中に各 Bluetooth アダプターの MAC アドレス別のキーがあります。複数のキーがあり、どれを使えばいいかわからない場合は、[https://www.addictivetips.com/windows-tips/find-bluetooth-mac-address-windows-10/ このガイド]に従って、目的の Bluetooth アダプタの MAC アドレスを検索してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目的のデバイスアダプタキーの中に、ペアリングされたデバイスのそれぞれに対してキーが、MAC アドレスと関連付けられて存在しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストール間で共有したい各ペアデバイスについて、キー全体を右クリックし、&#039;&#039;.reg&#039;&#039; ファイルとしてエクスポートしてください。これはテキストファイルで、このファイルからキーをコピーできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このファイルにバイナリキーが1つだけ存在する場合、Bluetooth 5.1 デバイスではなく、そのペアリングキーが必要なもの全てであるということになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ペアリングしたデバイスに複数のキー ({{ic|LTK}} や {{ic|IRK}} など) が存在する場合、これは Bluetooth 5.1 デバイスで&#039;&#039;ある&#039;&#039;ということになります。これらのキーを使う方法は [[#Bluetooth 5.1 キーの準備]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に、キーを Linux 環境にインポートするために、Linux を起動して [[#終わりに]] へ進んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Linux での展開 =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Windows パーティションが Bitlocker で暗号化されている場合、Linux から chntpw を使ってアクセスすることはできません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch をリブートしてください。{{Pkg|chntpw}} をインストールして、Windows システムドライブをマウントします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd &#039;&#039;/path/to/windows/system&#039;&#039;/Windows/System32/config&lt;br /&gt;
 $ chntpw -e SYSTEM&lt;br /&gt;
{{Note|CurrentControlSet の代わりに ControlSet00X（X は任意の数字）と表示されることがあります。ls コマンドで確認してください。}}&lt;br /&gt;
{{ic|chntpw}} 環境の中で以下を実行します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;gt; cd CurrentControlSet\Services\BTHPORT\Parameters\Keys&lt;br /&gt;
もしくは&lt;br /&gt;
 &amp;gt; cd ControlSet00X\Services\BTHPORT\Parameters\Keys&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、Bluetooth アダプタの MAC アドレスを取得し、そのフォルダを入力します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;gt; ls&lt;br /&gt;
 &amp;gt; cd &#039;&#039;your-device&#039;s-mac-address&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ペアリングしているデバイスにも同じことをします。Bluetooth 5.1 デバイスで&#039;&#039;ない&#039;&#039;場合、ペアリングキーしか表示されません:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|&amp;gt; ls|&lt;br /&gt;
Node has 0 subkeys and 1 values&lt;br /&gt;
size  type        value name    [value if type DWORD]&lt;br /&gt;
16    REG_BINARY &amp;lt;123456789876&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth 5.1 デバイスである場合、{{ic|hex}} を通して、デバイスのキーを取得します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|&amp;gt; hex 123456789876|&lt;br /&gt;
:00000 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX (いくつかの他の文字)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
”XX&amp;quot; はペアリング・キーです。どのキーがどの MAC アドレスにマッピングされているか、メモしておいてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth 5.1 デバイスで&#039;&#039;ある&#039;&#039;場合、1つのデバイスに対応するキーが複数表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
Node has 0 subkeys and 8 values&lt;br /&gt;
  size     type              value name             [value if type DWORD]&lt;br /&gt;
    16  3 REG_BINARY         &amp;lt;LTK&amp;gt;&lt;br /&gt;
     4  4 REG_DWORD          &amp;lt;KeyLength&amp;gt;               16 [0x10]&lt;br /&gt;
     8  b REG_QWORD          &amp;lt;ERand&amp;gt;&lt;br /&gt;
     4  4 REG_DWORD          &amp;lt;EDIV&amp;gt;                 37520 [0x9290]&lt;br /&gt;
    16  3 REG_BINARY         &amp;lt;IRK&amp;gt;&lt;br /&gt;
     8  b REG_QWORD          &amp;lt;Address&amp;gt;&lt;br /&gt;
     4  4 REG_DWORD          &amp;lt;AddressType&amp;gt;              1 [0x1]&lt;br /&gt;
     4  4 REG_DWORD          &amp;lt;AuthReq&amp;gt;                 45 [0x2d]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これらのキーを使う方法は [[#Bluetooth 5.1 キーの準備]] を見てください。必要な値を得るには {{ic|hex &#039;&#039;value_name&#039;&#039;}} を使います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に、キーを Linux 環境にインポートするために [[#終わりに]] へ進んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== macOS の場合 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
macOS を起動し:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* macOS Monterey 及びそれ以降の場合:&lt;br /&gt;
*# Keychain Access を開き、Bluetooth と検索してください。&lt;br /&gt;
*# 日付順でソートしてください。&lt;br /&gt;
*# 対象のデバイスを最近取り除いて再接続した場合、キーを変更日時順でソートして、最新のものを選べばよいです。キーはおそらく MobileBluetooth (古い Bluetooth デバイスの場合) という名前か、UUID (Bluetooth 5.1 以降) だけです。&lt;br /&gt;
*# 対象のエントリをダブルクリックしてください。Account フィールドの MAC アドレスが対象デバイスの MAC アドレスと一致することを確認してください。&lt;br /&gt;
*# &amp;quot;Show password&amp;quot; チェックボックスをクリックしてください。ここで、パスワードを2回入力する必要があります。&lt;br /&gt;
*# パスワードフィールド内のテキストをコピーしてください ({{ic|⌘+a}} {{ic|⌘+c}})。これは実際には XML ファイルです。&lt;br /&gt;
#* テキストをホームディレクトリ内の {{ic|bt_keys.txt}} ファイルにペーストしてください。&lt;br /&gt;
* High Sierra 及びそれ以降の場合、次のコマンドをターミナルで実行してください: {{bc|# defaults read /private/var/root/Library/Preferences/com.apple.bluetoothd.plist LinkKeys &amp;gt; ~/bt_keys.txt}}&lt;br /&gt;
* Sierra 及びそれ以前の場合、次のコマンドをターミナルで実行してください: {{bc|# defaults read /private/var/root/Library/Preferences/blued.plist LinkKeys &amp;gt; ~/bt_keys.txt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すると、{{ic|~/.bt_keys.txt}} ファイルには、確立された Bluetooth キーが含まれています。古いバージョンの macOS (High Sierra 及びそれ以前) では、先に進む前にキーの並びを逆にする必要があります。例えば、{{ic|98 54 2f aa bb cc dd ee ff gg hh ii jj kk ll mm}} は {{ic|MM LL KK JJ GG FF EE DD CC BB AA 2F 54 98}} になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|キーの並びを逆にするには、以下の [[Python]] コードを使用できます:&lt;br /&gt;
{{bc|1=&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; key = &amp;quot;98 54 2f aa bb cc dd ee ff gg hh ii jj kk ll mm&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; &amp;quot; &amp;quot;.join(reversed(key.strip().split()))&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth 5.1 デバイスの場合、1つのデバイスに対して複数のキーが関連付けられています。それらのキーを使用する方法については [[#Bluetooth 5.1 キーの準備]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に、キーを Linux 環境にインポートするために、Linux を起動し、[[#終わりに]] へ進んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bluetooth 5.1 キーの準備 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#Windows の場合]] や [[#macOS の場合]] の章に従っていて Bluetooth 5.1 キーが存在していた場合、それらのキーを Linux にインポートする前に特定の変換をかける必要があります。[[#終わりに]] の章で使うために、要求されたファイルを適切に作成してください。この手順は対象デバイスによって異なり、キーの一部を操作する必要があります。これを行うためのユーティリティは以下で挙げられています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! デバイス !! 元のキー及び変換 (Windows) !! 元のキー及び変換 (macOS) || キーの保存先ファイル&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* Logitech MX Master 3&lt;br /&gt;
* Xbox One S Wireless Controller&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|IRK}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
| {{Grey|?}}&lt;br /&gt;
| {{ic|IdentityResolvingKey.Key}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
* {{ic|LTK}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
| {{Grey|?}}&lt;br /&gt;
| {{ic|SlaveLongTermKey.Key}} と {{ic|PeripheralLongTermKey.Key}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{ic|ERand}} と {{ic|EDIV}} は {{ic|0}} にする必要あり。&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;Random Number&#039;&#039; と &#039;&#039;Encrypted Diversifier&#039;&#039; は {{ic|0}} にする必要あり。&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot;|&lt;br /&gt;
* ThinkPad TrackPoint Keyboard II&lt;br /&gt;
* Pebble M350 マウス&lt;br /&gt;
* Logitech G604 Lightspeed マウス&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|IRK}} をコピー&lt;br /&gt;
* バイトの順番を逆に。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote IRK&#039;&#039; をコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 から16進数に変換。&lt;br /&gt;
| {{ic|IdentityResolvingKey.Key}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|LTK}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote Encryption&#039;&#039; を &#039;&#039;Long-term Key&#039;&#039; にコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 から16進数に変換。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.Key}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|ERand}} をコピー。&lt;br /&gt;
* バイトの順番を逆に。&lt;br /&gt;
* 数値全体を10進数に変換。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote Encryption&#039;&#039; を &#039;&#039;Random Number&#039;&#039; にコピー&lt;br /&gt;
* Base64 をリトルエンディアンの10進数に変換 (以下の Python コードを参照)。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.Rand}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|EDIV}} をコピー。&lt;br /&gt;
* バイトの順番を逆に。&lt;br /&gt;
* 数値全体を10進数に変換。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote Encryption&#039;&#039; を &#039;&#039;Encrypted Diversifier&#039;&#039; にコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 からリトルエンディアンの10進数に変換 (以下の Python コードを参照)。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.EDiv}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|他のデバイス&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|LTK}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote IRK&#039;&#039; をコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 から16進数に変換。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.Key}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|ERand}} をコピー。&lt;br /&gt;
* バイトの順番を逆に。&lt;br /&gt;
* 数値全体を10進数に変換。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote Encryption&#039;&#039; を &#039;&#039;Long-term Key&#039;&#039; にコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 から16進数に変換。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.Rand}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|EDIV}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Remote Encryption&#039;&#039; を &#039;&#039;Encrypted Diversifier&#039;&#039; にコピー。&lt;br /&gt;
* Base64 から16進数に変換。&lt;br /&gt;
* バイトの順番を逆に。&lt;br /&gt;
| {{ic|LongTermKey.EDiv}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;1&amp;quot;|Xbox ワイヤレスコントローラ&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* {{ic|LTK}} をコピー。&lt;br /&gt;
* 16進数の桁間のスペースを除去。&lt;br /&gt;
| {{Grey|?}}&lt;br /&gt;
| {{ic|SlaveLongTermKey.Key}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* 値からスペースを取り除くには、[https://www.browserling.com/tools/remove-all-whitespace このオンラインツール]や以下の [[Python]] コードを使用できます:&lt;br /&gt;
 &amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; &amp;quot;&#039;&#039;key_value&#039;&#039;&amp;quot;.replace(&amp;quot; &amp;quot;, &amp;quot;&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* 以下の Python コードはバイトの順番を逆にするだけです:&lt;br /&gt;
{{bc|1=&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; ERand=&amp;quot; 63 02 84 B8 5D 40 44 DF   &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; ERand=list(reversed(ERand.strip().split()))&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* 以下の Python コードは、一部で必要となる追加の10進数変換を行います:&lt;br /&gt;
{{bc|1=&lt;br /&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; int(&amp;quot;&amp;quot;.join(ERand), 16)&lt;br /&gt;
16088054540146049635&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
* 以下の Python コードは base64 から16進数への変換を行います:&lt;br /&gt;
 binascii.hexlify(base64.decodebytes(b&#039;...&#039;)).upper()&lt;br /&gt;
* 以下の Python コードは完全な macOS Encrypted Diversifier の変換を行います:&lt;br /&gt;
 struct.unpack(&#039;&amp;lt;H&#039;, base64.decodebytes(b&#039;...&#039;))&lt;br /&gt;
* 以下の Python コードは完全な macOS Random Number の変換を行います:&lt;br /&gt;
 struct.unpack(&#039;&amp;amp;lt;Q&#039;, base64.decodebytes(b&#039;...&#039;))&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般的なケースの例としては:&lt;br /&gt;
* {{ic|LTK}} の値 {{ic|48 4D AF CD 0F 92 22 88 0A 52 9A F4 76 DA 8B 94}} は、{{ic|LongTermKey.Key}} の値 {{ic|484DAFCD0F9222880A529AF476DA8B94}} となります。&lt;br /&gt;
* {{ic|ERand}} の値 {{ic|63 02 84 B8 5D 40 44 DF}} は、{{ic|Rand}} の値 {{ic|16088054540146049635}} となります。&lt;br /&gt;
* {{ic|EDIV}} の値 {{ic|37520}} は、{{ic|EDiv}} の値 {{ic|37520}} となります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定の保存  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キーを手に入れたら、ユーザーを root に変更し、以下を実行してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|# cd /var/lib/bluetooth/&#039;&#039;BT-Adapter-MAC-address&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここには、ペアリングした Bluetooth 機器ごとのフォルダがあります。Arch とデュアルブートでペアリングしたい各デバイスについて、以下を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|# cd &#039;&#039;device-MAC-address&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|この時点で、ペアリング時に MAC アドレスの値を増加させるデバイスを使用している場合、MAC アドレスのディレクトリを、値を増加させたパスへ移動させる必要があります。Windows から MAC アドレスをコピーするか、あるいは、各オクテットが2桁の[[Wikipedia:Hexadecimal|16進数]]であることに注意しながら自分で値を増加させてください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ペアリングキーを持っている場合 (つまり、これは Bluetooth 5.1 デバイスでない)、{{ic|info}} ファイルを編集し、{{ic|[LinkKey]}} 以下のキーを変更します。例えば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=info|2=&lt;br /&gt;
[LinkKey]&lt;br /&gt;
Key=XXXXXXXXXXXXXXX&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|すべての文字が大文字であることを確認する必要があります。スペースはすべて削除してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
複数のキーが存在する場合 (Bluetooth 5.1 の場合)、以下の {{ic|info}} ファイルを編集して、全てのキーをそれぞれの値で置き換えてください。例えば、Xbox One S Wireless Controller の場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=info|2=&lt;br /&gt;
[IdentityResolvingKey]&lt;br /&gt;
Key=&amp;lt;IdentityResolvingKey.Key&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[PeripheralLongTermKey]&lt;br /&gt;
Key=&amp;lt;PeripheralLongTermKey.Key&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[SlaveLongTermKey]&lt;br /&gt;
Key=&amp;lt;SlaveLongTermKey.Key&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、{{ic|bluetooth.service}} と {{ic|pulseaudio}} を[[再起動]]してください。({{ic|pulseaudio -k &amp;amp;&amp;amp; pulseaudio --start}} を使ってください。)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、デバイスに接続できるはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Bluetooth マネージャによっては、デバイスに再接続するために完全な再起動が必要な場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アダプタのデフォルト電源状態 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|bluez}} 5.65 以降、BlueZ はデフォルトで、サービスの起動時やサスペンドからの復帰時にすべての Bluetooth アダプタをオンにします。[https://github.com/bluez/bluez/commit/180cf09933b2d8eb03972c8638063429fe5fece5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アダプタを自動で有効化させたくない場合(例えば、ポータブルデバイスなどでバッテリを節約したい場合)、{{ic|/etc/bluetooth/main.conf}} の {{ic|[Policy]}} セクションで {{ic|1=AutoEnable=false}} を設定してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=/etc/bluetooth/main.conf|2=&lt;br /&gt;
[Policy]&lt;br /&gt;
AutoEnable=false&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この設定を行っても、[[#ペアリング]] で説明されているように {{ic|power on}} を実行すれば、アダプタを手動でオンにできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動時に発見可能にする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスが常に見えていて、かつ直接接続できる必要がある場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=/etc/bluetooth/main.conf|2=&lt;br /&gt;
[General]&lt;br /&gt;
DiscoverableTimeout = 0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== サスペンドからの復帰 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth キーボードやマウスなどをサスペンドから起動できるようにする。まず、bios の設定を確認し、サスペンドからの復帰 が無効になっていないことを確認します。多くの場合、マザーボードからの Bluetooth は USB デバイスです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bluetooth アダプターのベンダーコードとデバイス ID を確認してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ lsusb {{!}} grep bluetooth -i|&lt;br /&gt;
Bus 001 Device 002: ID 8087:0039 Intel Corp. AX200 Bluetooth&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サスペンドからの復帰を有効にするために、ベンダコードとデバイス ID の新しい udev ルールを追加してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/udev/rules.d/91-keyboard-mouse-wakeup.rules|2=&lt;br /&gt;
SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ATTRS{idVendor}==&amp;quot;8087&amp;quot;, ATTRS{idProduct}==&amp;quot;0039&amp;quot; RUN+=&amp;quot;/bin/sh -c &#039;echo enabled &amp;gt; /sys$env{DEVPATH}/../power/wakeup;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
復帰後に Bluetooth キーボードを自動的に再設定して、例えば異なるキーマップやキーのリピート速度をもたせたりする(詳細は [[Xorg でのキーボード設定#typematic delay と rate の調整]] と [[xmodmap]])には、[[実行可能属性|実行可能]]なスクリプトを作成してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|configure_keyboard.sh|2=&lt;br /&gt;
#!/bin/sh&lt;br /&gt;
export DISPLAY=:0&lt;br /&gt;
xset r rate 220 30&lt;br /&gt;
xmodmap /&#039;&#039;your&#039;&#039;/&#039;&#039;path&#039;&#039;/&#039;&#039;to&#039;&#039;/.Xmodmap&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして、上記のような追加の udev ルールを作成してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/udev/rules.d/92-keyboard-reconfiguration-wakeup.rules|2=&lt;br /&gt;
SUBSYSTEM==&amp;quot;usb&amp;quot;, ATTRS{idVendor}==&amp;quot;8087&amp;quot;, ATTRS{idProduct}==&amp;quot;0039&amp;quot; RUN+=&amp;quot;/&#039;&#039;your&#039;&#039;/&#039;&#039;path&#039;&#039;/&#039;&#039;to&#039;&#039;/configure_keyboard.sh&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 実験的な機能を有効化する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluez スタックは、バグがあるかもしれない新しい機能を D-Bus 実験的オプションおよびカーネル実験的オプションに留めます。実験的な機能は最終的に、安定していると判断され、もはやオプションを必要としなくなるので、どのような実験的な機能が存在するかはバージョンによって異なります (例えば、現在 D-Bus の実験的なインターフェイスを有効化すると、古いヘッドセットのバッテリーレベルを報告できるようになります)。実験的な機能を有効化するには、設定の対応する行をアンコメントしてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/bluetooth/main.conf|2=&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Enables D-Bus experimental interfaces&lt;br /&gt;
# Possible values: true or false&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;#Experimental = true&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Enables kernel experimental features, alternatively a list of UUIDs&lt;br /&gt;
# can be given.&lt;br /&gt;
# Possible values: true,false,&amp;lt;UUID List&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Possible UUIDS:&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
# Defaults to false.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;#KernelExperimental = true&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるいは、{{ic|bluetooth.service}} を[[編集]]して、{{ic|--experimental}} フラグあるいは {{ic|--kernel}} フラグを追加してください。例えば、以下の[[ドロップインファイル]]のように:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/bluetooth.service.d/override.conf|2=&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
ExecStart=&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/lib/bluetooth/bluetoothd --experimental&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いずれの場合でも、{{ic|bluetooth.service}} を[[再起動]]する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== オーディオ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常は、オーディオサーバーと Bluetooth を統合するために追加の手順を実行する必要があります。これについては、以下のセクションで説明します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth オーディオや Bluetooth ヘッドセットなどの情報については [[Bluetooth ヘッドセット]] のページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PulseAudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth ヘッドフォンやスピーカーのようなオーディオ機器を使うには {{Pkg|pulseaudio-bluetooth}} パッケージのインストールが必要です。インストールを反映させるために、pulseaudio を再起動してください: {{ic|pulseaudio -k}}。デフォルトの Pulseaudio インストールでは (具体的には、パッケージングされているデフォルトの {{ic|default.pa}} でユーザインスタンスを使用している場合)、即座に Bluetooth デバイスからスピーカーにオーディオをストリーミングできるはずです。[https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/blob/stable-16.x/src/daemon/default.pa.in#L84-93]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システム全体の PulseAudio 設定がある場合は、デーモンを実行しているユーザー（通常は {{ic|pulse}}) が {{ic|lp}} グループに属しており、PulseAudio 設定に Bluetooth モジュールをロードしていることを確認します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/pulse/system.pa|2=&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
load-module module-bluetooth-policy&lt;br /&gt;
load-module module-bluetooth-discover&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは任意ですが、Bluetooth デバイスの接続時にすべてのオーディオをそのデバイスに自動で切り替えたい場合、{{ic|load-module module-switch-on-connect}} を追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PipeWire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
v0.3.19 以降の PipeWire はデフォルトで Bluetooth をサポートしています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ALSA ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Bluez5 は [[ALSA]] の直接統合を中止し、 [[PulseAudio]] のみをサポートします。 PulseAudio を使用できない場合、または使用しない場合は、次の手順に従ってください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、 Bluetooth オーディオデバイスが正しくペアリングされ、システムに接続されていることを確認します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、 {{AUR|bluez-alsa-git}} をインストールし、 {{ic|bluealsa}} サービスを開始(そして、有効に) し、ユーザーを {{ic|audio}} グループに追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次のコマンドを実行して、すべてが意図したとおりに動作しているかどうかを確認します({{ic|&#039;&#039;XX:XX:XX:XX:XX:XX&#039;&#039;}} と {{ic|&#039;&#039;FILE.wav&#039;&#039;}} の部分は置き換えてください):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ aplay -D bluealsa:SRV=org.bluealsa,DEV=&#039;&#039;XX:XX:XX:XX:XX:XX&#039;&#039;,PROFILE=a2dp &#039;&#039;FILE.wav&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に、 {{ic|~/.asoundrc}} に次の行を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.asoundrc|&lt;br /&gt;
defaults.bluealsa {&lt;br /&gt;
    service &amp;quot;org.bluealsa&amp;quot;&lt;br /&gt;
    device &amp;quot;XX:XX:XX:XX:XX:XX&amp;quot;&lt;br /&gt;
    profile &amp;quot;a2dp&amp;quot;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、 {{ic|bluealsa}} デバイスを使って Bluetooth オーディオデバイスに接続できるようになります。ボリューム管理は {{ic|alsamixer}} とオプション {{ic|-D bluealsa}} を使って通常行われます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bluetooth シリアル ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth-to-Serial modules (HC-05、HC-06) で Bluetooth シリアル通信が機能するようにするには、次の手順に従います:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#ペアリング|上記]]で説明したように、 {{ic|bluetoothctl}} を使って Bluetooth デバイスを&#039;&#039;&#039;ペアリング&#039;&#039;&#039;します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|bluez-deprecated-tools}} をインストールします。新しいツールにはない機能があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ペアになっているデバイスの MAC アドレスを tty 端末にバインドします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # rfcomm bind rfcomm0 &#039;&#039;MAC_address_of_Bluetooth_device&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、シリアル通信用に {{ic|/dev/rfcomm0}} を開くことができます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ picocom /dev/rfcomm0 -b 115200&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Out of date|Replace hciconfig with newer commands.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 一般的なトラブルシューティング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== デバッグ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバッグするには、最初に {{ic|bluetooth.service}} を[[停止]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして {{ic|-d}} パラメーターを付けて開始します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /usr/lib/bluetooth/bluetoothd -n -d&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別のオプションとして、 {{ic|btmon}} ツールが有ります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 非推奨の BlueZ ツール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8つの BlueZ ツールは[https://git.kernel.org/pub/scm/bluetooth/bluez.git/commit/?id=b1eb2c4cd057624312e0412f6c4be000f7fc3617 非推奨となり]、{{Pkg|bluez-utils}} から削除されましたが、それらのすべてが新しいツールに取って代わられたわけではありません。{{AUR|bluez-utils-compat}} パッケージは非推奨のツールを含む代替バージョンの {{Pkg|bluez-utils}} を提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 非推奨のツール&lt;br /&gt;
! あり得る代替&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/gatttool.1.en.html gatttool] || btgatt-client, [https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/gatt-api.txt D-Bus Gatt API]{{Dead link|2023|10|29|status=404}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/hciattach.1.en.html hciattach] || btattach&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/hciconfig.1.en.html hciconfig] || btmgmt (そして bluetoothctl?)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez-hcidump/hcidump.1.en.html hcidump] || btmon (そして btsnoop)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/hcitool.1.en.html hcitool] || なし、[https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/device-api.txt D-Bus Device API]{{Dead link|2023|10|29|status=404}} が利用可能&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/rfcomm.1.en.html rfcomm]&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; | なし、[https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/profile-api.txt D-Bus Profile1 API]{{Dead link|2023|10|29|status=404}} の実装?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://manpages.debian.org/latest/bluez/ciptool.1.en.html ciptool]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[https://manpages.debian.org/latest/bluez/sdptool.1.en.html sdptool]&lt;br /&gt;
| なし、機能が、異なる D-Bus オブジェクトに散らばっている模様: [https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/profile-api.txt Profile]{{Dead link|2023|10|29|status=404}}、[https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/advertising-api.txt Advertising]{{Dead link|2023|10|29|status=404}}、そして [https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/device-api.txt device]{{Dead link|2023|10|29|status=404}} と [https://git.kernel.org/cgit/bluetooth/bluez.git/tree/doc/adapter-api.txt adapter]{{Dead link|2023|10|29|status=404}} の UUID の配列。&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== サービスの問題 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== systemd: Condition check resulted in Bluetooth service being skipped ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|bluetooth.service}} は {{ic|/sys/class/bluetooth}} ディレクトリが存在することのみを要求します。このディレクトリは {{ic|bluetooth}} カーネルモジュールによって作成されるはずです。このカーネルモジュールは、{{ic|systemd-udev}} が動作している Bluetooth ハードウェアデバイスを発見した場合にのみ、{{ic|systemd-udev}} により自動的にロードされます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/sys/class/bluetooth}} が存在しない場合、{{ic|lsmod}} コマンドを使って、Bluetooth カーネルモジュールがロードされているかどうかを確認してください。Bluetooth デバイスがあるにも関わらずロードされていない場合、[[カーネルモジュール#手動でモジュールを扱う|Bluetooth モジュールをロード]]し、{{ic|bluetooth.service}} を[[再起動]]することで、手動で起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、{{ic|bluetooth}} モジュールをロードする際に、対応するカーネル Bluetooth ドライバもロードする必要があります。{{ic|btusb}} が最も可能性がありますが、{{ic|btrtl,btintel,btbcm,bnep,btusb}} などの可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|bluetooth.service}} の[[ユニットステータス]]を確認して、このサービスが起動しているかどうかを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=853207 Debian Bug report logs - #853207] も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|bluetooth.service}} の起動に成功したが、まだ Bluetooth を使えないことがあります (例: {{ic|scan on}} の時に {{ic|bluetoothctl}} が {{ic|org.Bluez.Error.NotReady}} のようなメッセージを発する)。この場合、コンピュータを再起動し、次のことをダブルチェックしてください: {{ic|/sys/class/bluetooth}} ディレクトリが存在するか; {{ic|lsmod}} の出力に正しい Bluetooth モジュールが含まれているか; [[journal]] のログを確認するなど。{{ic|systemd-udev}} は、また手動の変更をせずとも Bluetooth ハードウェアを自動的に認識するはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bluetooth が suspend-to-idle 中のデバイスを即座に立ち上げてしまう ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[サスペンドとハイバネート|suspend-to-idle/S2idle/S0ix/Modern Standby]] する能力のあるシステムにおいては、Bluetooth コントローラがスリープ中も有効化されたままになります。通常、これにより、Bluetooth デバイスが接続されていると、システムが[https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=200039 スリープに移行した直後にスリープが解除されてしまいます]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを防ぐには、スリープに移行する前に Bluetooth を完全に無効化できます。{{Pkg|bluez-utils}} をインストールし、以下のファイルを作成してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/bluetooth-disable-before-sleep.service|2=&lt;br /&gt;
[Unit]&lt;br /&gt;
Description=Disable Bluetooth before going to sleep&lt;br /&gt;
Before=sleep.target&lt;br /&gt;
Before=suspend.target&lt;br /&gt;
Before=hybrid-sleep.target&lt;br /&gt;
Before=suspend-then-hibernate.target&lt;br /&gt;
StopWhenUnneeded=yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
Type=oneshot&lt;br /&gt;
RemainAfterExit=yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/bin/bluetoothctl power off&lt;br /&gt;
ExecStop=/usr/bin/bluetoothctl power on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Install]&lt;br /&gt;
WantedBy=sleep.target&lt;br /&gt;
WantedBy=suspend.target&lt;br /&gt;
WantedBy=hybrid-sleep.target&lt;br /&gt;
WantedBy=suspend-then-hibernate.target&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このサービスを[[有効化]]し、スリープに移行した時に Bluetooth デバイスが切断されることや、スリープからの復帰時に Bluetooth が再び接続されることを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この回避策を使用すると、[[#サスペンドからの復帰|Bluetooth マウス/キーボードを使ってシステムをスリープから復帰させること]]ができなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ヘッドレス/サーバのシステムでログアウト後に Bluetooth がオフになる ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
様々な原因が考えられます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[PulseAudio]] と [[PipeWire]] は両方ともデフォルトでユーザサービスとして動作します。よって、最後のセッションが終了するとこれらのサービスは終了されます。この問題を解決するには、対象のユーザに対して [[systemd/ユーザー#systemd のユーザーインスタンスを自動起動|Lingering (残留)]] を有効化してください。&lt;br /&gt;
* さらに、[[WirePlumber]] を [[PipeWire]] と共に実行している場合 (これはよくある環境です)、WirePlumber は &amp;quot;logind-monitor&amp;quot; を実行します。これは、Bluetooth をログイン時に有効化し、ログアウト時に無効化します。問題の解決方法は [[WirePlumber#ログアウト後も Bluetooth を実行し続ける/ヘッドレス Bluetooth]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アダプタの問題 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== hcitool scan: Device not found ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 一部のラップトップ (例: Dell Studio 15、Lenovo Thinkpad X1) では、Bluetooth モードを HID から HCI に切り替える必要があります。{{Pkg|bluez-hid2hci}} パッケージをインストールすれば、[[udev]] が自動的に切り替えを行うはずです。また、次のコマンドを実行して手動で HCI に切り替えることもできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /usr/lib/udev/hid2hci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* デバイスが表示されず、かつマシンに Windows オペレーティングシステムがある場合、Windows から bluetooth アダプターを有効にして見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 場合によっては次のコマンドで問題が解決するかもしれません:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # bluetoothctl power on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== bluetoothctl: No default controller available ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部のマザーボード Bluetooth コントローラにはバグがあります。バグがこの問題の原因であるか調べるには、{{ic|journalctl {{!}} grep hci}} を実行してください。このコマンドの出力に &amp;quot;command tx timeout&amp;quot; や &amp;quot;Reading Intel version command failed&amp;quot; のようなエントリが存在する場合、PC の電源を切り、電源ケーブルを物理的に外して数秒間放置してください。これにより、コントローラにファームウェアを再ロードさせます (通常の再起動では再ロードしません)。[https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/linux/+bug/1859592 こちら]のバグレポートを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスが [[rfkill]] によってブロックされていないことを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、一部の Intel カード (8260 など) は Bluetooth サービスによって正しく認識されないかもしれません。{{Pkg|bluez-utils}} の代わりに非推奨の {{AUR|bluez-utils-compat}} を使うことでこの問題が解決したというケースが報告されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、これは省電力機能が原因かもしれません。その場合、{{ic|1=btusb.enable_autosuspend=n}} [[カーネルパラメータ#設定|カーネルパラメータ]]により解決できる可能性があります。[https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1573562 Red Hat Bugzilla – Bug 1573562] も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時々、{{ic|btusb}} をオプション無しでアンロード・ロードすればコントローラを元に戻せることがあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # modprobe -r btusb&lt;br /&gt;
 # modprobe btusb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、ドングルが [[#CSR ドングル 0a12:0001|CSR クローン]]である場合にもこの問題が発生することがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== rfkill unblock: Do not unblock ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスがソフトブロックされていて [[ConnMan]] を動作させている場合、次を試してみて下さい:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ connmanctl enable bluetooth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bluetooth USB ドングル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
USB ドングルを使う場合は、Bluetooth ドングルが認識されているか確認してください。USB ドングルを挿入する時に {{ic|journalctl -f}} を root として実行する(もしくは {{ic|/var/log/messages.log}} を調査する)ことで、そのことを確認できます。以下のような見た目であるはずです(hci を見てください)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
Feb 20 15:00:24 hostname kernel: [ 2661.349823] usb 4-1: new full-speed USB device number 3 using uhci_hcd&lt;br /&gt;
Feb 20 15:00:24 hostname bluetoothd[4568]: HCI dev 0 registered&lt;br /&gt;
Feb 20 15:00:24 hostname bluetoothd[4568]: Listening for HCI events on hci0&lt;br /&gt;
Feb 20 15:00:25 hostname bluetoothd[4568]: HCI dev 0 up&lt;br /&gt;
Feb 20 15:00:25 hostname bluetoothd[4568]: Adapter /org/bluez/4568/hci0 has been enabled&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最初の2行しか表示されていなかった場合、デバイスは見つかっていますが、そのデバイスを立ち上げる必要があります。&lt;br /&gt;
例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|# btmgmt|&lt;br /&gt;
[mgmt]# info&lt;br /&gt;
Index list with 1 item&lt;br /&gt;
hci0:	Primary controller&lt;br /&gt;
	addr 00:1A:7D:DA:71:10 version 6 manufacturer 10 class 0x000000&lt;br /&gt;
	supported settings: powered connectable fast-connectable discoverable bondable link-security ssp br/edr hs le advertising secure-conn debug-keys privacy static-addr &lt;br /&gt;
	&#039;&#039;&#039;current settings:&#039;&#039;&#039; connectable discoverable bondable ssp br/edr le secure-conn &lt;br /&gt;
	name Mozart&lt;br /&gt;
	short name &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mgmt]# select hci0&lt;br /&gt;
Selected index 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[hci0]# power up&lt;br /&gt;
hci0 Set Powered complete, settings: &#039;&#039;&#039;powered&#039;&#039;&#039; connectable discoverable bondable ssp br/edr le secure-conn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[hci0]# info&lt;br /&gt;
hci0:	Primary controller&lt;br /&gt;
	addr 00:1A:7D:DA:71:10 version 6 manufacturer 10 class 0x1c0104&lt;br /&gt;
	supported settings: powered connectable fast-connectable discoverable bondable link-security ssp br/edr hs le advertising secure-conn debug-keys privacy static-addr &lt;br /&gt;
	&#039;&#039;&#039;current settings: powered&#039;&#039;&#039; connectable discoverable bondable ssp br/edr le secure-conn&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
または&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|# bluetoothctl|&lt;br /&gt;
[bluetooth]# show&lt;br /&gt;
Controller 00:1A:7D:DA:71:10 (public)&lt;br /&gt;
	Name: Mozart&lt;br /&gt;
	Alias: Mozart&lt;br /&gt;
	Class: 0x0000095c&lt;br /&gt;
	&#039;&#039;&#039;Powered: no&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
	Discoverable: yes&lt;br /&gt;
	Pairable: yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# power on&lt;br /&gt;
[CHG] Controller 00:1A:7D:DA:71:10 Class: 0x001c0104&lt;br /&gt;
Changing power on succeeded&lt;br /&gt;
[CHG] Controller 00:1A:7D:DA:71:10 &#039;&#039;&#039;Powered: yes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# show&lt;br /&gt;
Controller 00:1A:7D:DA:71:10 (public)&lt;br /&gt;
	Name: Mozart&lt;br /&gt;
	Alias: Mozart&lt;br /&gt;
	Class: 0x001c0104&lt;br /&gt;
	&#039;&#039;&#039;Powered: yes&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
	Discoverable: yes&lt;br /&gt;
	Pairable: yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.bluetooth.com/specifications/assigned-numbers/host-controller-interface/ 公式の仕様表]に従って、Bluetooth のバージョンが HCI のバージョンにマップされていることを確認できます。例えば、先の出力では、HCI &#039;&#039;&#039;version 6&#039;&#039;&#039; が Bluetooth version 4.0 です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスが検出されているか確認するために {{ic|bluez-utils}} に含まれている {{ic|hcitool}} を使うことができます。次のコマンドで利用可能なデバイスとその識別子・MAC アドレスのリストを表示することが可能です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ btmgmt info|&lt;br /&gt;
Index list with 1 item&lt;br /&gt;
hci0:	Primary controller&lt;br /&gt;
	addr 00:1A:7D:DA:71:10 &#039;&#039;&#039;version 6&#039;&#039;&#039; manufacturer 10 class 0x1c0104&lt;br /&gt;
	supported settings: powered connectable fast-connectable discoverable bondable link-security ssp br/edr hs le advertising secure-conn debug-keys privacy static-addr&lt;br /&gt;
	current settings: powered connectable discoverable bondable ssp br/edr le secure-conn&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスに関するもっと詳細な情報は、非推奨の {{ic|hciconfig}} を使うことで取得できます。({{AUR|bluez-utils-compat}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ hciconfig -a hci0|&lt;br /&gt;
hci0:   Type: USB&lt;br /&gt;
        BD Address: 00:1B:DC:0F:DB:40 ACL MTU: 310:10 SCO MTU: 64:8&lt;br /&gt;
        UP RUNNING PSCAN ISCAN&lt;br /&gt;
        RX bytes:1226 acl:0 sco:0 events:27 errors:0&lt;br /&gt;
        TX bytes:351 acl:0 sco:0 commands:26 errors:0&lt;br /&gt;
        Features: 0xff 0xff 0x8f 0xfe 0x9b 0xf9 0x00 0x80&lt;br /&gt;
        Packet type: DM1 DM3 DM5 DH1 DH3 DH5 HV1 HV2 HV3&lt;br /&gt;
        Link policy: RSWITCH HOLD SNIFF PARK&lt;br /&gt;
        Link mode: SLAVE ACCEPT&lt;br /&gt;
        Name: &#039;BlueZ (0)&#039;&lt;br /&gt;
        Class: 0x000100&lt;br /&gt;
        Service Classes: Unspecified&lt;br /&gt;
        Device Class: Computer, Uncategorized&lt;br /&gt;
        HCI Ver: 2.0 (0x3) HCI Rev: 0xc5c LMP Ver: 2.0 (0x3) LMP Subver: 0xc5c&lt;br /&gt;
        Manufacturer: Cambridge Silicon Radio (10)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== ドングルから短距離にいるときにオーディオデバイスがおかしくなる =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他のデバイスと同一の USB ホストを共有している場合、[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1440161#p1440161 オーディオデバイスとの通信に干渉] する可能性があります。オーディオデバイスがバスに接続されている唯一のデバイスであることを確認してください。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ lsusb|&lt;br /&gt;
Bus 002 Device 002: ID 0a12:0001 Cambridge Silicon Radio, Ltd Bluetooth Dongle (HCI mode)&lt;br /&gt;
Bus 002 Device 001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub&lt;br /&gt;
Bus 001 Device 004: ID 048d:1345 Integrated Technology Express, Inc. Multi Cardreader&lt;br /&gt;
Bus 001 Device 003: ID 0424:a700 Standard Microsystems Corp. 2 Port Hub&lt;br /&gt;
Bus 001 Device 002: ID 8087:0024 Intel Corp. Integrated Rate Matching Hub&lt;br /&gt;
Bus 001 Device 001: ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== CSR ドングル 0a12:0001 =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイス {{ic|ID 0a12:0001 Cambridge Silicon Radio, Ltd Bluetooth Dongle (HCI mode)}} にはリグレッションのバグがあり、現在、カーネルバージョン 5.17 及び &amp;lt; 6.0 でしか動作しません。詳細は、[https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=60824 Kernel Bug 60824] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Logitech Bluetooth USB ドングル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Logitech のドングルには Embedded と HCI という二つのモードで動作するものがあります (例: Logitech MX5000)。embedded モードではドングルは USB デバイスをエミュレートするので PC は普通の USB マウス・キーボードを使っていると認識します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
USB BT ミニレシーバの小さな赤いボタンを押すと他のモードが有効になります。BT ドングルの赤いボタンを押しながらコンピュータに接続してください。ボタンを押して3-5秒で、Bluetooth アイコンがシステムトレイに表示されます ([https://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1332197 議論])。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、{{Pkg|bluez-hid2hci}} パッケージをインストールすることもできます。Logitech のドングルを接続すると自動的に切り替えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Foxconn / Hon Hai / Lite-On の Broadcom デバイス ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部のデバイスでは、起動時にファームウェアを書き込む必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部のファームウェアは、[[AUR]] で [https://aur.archlinux.org/packages?K=broadcom broadcom] と検索すると入手できます。特出すべきパッケージは {{AUR|broadcom-bt-firmware}} です。これは、[https://github.com/winterheart/broadcom-bt-firmware/blob/master/DEVICES.md 様々なカード]用のファイルを提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
または、[https://github.com/jessesung/hex2hcd hex2hcd] ({{Pkg|bluez-utils}} でインストールされます) を使ってファームウェアを Microsoft Windows の &#039;&#039;.hex&#039;&#039; ファイルから &#039;&#039;.hcd&#039;&#039; ファイルに変換することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
正しい &#039;&#039;.hex&#039;&#039; ファイルを取得するために、&#039;&#039;lsusb&#039;&#039; でデバイスの vendor:product コードを検索してください。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Bus 002 Device 004: ID &#039;&#039;&#039;04ca:2006&#039;&#039;&#039; Lite-On Technology Corp. Broadcom BCM43142A0 Bluetooth Device&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
または:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Bus 004 Device 004: Id &#039;&#039;&#039;0489:e031&#039;&#039;&#039; Foxconn / Hon Hai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしくは、Windows (仮想マシンでもかまいません) を起動して Device Manager ユーティリティからファームウェアの名前を取得してください。デバイスのモデルを知りたいのに &#039;&#039;lsusb&#039;&#039; で表示されない場合、&#039;&#039;lsusb -v&#039;&#039; の {{ic|iProduct}} でわかることがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;.hex&#039;&#039; ファイルはダウンロードした Windows ドライバーから抽出することができます。Windows を実行する必要はありません。適切なドライバーをダウンロードしてください (例えば、[http://www.fujitsupc.com/downloads/mobile/BLUETOOTH_WIDCOMM_V6.5.0.3100_WIN7-32_FPC46-1771-01.EXE Bluetooth Widcomm]{{Dead link|2023|09|16|status=domain name not resolved}})。フォーマットにも依りますが、ファイルの展開には{{Pkg|unrar}} か {{Pkg|cabextract}} が必要である場合があります。多数の &#039;&#039;.hex&#039;&#039; ファイルの中から必要なファイルを見つけるには、{{ic|Win32/bcbtums-win7x86-brcm.inf}} ファイルの中身を確認して {{ic|[RAMUSB&#039;&#039;&#039;E031&#039;&#039;&#039;.CopyList]}} を検索してください。{{ic|E031}} はあなたの使っているデバイスの product コード (大文字) に置き換えて下さい (&#039;&#039;lsusb&#039;&#039; で確認できる2番目の16進数)。その下に、必要な &#039;&#039;.hex&#039;&#039; ファイルの名前が書かれているはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;.hcd&#039;&#039; ファイルを手に入れたら、{{ic|/lib/firmware/brcm/BCM.hcd}} にコピーしてください - このファイル名は [[dmesg]] からわかります。あなたのマシンでは異なっている可能性があるため &#039;&#039;dmesg&#039;&#039; の出力で確認してください。そして &#039;&#039;btusb&#039;&#039; モジュールをリロードしてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # rmmod btusb&lt;br /&gt;
 # modprobe btusb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでデバイスが使えるようになるはずです。以上の設定を永続化させる方法は [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=162688 BBS#162688] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Intel の複合 WiFi と Bluetooth カード ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ネットワーク設定/ワイヤレス#Bluetooth の共存]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Windows とのデュアルブート環境における Mediatek MT7921 や MT7961 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デュアルブートシステムでは、Bluetooth のファームウェアバージョンが Windows と Linux とで異なる場合、Windows を起動した後に Bluetooth アダプタが動作しなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを防ぐ最も良い方法は、各 OS 用の Bluetooth ドライバ (特にファームウェア) を最新にすることです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Windows 用の最新バージョンのドライバ (またはファームウェア) を見つけられない場合、最新のファームウェアファイル {{ic|/usr/lib/firmware/mediatek/BT_RAM_CODE_MT7961_1_2_hdr.bin.xz}} を Arch Linux からコピーし、Windows へ展開することができます (例えば、{{ic|C:\WINDOWS\system32\DRIVERS\}}。Windows でのファームウェアファイルへのパスはデバイスマネージャから確認できます)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サスペンド/復帰後にアダプタが消える ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、アダプタのベンダーと製品 ID を見つけてください。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, find vendor and product ID of the adapter. For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ lsusb -tv|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
/:  Bus 01.Port 1: Dev 1, Class=root_hub, Driver=xhci_hcd/12p, 480M&lt;br /&gt;
    ID 1d6b:0002 Linux Foundation 2.0 root hub&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
    |__ Port 3: Dev 3, If 0, Class=Wireless, Driver=btusb, 12M&lt;br /&gt;
        ID 8087:0025 Intel Corp. &lt;br /&gt;
    |__ Port 3: Dev 3, If 1, Class=Wireless, Driver=btusb, 12M&lt;br /&gt;
        ID 8087:0025 Intel Corp. &lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この場合、ベンダー ID は 8087 で、製品 ID は 0025 です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、 {{pkg|usb_modeswitch}} を使用してアダプタをリセットします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # usb_modeswitch -R -v &#039;&#039;vendor_ID&#039;&#039; -p &#039;&#039;product_ID&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ペアリングと接続の問題 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== コンピュータが表示されない ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
携帯からコンピュータが表示されないときは、discoverable モードを有効にしてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # bluetoothctl discoverable on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discoverable モードがオンになっていることを確認してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|# bluetoothctl show|&lt;br /&gt;
	Powered: yes&lt;br /&gt;
	Discoverable: yes&lt;br /&gt;
	Pairable: yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|/etc/bluetooth/main.conf}} の {{ic|PairableTimeout}} と {{ic|DiscoverableTimeout}} を確認してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まだコンピュータが表示されない場合、以下のように {{ic|/etc/bluetooth/main.conf}} 内のデバイスクラスを変更してみて下さい:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # Default device class. Only the major and minor device class bits are&lt;br /&gt;
 # considered.&lt;br /&gt;
 #Class = 0x000100 # Computer Type (from default config)&lt;br /&gt;
 Class = 0x100100 # (Object-Transfer Service &amp;amp; Computer Type)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|場合によっては、{{ic|main.conf}} 内の {{ic|Class}} はデバイスの初期化後に上書きされます。なので、{{ic|hciconfig hci0 class 100100}} のようにクラスを直接設定してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるユーザは、携帯からコンピュータを見られるようにするためにはこうするしか無いと報告しています。LG TV(そして、一部の他の機器)はオーディオデバイスから発見可能です。なので、{{ic|000414}} (soundbar クラス)を使用することでそのようなデバイスを発見できるようにできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth デバイス/サービスのクラスを生成するには https://bluetooth-pentest.narod.ru/software/bluetooth_class_of_device-service_generator.html を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== デバイスを接続した数秒後に切断してしまう ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスを接続したすぐ後に切断が発生し、ジャーナルの出力に以下のようなメッセージが確認できる場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 bluetoothd: Unable to get connect data for Headset Voice gateway: getpeername: Transport endpoint is not connected (107)&lt;br /&gt;
 bluetoothd: connect error: Connection refused (111)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おそらく別のオペレーティングシステムで同一の Bluetooth アダプタを使ってデバイスがペアリングされていることが原因です (例: デュアルブート)。一部のデバイスは同一の MAC アドレス (例: Bluetooth アダプタ) に対して複数のペアリングを関連付けた場合に対処できません。この問題を解決するには [[#デュアルブートペアリング]] の指示に従ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキャンしてもデバイスが表示されない ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth Low Energy を使用しているデバイスは bluetoothctl でスキャンしても表示されないことがあります (例: [[Logitech MX Master]])。{{ic|transport le}} を使ってスキャンすることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|# bluetoothctl|&lt;br /&gt;
[bluetooth]# menu scan&lt;br /&gt;
[bluetooth]# transport le&lt;br /&gt;
[bluetooth]# back&lt;br /&gt;
[bluetooth]# scan on&lt;br /&gt;
[bluetooth]# devices&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Device XX:XX:XX:XX:XX:XX DA V2 X &amp;lt;---- 低消費電力なデバイス&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一つの方法は、{{aur|bluez-utils-compat}} をインストールし、{{ic|bluetooth.service}} を[[開始]]し、以下を実行することです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|# bluetoothctl|&lt;br /&gt;
[NEW] Controller (MAC) myhostname [default]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# power on&lt;br /&gt;
[CHG] Controller (MAC) Class: 0x0c010c&lt;br /&gt;
Changing power on succeeded&lt;br /&gt;
[CHG] Controller (MAC) Powered: yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[bluetooth]# scan on&lt;br /&gt;
Discovery started&lt;br /&gt;
[CHG] Controller (MAC) Discovering: yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他のターミナルで:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # hcitool lescan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスが表示されるまで待機してから hcitool を {{ic|Ctrl+c}} で閉じてください。bluetoothctl からデバイスが認識されたら通常通りにペアリングできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Intel Corp. AX200 Bluetooth で BLE デバイスが見つからない ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうやら、このデバイスでは BLE のパッシブスキャンが壊れているようです。詳細は[https://community.intel.com/t5/Wireless/AX200-Passive-BLE-scan-linux/m-p/1227456 上流のバグレポート]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スリープ後に再接続できない ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スリープ後や、コンピュータがスリープから復帰した後に、デバイスが自動的に再接続されないことがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この時、ログに以下のエラーが記録されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
bluetoothd[487]: Authentication attempt without agent&lt;br /&gt;
bluetoothd[487]: Access denied: org.bluez.Error.Rejected&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、デバイスが &#039;&#039;trusted&#039;&#039; としてマークされていないことが原因です。[[#ペアリング]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デバイス固有の問題 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bluetooth マウスのラグ / 接続断 / 応答なし ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bluetooth マウス#トラブルシューティング]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== オーディオデバイスが br-connection-profile-unavailable で接続に失敗する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PipeWire (pulseaudio-bluetooth ではない) が使用されているが、PipeWire のインスタンスが実行されていない場合、bluetooth オーディオデバイスは接続に失敗します。PipeWire デーモンを開始するには、{{ic|pipewire.service}} [[ユーザーユニット]]を[[開始]]するか、何らかの音声を再生してください。その後、オーディオデバイスをもう一度接続してみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ヘッドホンとマウスの干渉 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth マウスとキーボードを同時に使用しているときに音声が途切れる場合は #23 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/bluez/+bug/424215 で参照されているように、次を試してくみてださい:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # hciconfig hci0 lm ACCEPT,MASTER&lt;br /&gt;
 # hciconfig hci0 lp HOLD,SNIFF,PARK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== TP-LINK UB400 と Xbox のコントローラが接続/切断を繰り返す ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下の設定を使用してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/bluetooth/main.conf|2=&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
[General]&lt;br /&gt;
JustWorksRepairing = always&lt;br /&gt;
FastConnectable = true&lt;br /&gt;
Class = 0x000100&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
[GATT]&lt;br /&gt;
ReconnectIntervals=1,1,2,3,5,8,13,21,34,55&lt;br /&gt;
AutoEnable=true&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして、{{ic|bluetooth.service}} を[[再起動]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
関連する [https://github.com/atar-axis/xpadneo/issues/166 xpadneo に関する議論]を見ることができますが、xpadneo のドライバは必要ありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ファイル転送の問題 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== gnome-bluetooth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bluetooth-properties でファイルの受信を有効にしようとしたときに以下のメッセージが表示される場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Bluetooth OBEX start failed: Invalid path&lt;br /&gt;
 Bluetooth FTP start failed: Invalid path&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[XDG ユーザーディレクトリ]]が存在することを確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== シンボリックリンクのせいで、転送されたファイルを受信できない ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有効な Bluetooth 接続でファイルの受信に失敗する場合、問題はファイルの転送パス内のシンボリックリンクである場合があります。ジャーナルに以下のようなログが現れます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Jun 18 11:18:13 ember obexd[3338969]: open(/home/me/.cache/obexd/MOC740): Operation not permitted (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エラーメッセージに表示されれたパス内にシンボリックリンクが含まれている場合、obexd はデフォルトで[https://git.kernel.org/pub/scm/bluetooth/bluez.git/tree/obexd/plugins/filesystem.c#n90 それを拒否します]。この挙動は、[[ドロップインファイル]]を {{ic|obex.service}} [[systemd/ユーザー|ユーザサービス]]に対して使うことにより初期化時に上書きできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/systemd/user/obex.service.d/10-symlink.conf|2=&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
ExecStart=&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/lib/bluetooth/obexd --symlinks&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、ユーザの &#039;&#039;systemd&#039;&#039; マネージャの設定を[[リロード]]し、{{ic|obex.service}} ユーザユニットを[[再起動]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://averylarsen.com/2019/12/20/keeping-bluetooth-devices-paired-between-linux-and-windows/ Keeping Bluetooth devices paired between Linux and Windows]&lt;br /&gt;
* [https://nullroute.eu.org/~grawity/bluetooth-key-sharing.html Bluetooth link keys on dual-boot systems]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Bluetooth|2023-11-03|791392}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Hard_Drive_Active_Protection_System&amp;diff=40814</id>
		<title>Hard Drive Active Protection System</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Hard_Drive_Active_Protection_System&amp;diff=40814"/>
		<updated>2025-09-05T10:12:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: カテゴリを修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
[[en:Hard Drive Active Protection System]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Hard Drive Active Protection System]]&lt;br /&gt;
ハードディスクアクティブプロテクションシステム (&#039;&#039;&#039;H&#039;&#039;&#039;ard &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;rive &#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;ctive &#039;&#039;&#039;P&#039;&#039;&#039;rotection &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;ystem, &#039;&#039;&#039;HDAPS&#039;&#039;&#039;) はハードドライブを突然の衝撃から保護します (ノートパソコンを机から落としたりバンバン叩いたりするなど)。ディスクのヘッドを停止することで、衝撃によってドライブのプラッタにぶつからないようにすることで保護します。これによって致命的な問題が発生するのを防ぎます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|[[SSD]] ドライブには機械的な部品が存在しないため HDAPS は不要です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 衝撃検出 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハードウェアが何らかの衝撃検出をサポートしている必要があります。ノートパソコンのマザーボードに加速度計などが搭載されていれば OK です。ハードウェアが検出に対応していたら、次に、ハードウェアが検出したものをオペレーティングシステムに伝える手段が必要になります。このセクションでは加速度計の状態を OS に伝えるドライバーについて説明します。ドライバーを使うことによって衝撃を検出して保護することが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tp_smapi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[tp_smapi]] は ThinkPad ノートパソコンのドライバーのセットです。サポートされている ThinkPad を使っている場合、たとえ HDAPS を使う予定がなくても、ドライバーをインストールすることを強く推奨します。たくさんある便利なことの一つとして、tp_smapi は加速度計の出力をジョイスティックデバイス {{ic|/dev/input/js#}} として表します。&lt;br /&gt;
{{Note|これがシステムの他のジョイスティックデバイスに干渉することもあります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tp_smapi を community リポジトリからインストールしてください。インストール後、{{ic|tp_smapi}} を {{ic|/etc/modules-load.d/tp_smapi.conf}} ファイルに追加します (systemd を使っている場合)。再起動後、ドライバーが有効になって、{{ic|/sys/devices/platform/smapi}} ファイルシステムで確認できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーネルには HDAPS ドライバーが初めから組み込まれています。以前は、デフォルトのドライバーがロードされないように {{ic|/etc/rc.local}} から手動でモジュールを {{ic|insmod}} する必要がありました。community の [[tp_smapi]] パッケージは {{ic|hdaps.ko}} を [https://www.mail-archive.com/arch-dev-public@archlinux.org/msg01995.html /lib/modules/$(uname -r)/updates] にインストールするため、内蔵のモジュールよりも優先して使われます。そのため、{{ic|MODULES}} に {{ic|hdaps}} を追加することが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|According to [https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug&amp;amp;#61;628829 this bug report], certain ThinkPad laptops use different firmware which tp_smapi does not support and is unlikely to support in the near future. This includes the following series: Edge, SL, L, X1xxe. Only one of these is listed in the &amp;quot;unsupported hardware&amp;quot; page for the project, however, and that listing suggests that the x121e should mostly work. I get the same error with the x121e listed at the bottom of the bug report as a different and more fundamental problem, though, so it may be that some models of the x121e are mostly supported and others are entirely unsupported.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invert モジュールパラメータ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ThinkPad の中には、X・Y 回転軸を正しく扱うために invert モジュールパラメータを設定する必要があるものがあります。そのような場合、{{ic|/etc/modprobe.d/modprobe.conf}} にオプションを追加します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 options hdaps invert=1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|1=invert=1}} は ThinkPad T410 で使用する値です。invert オプションには以下の値を設定できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* invert=1 はX・Y 軸両方を反対にします。&lt;br /&gt;
* invert=2 は X 軸を反対にします (既に反対になっている場合、元に戻します)。&lt;br /&gt;
* invert=4 は X 軸と Y 軸を交換します (反対にする前に交換します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that options can be summed. For instance, invert=5 swaps the axes and inverts them. The maximum value of invert is obviously 7. If you do not know which option is correct for you, just try them out with hdaps-gl or some other GUI (see below). Alternatively, you can determine the exact value for your thinkpad model from [https://www.thinkwiki.org/wiki/Tp_smapi this table] under the column labelled &amp;quot;HDAPS axis orientation&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As an alternative to reloading the {{ic|hdaps}} module, the {{ic|invert}} value can also be written directly to {{ic|/sys/devices/platform/hdaps/invert}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 衝撃保護 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハードウェアが検出した衝撃を OS に報告するようになったら、データを使って何かをする必要があります。このセクションではセンサーの出力を衝撃の保護に変えるソフトウェアユーティリティを説明します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hdapsd ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hdapsd は HDAPS ジョイスティックデバイスの出力を監視して衝撃が起こりそうなのを確認して、カーネルにディスクのヘッドを停止するように命令します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hdaps の設定を変更したときは [[SMART]] の &amp;quot;Load cycle count&amp;quot; をチェックするようにしてください。感度が高すぎてヘッドが頻繁に停止し、ロードサイクルカウントが跳ね上がることがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|hdapsd}} をインストールしてください。{{ic|hdapsd.service}} を使って hdapsd デーモンを[[起動]]できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Systemd#ユニットファイルの編集|systemd]] の記事で書かれているように、ユニットファイルを編集することで hdapsd の動作パラメータを調整することができます。例えば、以下のファイルは感度と hdapsd デーモンのログの挙動を変更します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/hdapsd.service.d/sensitivity.conf|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
ExecStart=&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/bin/hdapsd --sensitivity=40 -blp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、設定をリロードしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== GUI ユーティリティ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utilities exist to monitor hdapsd&#039;s status so you know what is going on while you are using your laptop.  These are entirely optional, but very handy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== gnome-hdaps-applet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハードドライブの現在の状態を表示する GNOME パネルアプレットです。&lt;br /&gt;
{{Note|Xfce は GNOME パネルアプレットを使うことができます。}}&lt;br /&gt;
パッケージが [[AUR]] に存在します: {{AUR|gnome-hdaps-applet}}{{Broken package link|{{aur-mirror|gnome-hdaps-applet}}}}。デフォルトでは sda や hda を監視したくない場合、コンパイルする前に [[PKGBUILD]] を編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== kdeplasma-applets-hdaps-monitor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE4 には HDAPS を監視する plasmoid が存在します: [http://kde-look.org/content/show.php/HDAPS+monitor?content=103481 HDAPS monitor]。[[AUR]] の {{AUR|kdeplasma-applets-hdaps-monitor}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== xfce4-hdaps ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハードドライブの現在の状態を表示する Xfce4 のパネルアプレットです。[[AUR]] からインストールできます: {{AUR|xfce4-hdaps}}。インストールしたら、アプレットをパネルに追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDAPSicon ===&lt;br /&gt;
HDAPSicon (旧名 thinkhdaps)、HDAPS のディスク保護状態を表示するスタンドアロンの GTK アプレットです。通知エリアにアプレットアイコンが表示されます。AUR からインストールできます: {{AUR|hdapsicon-git}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== hdaps-gl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thinkpad の 3D アニメーションを表示するシンプルな OpenGL アプリケーションです。Lenovo が Windows で配布しているアプリケーションに似ています。[[AUR]] の {{AUR|hdaps-gl}} でインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.thinkwiki.org/wiki/How_to_protect_the_harddisk_through_APS How to protect the harddisk through APS at ThinkWiki]&lt;br /&gt;
* [https://www.thinkwiki.org/wiki/HDAPS HDAPS at ThinkWiki]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Tp_smapi&amp;diff=40813</id>
		<title>Tp smapi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Tp_smapi&amp;diff=40813"/>
		<updated>2025-09-05T09:43:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: カテゴリを修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:tp_smapi}}&lt;br /&gt;
[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
[[Category:カーネル]]&lt;br /&gt;
[[en:Tp smapi]]&lt;br /&gt;
tp_smapi は ThinkPad ノートパソコンのハードウェアから情報を取得したりコマンドを送信したりするカーネルモジュールのセットです。tp_smapi の情報は {{ic|/sys/devices/platform/smapi}} ファイルシステムに存在します。{{ic|/proc}} ファイルシステムと同じように、ファイルから情報を読み書きしたりハードウェアにコマンドを送信することが可能です。サポートされている ThinkPad ノートパソコンを使っている場合は、tp_smapi をインストールすることが強く推奨されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==サポートされているノートパソコン==&lt;br /&gt;
まず、あなたのノートパソコンがサポートされているかどうか確認してください。Thinkwiki に [https://www.thinkwiki.org/wiki/Tp_smapi#Model-specific_status サポートされている Thinkpad の完全なリスト] が載っています。あなたの TP が stop_threshold をサポートしておらず start_threshold しかサポートしていない場合は [[#部分的にサポートされているノートパソコンの対処方法]] を見て下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivy Bridge プロセッサあるいはそれよりも新しいプロセッサ (型番が {{ic|*30}}, {{ic|*40}}, {{ic|*50}} のモデル) が搭載された最新の Thinkpad にインストールしても、tp_smapi は動作しません。{{Pkg|tpacpi-bat}} か {{AUR|tpacpi-bat-git}} を使って下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|linux}} の場合は {{Pkg|tp_smapi}} パッケージ、または {{Pkg|linux-lts}} の場合は {{Pkg|tp_smapi-lts}} を [[インストール]] します。他のすべてのカーネル (例:{{Pkg|linux-zen}}) の場合は、{{AUR|tp_smapi-dkms}} の使用を検討してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;tp_smapi&#039;&#039; (およびそのバリエーション) は、次の [[カーネルモジュール]] を提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; tp_smapi: ThinkPad SMAPI サポート&lt;br /&gt;
; hdaps: IBM ハードドライブアクティブ保護システム ([[HDAPS]]) ドライバー&lt;br /&gt;
; thinkpad_ec: ThinkPad 組み込みコントローラーのハードウェアアクセス ({{ic|tp_smapi}} と {{ic|hdaps}} は両方ともこれに依存します)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
再起動後、{{ic|tp_smapi}} とその依存関係が自動ロードされ、{{ic|/sys/devices/platform/smapi/}} の sysfs インターフェイスが完全に機能するようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==機能==&lt;br /&gt;
以下は tp_smapi を使って行えることの一部です。自由に追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===バッテリーの充電の制御===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.thinkwiki.org/wiki/Maintenance#Battery_treatment 長時間にわたってノートパソコンのバッテリーを満充電の状態にしておくことは良いことではありません] 。長時間バッテリーを使わなければならない状況ではないかぎり、できるだけバッテリーは 40-80% ほど残っている状態にしておくべきです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====一般的な方法====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tp_smapi を使うことで充電を開始したり停止する閾値を制御することができます。以下のコマンドを実行して適当な値を設定してください:&lt;br /&gt;
 echo 40 &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT0/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
 echo 80 &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT0/stop_charge_thresh&lt;br /&gt;
上記の場合、バッテリーが 40% 以下になると充電が開始され、80% を超えるとそれ以上充電しなくなります。このように設定することでバッテリーの寿命を伸ばすことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バッテリーを一度抜いて、再挿入したりすると、設定した閾値はデフォルトの値にリセットされることがあります。リセットを回避するには、値を設定するスクリプトを作成して、起動時やバッテリーが接続されたときにスクリプトを実行させるようにしてください。より詳しい手順は以下のとおりです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スクリプト {{ic|/usr/sbin/set_battery_thresholds}} を作成:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 # set the battery charging thresholds to extend battery lifespan&lt;br /&gt;
 echo ${2:-40} &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT${1:-0}/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
 echo ${3:-80} &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT${1:-0}/stop_charge_thresh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ヘルプ:読み方#実行可能属性の付与|実行可能]] にします。このスクリプトを使用すると、バッテリーのしきい値を設定するのが非常に簡単になります。&lt;br /&gt;
次のように入力するだけです (set_battery_thresholds がスクリプトの名前の場合):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 set_battery_thresholds 0 96 100&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
または、引数を指定せずに実行すると、デフォルトで BAT0 になり、しきい値が 40% と 80% になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動時に [[systemd]] にスクリプトを実行させます。したがって、{{ic|tp_smapi_set_battery_thresholds.service}} ユニットを作成し、その後 [[起動/有効化]] します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/systemd/system/tp_smapi_set_battery_thresholds.service|2=&lt;br /&gt;
[Unit]&lt;br /&gt;
Description=Set Battery Charge Thresholds by tp_smapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
Type=oneshot&lt;br /&gt;
ExecStart=/usr/sbin/set_battery_thresholds&lt;br /&gt;
RemainAfterExit=yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Install]&lt;br /&gt;
WantedBy=multi-user.target&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バッテリーで動作させることも可能です。これには、[[acpid]] がインストールされ、実行されている必要があります。{{ic|/etc/acpi/handler.sh}} を編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 #... other ACPI stuff&lt;br /&gt;
 battery)&lt;br /&gt;
   case &amp;quot;$2&amp;quot; in&lt;br /&gt;
     BAT0)&lt;br /&gt;
       case &amp;quot;$4&amp;quot; in&lt;br /&gt;
         00000000)&lt;br /&gt;
         ;;&lt;br /&gt;
         00000001)&lt;br /&gt;
         &#039;&#039;&#039;/usr/sbin/set_battery_thresholds&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
         ;;&lt;br /&gt;
 #... more ACPI stuff&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====設定が反映されているかどうか確認====&lt;br /&gt;
設定が反映されたかどうか確認するには、以下の出力を確認します:&lt;br /&gt;
 cat /sys/devices/platform/smapi/BAT0/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
 cat /sys/devices/platform/smapi/BAT0/stop_charge_thresh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ハードディスクを落下から保護===&lt;br /&gt;
tp_smapi にはノートパソコンの加速度計を読み取って、ハードドライブにダメージを与える落下などの動きを検出できるドライバーが含まれています。この機能に関する情報は [[Hard Drive Active Protection System|HDAPS]] のページを見て下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==部分的にサポートされているノートパソコンの対処方法==&lt;br /&gt;
部分的にしかサポートされていないノートパソコンでも、バッテリーの制御ができることがあります。まず実際にサポートされている機能を確認してください:&lt;br /&gt;
 cat /sys/devices/platform/smapi/BAT0/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
 cat /sys/devices/platform/smapi/BAT0/stop_charge_thresh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|start-charge_thresh}} はサポートされているのに {{ic|stop_charge_thresh}} はサポートされていない場合でも、コンピュータに充電を止めさせる方法が2つあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|最初の2つのオプションは、T42p では機能しません。3つ目は E540 に対応しています。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 1番目のオプション, カスタムスクリプト ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 上述のようにスクリプト {{ic|/usr/sbin/set_battery_thresholds}} を作成&lt;br /&gt;
* オリジナルの {{ic|/etc/acpi/handler.sh}} を {{ic|/etc/acpi/handler.sh.start}} にコピー&lt;br /&gt;
* 上述のように {{ic|/etc/acpi/handler.sh}} を編集して {{ic|/etc/acpi/handler.sh.stop}} にコピー&lt;br /&gt;
次に、以下のスクリプトをコピーして実行可能にし、好みに合わせて値を調整し、root cron として数分ごとに実行します。&lt;br /&gt;
 #!/bin/bash&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 CURRENTCHARGE=$(acpitool -b | cut -d, -f2 | cut -d. -f1 | cut -b2-)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 if [ $CURRENTCHARGE -gt 80 ]; then&lt;br /&gt;
     cp /etc/acpi/handler.sh.stop /etc/acpi/handler.sh&lt;br /&gt;
     echo 99 &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT0/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
     exit 0&lt;br /&gt;
 fi&lt;br /&gt;
 if [ $CURRENTCHARGE -lt 60 ]; then&lt;br /&gt;
     cp /etc/acpi/handler.sh.start /etc/acpi/handler.sh    &lt;br /&gt;
       echo 0 &amp;gt; /sys/devices/platform/smapi/BAT0/start_charge_thresh&lt;br /&gt;
     exit 0 &lt;br /&gt;
 fi&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 exit 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2番目のオプション, tpacpi-bat ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バッテリーの充電の閾値を制御するには、AUR から Perl スクリプトの {{Pkg|tpacpi-bat}} または {{AUR|tpacpi-bat-git}} をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手動で閾値を設定するには以下を実行:&lt;br /&gt;
 tpacpi-bat -v -s startThreshold 0 40&lt;br /&gt;
 tpacpi-bat -v -s stopThreshold 0 80&lt;br /&gt;
上記の例で指定している 40 や 80 はバッテリーの最大容量からのパーセンテージです。必要に応じて調整してください。また、上記の行を {{ic|/etc/rc.local}} に追加することで起動時に実行させることができます。上記の値は永続的なはずですが、バッテリーを抜いたときに値がリセットされることがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|コマンドのリストは tpacpi-bat のヘルプを見て下さい: {{ic|perl /usr/lib/perl5/vendor_perl/tpacpi-bat -h}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 3番目のオプション, カーネル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーネル 4.17 には、ThinkPad のバッテリ充電のしきい値を直接調整するオプションが追加されました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 echo 60 &amp;gt; /sys/class/power_supply/BAT0/charge_stop_threshold&lt;br /&gt;
 echo 40 &amp;gt; /sys/class/power_supply/BAT0/charge_start_threshold&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
値を表示しようとすると最後のセットのみが表示され、128が追加されます。&lt;br /&gt;
これは既知の問題ですが、バッテリの動作からわかるように実際は別の値が設定されています。&lt;br /&gt;
他の興味深いパラメータは {{ic|/sys/class/power_supply/BAT 0/}} にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==参照==&lt;br /&gt;
[https://www.thinkwiki.org/wiki/Tp_smapi tp_smapi on ThinkWiki]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ThinkPad:_%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3&amp;diff=40812</id>
		<title>ThinkPad: ミュートボタン</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ThinkPad:_%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9C%E3%82%BF%E3%83%B3&amp;diff=40812"/>
		<updated>2025-09-05T09:42:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: ArchWiki:アーカイブへの転送ページ&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[ArchWiki:アーカイブ]]&lt;br /&gt;
[[Category:アーカイブ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40811</id>
		<title>ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40811"/>
		<updated>2025-09-05T09:39:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: Kusanaginoturugi がページ「ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)」を「Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)」に移動しました: タイトルのつけ間違い&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#転送 [[Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40810</id>
		<title>Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40810"/>
		<updated>2025-09-05T09:39:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: Kusanaginoturugi がページ「ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)」を「Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)」に移動しました: タイトルのつけ間違い&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
[[en:Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable archwiki-table-laptop&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! ハードウェア !! PCI/USB ID !! 動作状況&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| タッチパッド || || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J-Mouse || || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ビデオ || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ウェブカメラ || {{ic|04f2:b6d0}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| イーサネット || {{ic|10ec:8168}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bluetooth || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SDカードスロット || {{ic|}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| オーディオ || {{ic|1022:15e3}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wi-Fi || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 指紋リーダー || {{ic|06cb:00bd}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| TPM || || {{Y|未テスト}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== アクセシビリティ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BIOS には &#039;&#039;&#039;GUI&#039;&#039;&#039; モードと &#039;&#039;&#039;シンプルテキスト&#039;&#039;&#039; モードの 2 種類の操作モードがあります。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GUI はある程度キーボードで操作できます。{{ic|←}} と {{ic|→}} で選択移動し、{{ic|Space}} で決定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全なキーボード操作を行うにはシンプルテキストモードに切り替えた方が良いでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切り替えるには以下の手順を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 左側の &#039;&#039;&#039;Setup&#039;&#039;&#039; 内にある &#039;&#039;&#039;Config&#039;&#039;&#039; を選択して決定&lt;br /&gt;
* {{ic|→}} を押して &#039;&#039;&#039;Setup UI&#039;&#039;&#039; の右側のドロップダウンを選択&lt;br /&gt;
* ドロップダウンを有効化して &#039;&#039;&#039;Simple Text&#039;&#039;&#039; を選択&lt;br /&gt;
* {{ic|F10}} (保存して終了)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|視覚障害のあるユーザーは、BIOS 設定を変更する際に晴眼者の助けを依頼することを検討してください}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ハードウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ビデオ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 輝度調整 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーネル 5.9 以降ではネイティブの輝度コントローラを使用してください。{{ic|1=acpi_backlight=native}} [[カーネルパラメータ]] を指定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== オーディオ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PulseAudio は手動での操作なしでも正常に動作しますが、デフォルトで選択される ALSA のオーディオデバイスが正しくない場合があります。必要に応じてデフォルトデバイスを変更してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/asound.conf|&lt;br /&gt;
defaults.pcm.card 2&lt;br /&gt;
defaults.ctl.card 2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、[[Advanced Linux Sound Architecture#Unmuting the channels|音量をミュート解除]] するのを忘れないでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウェブカメラ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内蔵ウェブカメラが {{ic|/dev/video*}} として認識されず、{{ic|lsusb}} の出力にも表示されない場合は、{{AUR|upd72020x-fw}} をインストールすることで改善する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファームウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fwupd]] はまだこのデバイスをサポートしていません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== UEFI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最新の UEFI バージョン（現在は 1.36）を使用することが推奨されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「BIOS アップデート」は [https://pcsupport.lenovo.com/mx/en/products/laptops-and-netbooks/thinkpad-x-series-laptops/thinkpad-x13-type-20uf-20ug/downloads/ds544980-bios-update-utility-bootable-cd-for-windows-10-64-bit-thinkpad-t14s-x13 X13 サポートページ] から [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles/r1cuj66wd.iso ISO イメージ] をダウンロードして USB メモリに書き込むことで利用可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらに、UEFI には電源プロファイルをカスタマイズするオプションがあり、デフォルトでは {{ic|Windows 10}} に最適化されていますが、{{ic|Linux}} に設定することが推奨されます。この設定を行うことで [[#電源管理]] に関する問題が軽減されることが確認されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|1=[https://forums.lenovo.com/t5/Fedora/X1-Carbon-gen-8-Fedora-Sleep-State/m-p/5052016?page=1#5195345 Lenovo] によると、Linux 上でも Windows モードの方が望ましい場合があるとされています。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 電源管理 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サスペンドからの復帰に関する様々な問題が報告されています。これらを回避するには [[#UEFI]] で説明されているベストプラクティスに従ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フルディスク暗号化に sd-encrypt を使用しているシステムでは、代わりに {{ic|encrypt}} mkinitcpio フックを使用する方が望ましい場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファンクションキー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! キー&lt;br /&gt;
! 可視?&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! キートップ表示?&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! 効果&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|XF86WakeUp}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Esc}} || {{No}} || {{Yes}} || Fn ロック有効化&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F1}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioMute}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F2}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioLowerVolume}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F3}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioRaiseVolume}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F4}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioMicMute}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F5}} || {{No}} || {{Yes}} || {{ic|XF86MonBrightnessDown}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F6}} || {{No}} || {{Yes}} || {{ic|XF86MonBrightnessUp}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F7}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86Display}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F8}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86WLAN}}&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F9}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F10}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F11}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F12}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86Favorites}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Space}} || {{No}} || {{Yes}} || キーボードバックライト切替&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+4}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|XF86Sleep}}&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+B}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Ctrl_L + Break}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+P}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Pause}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+K}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Scroll Lock}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Left}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Home}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Right}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|End}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+S}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Alt_L + SysRq }}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+End}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|Ins}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{ic|xev}} などのツールでキー入力が認識されるかどうか&lt;br /&gt;
# キートップにその機能を表すアイコンや記号が印刷されているか&lt;br /&gt;
# systemd-logind によって標準で処理される&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 仕様書: https://psref.lenovo.com/syspool/Sys/PDF/ThinkPad/ThinkPad_x13_Gen_1_AMD/ThinkPad_x13_Gen_1_AMD_Spec.PDF&lt;br /&gt;
* 公式サービスマニュアル: https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/t14s_gen1_x13_gen1_hmm_en.pdf&lt;br /&gt;
* https://certification.ubuntu.com/hardware/202006-27979&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_Yoga_370&amp;diff=40809</id>
		<title>Lenovo ThinkPad Yoga 370</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_Yoga_370&amp;diff=40809"/>
		<updated>2025-09-05T09:37:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ヒントとコツ */ 再翻訳&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Hardware !! PCI/USB ID !! Working? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Touchscreen || {{ic|056a:50b0}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Touchpad || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accelerometer || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ambient light sensor || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WWAN || {{ic|1199:9079}} || {{Y|Untested}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wireless || {{ic|8086:24fd}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bluetooth || {{ic|8087:0a2b}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stylus || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Keyboard || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GPU || {{ic|8086:5916}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Webcam || {{ic|04f2:b5ce}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fingerprint reader || {{ic|138a:0097}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Audio || {{ic|8086:9d71}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MicroSD card reader || {{ic|10ec:522a}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Smart card reader || {{Y|Unknown}} || {{Y|Untested}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Yoga 370 は [[Lenovo]] 製のコンバーチブルノートパソコンです。2017 年にリリースされました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このノートパソコンは、[[UEFI]] と BIOS の両方のブートメカニズムをサポートしています。レガシーモードで起動するには、UEFI BIOS 設定で &#039;&#039;CSM Support&#039;&#039; も有効にする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ハードウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth、指紋認証、加速度センサー、環境光センサーは例外ですが、ほとんどのハードウェアがすぐに使えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bluetooth ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bluetooth を動作させるには、パッケージ {{Pkg|blueman}} と {{Pkg|bluez}} をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|python-validity}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール後、{{ic|python3-validity.service}} を[[起動/有効化]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|または、AUR から {{AUR|python-validity-git}} をインストールすることもできます}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 加速度計と環境光センサー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このデバイスを [[GNOME]] で動作させるには、{{Pkg|iio-sensor-proxy}} パッケージをインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、コミュニティリポジトリにある {{Pkg|iio-sensor-proxy}} パッケージのバージョンは 3.1 で、これは古く、yoga 370 と互換性がない (アクセラレータが動作しない) というバグを含んでいます。&lt;br /&gt;
この問題を解決するには、git で利用可能なバージョン 3.3 をインストールしてください[https://gitlab.freedesktop.org/hadess/iio-sensor-proxy/-/tags/3.3 tag 3.3]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バグを含む古いバージョンを持っている場合は、&#039;&#039;&#039;monitor-sensor&#039;&#039;&#039;を実行して確認することができます。もし、以下のような出力が得られたら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 +++ iio-sensor-proxy appeared&lt;br /&gt;
 === Has accelerometer (&#039;&#039;&#039;orientation: undefined&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
3.3 にアップデートしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファームウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このノートパソコンは、カスタム署名付きキーによる[[Unified Extensible Firmware Interface/セキュアブート|セキュアブート]] に対応しています。[fwupd]] も問題なく動作しているようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとコツ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダーがまったく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指紋リーダーが動作しない場合は、[https://github.com/uunicorn/python-validity python-validity の GitHub ページ] でサポートを探してみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダーが動作しなくなる ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スリープや休止状態からの復帰後、理由不明で指紋リーダーが動作しなくなることがあります。その場合は {{ic|open-fprintd-suspend.service}} と {{ic|open-fprintd-resume.service}} を [[有効化]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別の方法として、以下のような systemd サービスを作成することもできます。ユニット {{ic|/etc/systemd/system/fingerprint-restart.service}} を作成し、以下の内容を記述します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|head=/etc/systemd/system/fingerprint-restart.service|&lt;br /&gt;
output=[Unit]&lt;br /&gt;
Description=It resets fingerprint reader service in order for it to work.&lt;br /&gt;
After=suspend.target&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
User=root&lt;br /&gt;
Type=oneshot&lt;br /&gt;
ExecStart=systemctl restart python3-validity&lt;br /&gt;
TimeoutSec=0&lt;br /&gt;
StandardOutput=syslog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Install]&lt;br /&gt;
WantedBy=suspend.target&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、{{ic|fingerprint-restart.service}} を [[有効化]] するのを忘れないでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スタイラスの充電状態を確認する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スタイラスの充電状態を確認するには以下のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ upower -i /org/freedesktop/UPower/devices/tablet_wacom_battery_0 | grep percentage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note| [[GNOME]] では設定画面で自動的に表示されるようです。 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== タブレットモードでの使用 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本体がタブレットモードかラップトップモードかを検出するには以下のコマンドを使用します: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # cat /dev/input/by-path/platform-thinkpad_acpi-event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デバイスを折りたたんだり展開したりすると、適切な情報が表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[タッチスクリーン]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.thinkwiki.org/wiki/Category:Yoga_370 Yoga 370 ThinkWiki page]&lt;br /&gt;
* [https://psref.lenovo.com/syspool/Sys/PDF/ThinkPad/ThinkPad_Yoga_370/ThinkPad_Yoga_370_Spec.PDF Product Specifications Reference (PSREF)]&lt;br /&gt;
* [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/yoga_370_hmm_en_sp40k88757_02.pdf Hardware maintenance manual]&lt;br /&gt;
* [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/yoga_370_ug_en.pdf User guide]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_Yoga_370&amp;diff=40808</id>
		<title>Lenovo ThinkPad Yoga 370</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_Yoga_370&amp;diff=40808"/>
		<updated>2025-09-05T09:32:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ファームウェア */ リンクを修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Hardware !! PCI/USB ID !! Working? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Touchscreen || {{ic|056a:50b0}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Touchpad || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Accelerometer || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ambient light sensor || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| WWAN || {{ic|1199:9079}} || {{Y|Untested}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wireless || {{ic|8086:24fd}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bluetooth || {{ic|8087:0a2b}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Stylus || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Keyboard || || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GPU || {{ic|8086:5916}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Webcam || {{ic|04f2:b5ce}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Fingerprint reader || {{ic|138a:0097}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Audio || {{ic|8086:9d71}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| MicroSD card reader || {{ic|10ec:522a}} || {{Yes}} &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Smart card reader || {{Y|Unknown}} || {{Y|Untested}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Yoga 370 は [[Lenovo]] 製のコンバーチブルノートパソコンです。2017 年にリリースされました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このノートパソコンは、[[UEFI]] と BIOS の両方のブートメカニズムをサポートしています。レガシーモードで起動するには、UEFI BIOS 設定で &#039;&#039;CSM Support&#039;&#039; も有効にする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ハードウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bluetooth、指紋認証、加速度センサー、環境光センサーは例外ですが、ほとんどのハードウェアがすぐに使えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bluetooth ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bluetooth を動作させるには、パッケージ {{Pkg|blueman}} と {{Pkg|bluez}} をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|python-validity}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール後、{{ic|python3-validity.service}} を[[起動/有効化]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|または、AUR から {{AUR|python-validity-git}} をインストールすることもできます}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 加速度計と環境光センサー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このデバイスを [[GNOME]] で動作させるには、{{Pkg|iio-sensor-proxy}} パッケージをインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、コミュニティリポジトリにある {{Pkg|iio-sensor-proxy}} パッケージのバージョンは 3.1 で、これは古く、yoga 370 と互換性がない (アクセラレータが動作しない) というバグを含んでいます。&lt;br /&gt;
この問題を解決するには、git で利用可能なバージョン 3.3 をインストールしてください[https://gitlab.freedesktop.org/hadess/iio-sensor-proxy/-/tags/3.3 tag 3.3]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バグを含む古いバージョンを持っている場合は、&#039;&#039;&#039;monitor-sensor&#039;&#039;&#039;を実行して確認することができます。もし、以下のような出力が得られたら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 +++ iio-sensor-proxy appeared&lt;br /&gt;
 === Has accelerometer (&#039;&#039;&#039;orientation: undefined&#039;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
3.3 にアップデートしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファームウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このノートパソコンは、カスタム署名付きキーによる[[Unified Extensible Firmware Interface/セキュアブート|セキュアブート]] に対応しています。[fwupd]] も問題なく動作しているようです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとコツ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダーがまったく機能しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fingerprint reader may not work, if that happens try to find help on the [https://github.com/uunicorn/python-validity python-validity github page].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 指紋リーダーが機能しなくなる ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes fingerprint reader will stop working after sleep or hibernation for no apparent reason. [[Enable]] both {{ic|open-fprintd-suspend.service}} and {{ic|open-fprintd-resume.service}} if that happens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternatively create a systemd service, by creating the unit {{ic|/etc/systemd/system/fingerprint-restart.service}} with the following contents:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|head=/etc/systemd/system/fingerprint-restart.service|&lt;br /&gt;
output=[Unit]&lt;br /&gt;
Description=It resets fingerprint reader sevice in order for it to work. &lt;br /&gt;
After=suspend.target&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Service]&lt;br /&gt;
User=root&lt;br /&gt;
Type=oneshot&lt;br /&gt;
ExecStart=systemctl restart python3-validity&lt;br /&gt;
TimeoutSec=0&lt;br /&gt;
StandardOutput=syslog&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Install]&lt;br /&gt;
WantedBy=suspend.target&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not forget to [[enable]] {{ic|fingerprint-restart.service}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スタイラスの充電状態を確認する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To check stylus stylus charge, you need to use:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ upower -i /org/freedesktop/UPower/devices/tablet_wacom_battery_0 |grep percentage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note| [[GNOME]] seems to show it out-of-the-box in settings. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== タブレットモードでの使用 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Detecting whether machine is in tablet mode or laptop mode can be done with&lt;br /&gt;
 # cat /dev/input/by-path/platform-thinkpad_acpi-event&lt;br /&gt;
When you fold/unfold the device appropriate info should be displayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you desire to use this laptop in tablet mode you may be interested in this article about [[Touchscreen]] in [[Arch Linux]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.thinkwiki.org/wiki/Category:Yoga_370 Yoga 370 ThinkWiki page]&lt;br /&gt;
* [https://psref.lenovo.com/syspool/Sys/PDF/ThinkPad/ThinkPad_Yoga_370/ThinkPad_Yoga_370_Spec.PDF Product Specifications Reference (PSREF)]&lt;br /&gt;
* [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/yoga_370_hmm_en_sp40k88757_02.pdf Hardware maintenance manual]&lt;br /&gt;
* [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/yoga_370_ug_en.pdf User guide]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40807</id>
		<title>Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Lenovo_ThinkPad_X13_Gen_1_(AMD)&amp;diff=40807"/>
		<updated>2025-09-05T09:28:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 英語版より訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Lenovo]]&lt;br /&gt;
[[en:Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Lenovo ThinkPad X13 Gen 1 (AMD)]]&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable archwiki-table-laptop&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! ハードウェア !! PCI/USB ID !! 動作状況&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| タッチパッド || || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| J-Mouse || || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ビデオ || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ウェブカメラ || {{ic|04f2:b6d0}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| イーサネット || {{ic|10ec:8168}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Bluetooth || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| SDカードスロット || {{ic|}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| オーディオ || {{ic|1022:15e3}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wi-Fi || {{ic|8086:2723}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 指紋リーダー || {{ic|06cb:00bd}} || {{Yes}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| TPM || || {{Y|未テスト}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== アクセシビリティ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BIOS には &#039;&#039;&#039;GUI&#039;&#039;&#039; モードと &#039;&#039;&#039;シンプルテキスト&#039;&#039;&#039; モードの 2 種類の操作モードがあります。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GUI はある程度キーボードで操作できます。{{ic|←}} と {{ic|→}} で選択移動し、{{ic|Space}} で決定できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全なキーボード操作を行うにはシンプルテキストモードに切り替えた方が良いでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
切り替えるには以下の手順を実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 左側の &#039;&#039;&#039;Setup&#039;&#039;&#039; 内にある &#039;&#039;&#039;Config&#039;&#039;&#039; を選択して決定&lt;br /&gt;
* {{ic|→}} を押して &#039;&#039;&#039;Setup UI&#039;&#039;&#039; の右側のドロップダウンを選択&lt;br /&gt;
* ドロップダウンを有効化して &#039;&#039;&#039;Simple Text&#039;&#039;&#039; を選択&lt;br /&gt;
* {{ic|F10}} (保存して終了)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|視覚障害のあるユーザーは、BIOS 設定を変更する際に晴眼者の助けを依頼することを検討してください}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ハードウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ビデオ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 輝度調整 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カーネル 5.9 以降ではネイティブの輝度コントローラを使用してください。{{ic|1=acpi_backlight=native}} [[カーネルパラメータ]] を指定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== オーディオ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PulseAudio は手動での操作なしでも正常に動作しますが、デフォルトで選択される ALSA のオーディオデバイスが正しくない場合があります。必要に応じてデフォルトデバイスを変更してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/asound.conf|&lt;br /&gt;
defaults.pcm.card 2&lt;br /&gt;
defaults.ctl.card 2&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、[[Advanced Linux Sound Architecture#Unmuting the channels|音量をミュート解除]] するのを忘れないでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウェブカメラ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
内蔵ウェブカメラが {{ic|/dev/video*}} として認識されず、{{ic|lsusb}} の出力にも表示されない場合は、{{AUR|upd72020x-fw}} をインストールすることで改善する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファームウェア ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fwupd]] はまだこのデバイスをサポートしていません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== UEFI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最新の UEFI バージョン（現在は 1.36）を使用することが推奨されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「BIOS アップデート」は [https://pcsupport.lenovo.com/mx/en/products/laptops-and-netbooks/thinkpad-x-series-laptops/thinkpad-x13-type-20uf-20ug/downloads/ds544980-bios-update-utility-bootable-cd-for-windows-10-64-bit-thinkpad-t14s-x13 X13 サポートページ] から [https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles/r1cuj66wd.iso ISO イメージ] をダウンロードして USB メモリに書き込むことで利用可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらに、UEFI には電源プロファイルをカスタマイズするオプションがあり、デフォルトでは {{ic|Windows 10}} に最適化されていますが、{{ic|Linux}} に設定することが推奨されます。この設定を行うことで [[#電源管理]] に関する問題が軽減されることが確認されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|1=[https://forums.lenovo.com/t5/Fedora/X1-Carbon-gen-8-Fedora-Sleep-State/m-p/5052016?page=1#5195345 Lenovo] によると、Linux 上でも Windows モードの方が望ましい場合があるとされています。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 電源管理 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サスペンドからの復帰に関する様々な問題が報告されています。これらを回避するには [[#UEFI]] で説明されているベストプラクティスに従ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フルディスク暗号化に sd-encrypt を使用しているシステムでは、代わりに {{ic|encrypt}} mkinitcpio フックを使用する方が望ましい場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ファンクションキー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! キー&lt;br /&gt;
! 可視?&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! キートップ表示?&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
! 効果&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|XF86WakeUp}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Esc}} || {{No}} || {{Yes}} || Fn ロック有効化&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F1}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioMute}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F2}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioLowerVolume}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F3}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioRaiseVolume}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F4}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86AudioMicMute}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F5}} || {{No}} || {{Yes}} || {{ic|XF86MonBrightnessDown}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F6}} || {{No}} || {{Yes}} || {{ic|XF86MonBrightnessUp}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F7}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86Display}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F8}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86WLAN}}&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F9}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F10}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F11}} || {{No}} || {{Yes}} || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+F12}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|XF86Favorites}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Space}} || {{No}} || {{Yes}} || キーボードバックライト切替&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+4}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|XF86Sleep}}&amp;lt;sup&amp;gt;3&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+B}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Ctrl_L + Break}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+P}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Pause}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+K}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Scroll Lock}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Left}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Home}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+Right}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|End}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+S}} || {{Yes}} || {{No}} || {{ic|Alt_L + SysRq }}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|Fn+End}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{ic|Ins}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{ic|xev}} などのツールでキー入力が認識されるかどうか&lt;br /&gt;
# キートップにその機能を表すアイコンや記号が印刷されているか&lt;br /&gt;
# systemd-logind によって標準で処理される&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 仕様書: https://psref.lenovo.com/syspool/Sys/PDF/ThinkPad/ThinkPad_x13_Gen_1_AMD/ThinkPad_x13_Gen_1_AMD_Spec.PDF&lt;br /&gt;
* 公式サービスマニュアル: https://download.lenovo.com/pccbbs/mobiles_pdf/t14s_gen1_x13_gen1_hmm_en.pdf&lt;br /&gt;
* https://certification.ubuntu.com/hardware/202006-27979&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40774</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40774"/>
		<updated>2025-08-27T10:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: リンクを追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related|Gamescope}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は 最新の Ubuntu または Ubuntu LTS のみサポートします[https://help.steampowered.com/en/faqs/view/1114-3F74-0B8A-B784][https://github.com/ValveSoftware/steam-for-linux]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[Desktop entries#Modify desktop files]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Input ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントローラを接続すると、デフォルトでは Steam は干渉せず、ゲームが evdev や joystick デバイスを直接利用します。  &lt;br /&gt;
[https://partner.steamgames.com/doc/features/steam_controller Steam Input] サブシステムを有効化すると、ボタンのリバインド、ゲームごとのプロファイル、アクションベースの入力など高度な機能が利用可能になります。  &lt;br /&gt;
有効化は &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; コントローラ &amp;gt; 外部ゲームパッド設定&#039;&#039; で行います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input Configurator ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Move|Steam Input Configurator|内容が大きいため別記事に移動すべきです}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Steam Input Configurator]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（中略: SIC のモード・デバイス構成・挙動・評価ランクを日本語に翻訳）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 推奨利用方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 「Configuration Support」を有効化することを推奨します（リバインドやキー配置修正が可能）。  &lt;br /&gt;
* 一部のゲームでは必須です。  &lt;br /&gt;
* 有効化すると非 Steam ゲームでの挙動に影響が出るため、必要に応じてデスクトッププロファイルの変更や、元デバイスの利用、Steam を終了させるなど調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input の無効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全に無効化したい場合は Steam を &#039;&#039;-nojoy&#039;&#039; 引数付きで起動し、さらに各ゲームごとに Steam Input を無効に設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HiDPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[HiDPI#Steam]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40773</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40773"/>
		<updated>2025-08-27T10:50:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 最新のUbuntu も対象&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related|Gamescope}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は 最新の Ubuntu または Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[Desktop entries#Modify desktop files]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Input ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントローラを接続すると、デフォルトでは Steam は干渉せず、ゲームが evdev や joystick デバイスを直接利用します。  &lt;br /&gt;
[https://partner.steamgames.com/doc/features/steam_controller Steam Input] サブシステムを有効化すると、ボタンのリバインド、ゲームごとのプロファイル、アクションベースの入力など高度な機能が利用可能になります。  &lt;br /&gt;
有効化は &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; コントローラ &amp;gt; 外部ゲームパッド設定&#039;&#039; で行います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input Configurator ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Move|Steam Input Configurator|内容が大きいため別記事に移動すべきです}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Steam Input Configurator]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（中略: SIC のモード・デバイス構成・挙動・評価ランクを日本語に翻訳）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 推奨利用方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 「Configuration Support」を有効化することを推奨します（リバインドやキー配置修正が可能）。  &lt;br /&gt;
* 一部のゲームでは必須です。  &lt;br /&gt;
* 有効化すると非 Steam ゲームでの挙動に影響が出るため、必要に応じてデスクトッププロファイルの変更や、元デバイスの利用、Steam を終了させるなど調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input の無効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全に無効化したい場合は Steam を &#039;&#039;-nojoy&#039;&#039; 引数付きで起動し、さらに各ゲームごとに Steam Input を無効に設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HiDPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[HiDPI#Steam]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40772</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40772"/>
		<updated>2025-08-27T10:48:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 関連記事を追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related|Gamescope}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[Desktop entries#Modify desktop files]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Input ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントローラを接続すると、デフォルトでは Steam は干渉せず、ゲームが evdev や joystick デバイスを直接利用します。  &lt;br /&gt;
[https://partner.steamgames.com/doc/features/steam_controller Steam Input] サブシステムを有効化すると、ボタンのリバインド、ゲームごとのプロファイル、アクションベースの入力など高度な機能が利用可能になります。  &lt;br /&gt;
有効化は &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; コントローラ &amp;gt; 外部ゲームパッド設定&#039;&#039; で行います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input Configurator ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Move|Steam Input Configurator|内容が大きいため別記事に移動すべきです}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Steam Input Configurator]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（中略: SIC のモード・デバイス構成・挙動・評価ランクを日本語に翻訳）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 推奨利用方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 「Configuration Support」を有効化することを推奨します（リバインドやキー配置修正が可能）。  &lt;br /&gt;
* 一部のゲームでは必須です。  &lt;br /&gt;
* 有効化すると非 Steam ゲームでの挙動に影響が出るため、必要に応じてデスクトッププロファイルの変更や、元デバイスの利用、Steam を終了させるなど調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input の無効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全に無効化したい場合は Steam を &#039;&#039;-nojoy&#039;&#039; 引数付きで起動し、さらに各ゲームごとに Steam Input を無効に設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HiDPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[HiDPI#Steam]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40771</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40771"/>
		<updated>2025-08-27T10:45:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード */ 記事を追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[Desktop entries#Modify desktop files]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Input ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コントローラを接続すると、デフォルトでは Steam は干渉せず、ゲームが evdev や joystick デバイスを直接利用します。  &lt;br /&gt;
[https://partner.steamgames.com/doc/features/steam_controller Steam Input] サブシステムを有効化すると、ボタンのリバインド、ゲームごとのプロファイル、アクションベースの入力など高度な機能が利用可能になります。  &lt;br /&gt;
有効化は &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; コントローラ &amp;gt; 外部ゲームパッド設定&#039;&#039; で行います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input Configurator ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Move|Steam Input Configurator|内容が大きいため別記事に移動すべきです}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Steam Input Configurator]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（中略: SIC のモード・デバイス構成・挙動・評価ランクを日本語に翻訳）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 推奨利用方法 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 「Configuration Support」を有効化することを推奨します（リバインドやキー配置修正が可能）。  &lt;br /&gt;
* 一部のゲームでは必須です。  &lt;br /&gt;
* 有効化すると非 Steam ゲームでの挙動に影響が出るため、必要に応じてデスクトッププロファイルの変更や、元デバイスの利用、Steam を終了させるなど調整してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Input の無効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
完全に無効化したい場合は Steam を &#039;&#039;-nojoy&#039;&#039; 引数付きで起動し、さらに各ゲームごとに Steam Input を無効に設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HiDPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[HiDPI#Steam]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40770</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40770"/>
		<updated>2025-08-27T10:44:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ヒントとテクニック */ 記事を差し替え&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam を起動時にフォーカスを奪わず、システムトレイに最小化して開始できます。  &lt;br /&gt;
コマンドライン引数に {{ic|-silent}} を追加してください。デフォルトで行う方法は [[Desktop entries#Modify desktop files]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スモールモード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam にはゲームリストだけを表示する簡易 UI が用意されています（ストアやコミュニティなどは非表示）。  &lt;br /&gt;
&#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;スモールモード&#039;&#039; で切り替え、通常 UI に戻すには &#039;&#039;表示&#039;&#039; &amp;gt; &#039;&#039;ラージモード&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40769</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40769"/>
		<updated>2025-08-27T10:36:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ディスプレイマネージャから */ 校正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から Gamescope を起動した場合、約 24 分後にスタッタリングが発生する既知の不具合があります。  &lt;br /&gt;
次のいずれかで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Overlay を有効化する（{{ic|-e}} オプション）&lt;br /&gt;
* 環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を空にして実行する:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただし、この方法では Steam Overlay と録画機能が無効になります。  &lt;br /&gt;
一部のゲームでは {{ic|LD_PRELOAD}} を gamescope ではなく直接ゲームに渡すことで回避できます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -- env LD_PRELOAD=&amp;quot;$LD_PRELOAD&amp;quot; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二次ランチャーを含まないゲームではこの方法が有効です。  &lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ネイティブゲームが起動時にクラッシュする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.vxreddit.com/r/linux_gaming/s/mknbkVYMOq 報告] によると、一部のネイティブゲームは設定で「専用フルスクリーン」を選択する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40768</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40768"/>
		<updated>2025-08-27T10:35:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード */ ディスプレイマネージャに修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40767</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40767"/>
		<updated>2025-08-27T10:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 古い記述を削除&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から Gamescope を起動した場合、約 24 分後にスタッタリングが発生する既知の不具合があります。  &lt;br /&gt;
次のいずれかで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Overlay を有効化する（{{ic|-e}} オプション）&lt;br /&gt;
* 環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を空にして実行する:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただし、この方法では Steam Overlay と録画機能が無効になります。  &lt;br /&gt;
一部のゲームでは {{ic|LD_PRELOAD}} を gamescope ではなく直接ゲームに渡すことで回避できます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -- env LD_PRELOAD=&amp;quot;$LD_PRELOAD&amp;quot; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二次ランチャーを含まないゲームではこの方法が有効です。  &lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ネイティブゲームが起動時にクラッシュする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.vxreddit.com/r/linux_gaming/s/mknbkVYMOq 報告] によると、一部のネイティブゲームは設定で「専用フルスクリーン」を選択する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40766</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40766"/>
		<updated>2025-08-27T10:28:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく */ 記事を修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から Gamescope を起動した場合、約 24 分後にスタッタリングが発生する既知の不具合があります。  &lt;br /&gt;
次のいずれかで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Overlay を有効化する（{{ic|-e}} オプション）&lt;br /&gt;
* 環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を空にして実行する:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただし、この方法では Steam Overlay と録画機能が無効になります。  &lt;br /&gt;
一部のゲームでは {{ic|LD_PRELOAD}} を gamescope ではなく直接ゲームに渡すことで回避できます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -- env LD_PRELOAD=&amp;quot;$LD_PRELOAD&amp;quot; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二次ランチャーを含まないゲームではこの方法が有効です。  &lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ネイティブゲームが起動時にクラッシュする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.vxreddit.com/r/linux_gaming/s/mknbkVYMOq 報告] によると、一部のネイティブゲームは設定で「専用フルスクリーン」を選択する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40765</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40765"/>
		<updated>2025-08-27T10:26:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく */ add article&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から gamescope を起動した後、約 24 分後に大きなカクつきが発生する場合、Steam オーバーレイを有効にするか {{ic|-e}} オプションを使用するか、または環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を異なる値に置き換えることで、この問題を修正できます。例えば次のようにします:&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ネイティブゲームが起動時にクラッシュする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.vxreddit.com/r/linux_gaming/s/mknbkVYMOq 報告] によると、一部のネイティブゲームは設定で「専用フルスクリーン」を選択する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40764</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40764"/>
		<updated>2025-08-27T10:24:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 古い AMD GPU での Wayland 上でのクラッシュ */ delete&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から gamescope を起動した後、約 24 分後に大きなカクつきが発生する場合、Steam オーバーレイを有効にするか {{ic|-e}} オプションを使用するか、または環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を異なる値に置き換えることで、この問題を修正できます。例えば次のようにします:&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40763</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40763"/>
		<updated>2025-08-27T10:13:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* トラブルシューティング */ 記事を追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーソルが正しく動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アプリケーションがカーソルを正しく捕捉しない場合（カメラの動きが制限される、メニュー外でカーソルが消えないなど）、{{ic| --force-grab-cursor}} オプションを使用してください。  &lt;br /&gt;
一部の Proton/Wine ゲームではこの回避策が必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 古い AMD GPU での Wayland 上でのクラッシュ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope 3.14.3 は、Wayland セッションのパフォーマンスを向上させるために [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/commit/ce1156af053239e662aa021dbfc6a64cb770f64a Wayland バックエンド] を導入しました。ただし、これは現在、古い AMD GPU では動作しません。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1218 issue #1218] を上流で追跡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope の起動時に、次のようなメッセージでクラッシュします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope: types/wlr_linux_dmabuf_v1.c:526: feedback_compile: Assertion `table_len &amp;gt; 0&#039; failed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを回避するには、クラシックな SDL2 バックエンドを {{ic|--backend}} オプションで強制します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope --backend sdl -- &#039;&#039;game&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から gamescope を起動した後、約 24 分後に大きなカクつきが発生する場合、Steam オーバーレイを有効にするか {{ic|-e}} オプションを使用するか、または環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を異なる値に置き換えることで、この問題を修正できます。例えば次のようにします:&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40762</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40762"/>
		<updated>2025-08-27T10:11:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* トラブルシューティング */ 記事を追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 出力の録画 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は [[PipeWire]] に動画ノードを公開します。  &lt;br /&gt;
[[GStreamer]] を用いて録画できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gst-launch-1.0 --eos-on-shutdown pipewiresrc do-timestamp=true target-object=gamescope ! vaapih264enc ! h264parse ! mux. pulsesrc do-timestamp=true device=&amp;quot;Recording_$(pactl get-default-sink).monitor&amp;quot; ! opusenc ! mux. matroskamux name=mux ! filesink location=recording.mkv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 古い AMD GPU での Wayland 上でのクラッシュ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope 3.14.3 は、Wayland セッションのパフォーマンスを向上させるために [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/commit/ce1156af053239e662aa021dbfc6a64cb770f64a Wayland バックエンド] を導入しました。ただし、これは現在、古い AMD GPU では動作しません。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1218 issue #1218] を上流で追跡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope の起動時に、次のようなメッセージでクラッシュします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope: types/wlr_linux_dmabuf_v1.c:526: feedback_compile: Assertion `table_len &amp;gt; 0&#039; failed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを回避するには、クラシックな SDL2 バックエンドを {{ic|--backend}} オプションで強制します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope --backend sdl -- &#039;&#039;game&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から gamescope を起動した後、約 24 分後に大きなカクつきが発生する場合、Steam オーバーレイを有効にするか {{ic|-e}} オプションを使用するか、または環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を異なる値に置き換えることで、この問題を修正できます。例えば次のようにします:&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40761</id>
		<title>Gamescope</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Gamescope&amp;diff=40761"/>
		<updated>2025-08-27T10:10:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: /* 使用方法 */ 記事をついか&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:グラフィカルユーザーインターフェイス]]&lt;br /&gt;
[[en:Gamescope]]&lt;br /&gt;
[https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope] は、[[Steam Deck]] で使用される Valve が開発した[[Wayland#Compositors|マイクロコンポジタ]]です。その目的は、ゲームに特化した分離型コンポジターを提供することであり、以下のようなゲーム中心の機能を数多くサポートしている：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 解像度のなりすまし&lt;br /&gt;
* AMD FidelityFX™ Super Resolution や NVIDIA Image Scaling を使ったアップスケーリング&lt;br /&gt;
* フレームレートの制限&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
マイクロコンポジタとして、既存のデスクトップ環境の上にネストされたセッションとして実行するよう設計されていますが、埋め込みコンポジタとしても使用することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、[[Wayland]] クライアントのネイティブサポートはありません [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/543]。Wayland セッションでは、XWayland を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、{{pkg|gamescope}} パッケージ（または {{aur|gamescope-git}} パッケージ）で[[インストール]]できます。さらに、メインラインビルドには含まれていない追加のパッチが含まれた {{aur|gamescope-plus}} もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMD：Mesa 20.3 以上&lt;br /&gt;
* Intel：Mesa 21.2 以上&lt;br /&gt;
* NVIDIA：プロプライエタリドライバー 515.43.04 以上、および {{ic|1=nvidia-drm.modeset=1}} [[カーネルパラメータ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope には多くのオプションがありますが、ここではすべてをカバーすることはできません。完全なリストを表示するには、ターミナルから {{ic|gamescope --help}} コマンドを使用してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディスプレイマネージャから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam#ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== デスクトップセッションから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドは、Gamescope を使用して supertuxkart を実行し、1920x1080 の解像度で 60 FPS を強制します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steamから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを使用して、Steam を Big Picture Mode で Gamescope を使用して実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -e -- steam -gamepadui&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|-e}} フラグは、Gamescope で Steam Integration を有効にするためのものです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、Steam から Gamescope を使用してゲームを実行するには、ゲームの起動オプションに以下を追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
{{Note|Steam から起動する場合でも、解像度や FPS などのフラグを設定する必要があります。それ以外の場合、Gamescope は正しくない解像度で起動します。ターミナルと同じ方法でこれを行うことができます。例えば}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wineから ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wine]] を介して Gamescope を使用してプログラムを実行するには、&#039;&#039;wine&#039;&#039; に続けて実行可能ファイルを指定してください。&lt;br /&gt;
 $ gamescope -W 1920 -H 1080 -r 60 -- wine supertuxkart&lt;br /&gt;
ほとんどの人気のある Wine マネージャー（[[Lutris]]、[[Bottles]]、[[PlayOnLinux]]）は Gamescope をサポートしています。これらを使用するのは、必要な Gamescope パッケージをインストールし、「Gamescope を使用する」（または同様の）オプションをチェックするだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Wine マネージャーは、基本的な Gamescope オプションを設定する GUI インターフェースを持つことが多いため、一般的には Gamescope を使用する最も簡単な方法です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Through Flatpak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Flatpak]] 版の Wine マネージャーや [[Steam]] からも、パッケージインストールと同じ方法で Gamescope を使用できます。ただし、まず以下のコマンドで Flathub から Gamescope をインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak install gamescope&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== アップスケーリング ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|-U}} フラグと {{ic|-Y}} フラグを使用して、AMD FidelityFX™ Super Resolution（FSR）または NVIDIA Image Scaling（NIS）を使用してゲームをアップスケールすることができます。また、{{ic|-i}} を使用して整数アップスケーリングを行うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
720p のゲームを FSR を使用して 1440p にアップスケーリングするには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -h 720 -H 1440 -U -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1080p の内部解像度でゲームを実行し、NIS を使用して 4K に表示するには：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope -w 1920 -h 1080 -W 3840 -H 2160 -Y -- supertuxkart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope は、ゲームの HDR10 サポートを有効にするために必要です。この機能を利用するには、{{ic|--hdr-enabled}} フラグを使用して Gamescope セッションを起動する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Linux での HDR サポートはまだ始まったばかりで、多くの注意点があります。詳細については [[HDR モニターのサポート]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland サポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope はデフォルトでは [[Wayland]] クライアントをサポートしていません。Wayland クライアントのサポートを有効にするには、Gamescope のパラメータに {{ic|--expose-wayland}} フラグを追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SDR ガマットの広さ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/news/app/1675200/view/5484882897552407488 SteamOS 3.5.5] 以降、Valve は Steam Deck の LCD 用のデフォルトの色レンダリングを変更しました。この効果は、SDR コンテンツのガマットの「広さ」を変更することによって Gamescope で実現され、調整によってはより暖かく鮮やかな色の見え方になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のゲームの起動オプションに、{{ic|--sdr-gamut-wideness}} とその後に 0 から 1 の範囲の値を追加します:&lt;br /&gt;
 gamescope --sdr-gamut-wideness 1 -- %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangoapp ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
従来の [[MangoHud]] を gamescope で使用することは [https://github.com/flightlessmango/MangoHud?tab=readme-ov-file#gamescope サポートされていません]。代わりに gamescope 引数 {{ic|--mangoapp}} を使用する必要があります。これにより、MangoHud は基礎となるアプリケーションの代わりに gamescope 上で動作します。FSR や HDR のステータスを表示するなど、特定の MangoHud 設定には、gamescope で mangoapp を使用する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 可変リフレッシュレート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
モニターが対応している場合、{{ic|--adaptive-sync}} フラグを渡して可変リフレッシュレートを有効にします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== フルスクリーンへの切り替えが低性能を引き起こす ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Gamescope のフルスクリーンホットキー {{ic|Meta+f}} を使用するときの既知のバグです。この問題に遭遇した場合、ゲームを起動するときにフルスクリーンフラグ {{ic|-f}} を使用することで回避できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gamescope の優先度を設定する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
低性能やスタッタリングのもう一つの既知の原因は、Gamescope の優先度が正しく設定されていないことです。Gamescope が実行されている間に、ターミナルで {{ic|CAP_SYS_NICE}} に関するエラーが表示される場合、これが原因だとわかります。次のコマンドで修正できます：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # setcap &#039;CAP_SYS_NICE=eip&#039; $(which gamescope)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning| このコマンドを使用すると、いくつかの Vulkan 環境変数が無視される原因になります。例えば、{{ic|MESA_VK_DEVICE_SELECT}} を設定して Gamescope に使用する GPU を指定した場合などです。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/107 こちら] を参照してください。この制限を回避するためには、{{AUR|ananicy-git}} などを使用することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NVIDIA 上の Flatpak でウィンドウが表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、Flatpak Gamescope が NVIDIA DRM の GBM バックエンドにアクセスできないためです。以下のコマンドを使用して環境変数を設定することで解決できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak override --env=GBM_BACKENDS_PATH=/usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL/nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;/extra/gbm &#039;&#039;packageid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は Gamescope の Flatpak パッケージ識別子 &#039;&#039;&#039;または&#039;&#039;&#039; Gamescope を使用したいアプリ（例えば [[Bottles]]）の識別子です。{{ic|nvidia-&#039;&#039;XXX&#039;&#039;-&#039;&#039;YY&#039;&#039;-&#039;&#039;ZZ&#039;&#039;}} を、現在インストールされている NVIDIA ドライバーのバージョンに置き換えます。Flatpak 内でバージョンを確認するには、次のコマンドを使用します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ flatpak run --command=ls &#039;&#039;packageid&#039;&#039; /usr/lib/x86_64-linux-gnu/GL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここで、{{ic|&#039;&#039;packageid&#039;&#039;}} は任意の Flatpak パッケージ識別子です。このディレクトリは Flatpak 内でのみ存在することに注意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Expansion|このステップは、[[pacman フック]] によって自動化される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ドライバーの更新ごとに再実行し、適宜修正する必要があります。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel グラフィックスでの画像破損 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Intel グラフィックスで Gamescope が破損した色の画像を出力する場合、損失なしの色圧縮を無効にすると、メモリ帯域幅の増加を代償に回避できます。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/356] これを無効にするには、{{ic|1=INTEL_DEBUG=noccs}} 環境変数を渡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== HDR 有効時に VRR がカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VRR と HDR が独立して動作する場合でも、両方が有効になっているとフレームレートが不安定になる場合は、HDR のコンポジット時間が長いために問題が発生している可能性があります。詳細は https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1006 を参照してください。これは、埋め込みモードで Gamescope を使用している場合にのみ適用され、既存の Wayland または X セッション内で Gamescope を使用している場合には適用されません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AMD グラフィックスを使用している場合は、ハードウェアプレーンを使用して最終画像を合成する実験的な AMD カラーマネジメントを使用することで、この問題を解決できます。これには、次のいずれかのセットアップが必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam Deck カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Steam Deck Linux カーネル {{AUR|linux-neptune-65}} または [https://gitlab.com/evlaV/linux-integration/-/commit/90e3a855c922d0b8c4b18c886c5cf73223d69475.patch Steam Deck カラーマネジメントパッチ] が適用されたカーネル&lt;br /&gt;
* {{Pkg|gamescope}} または {{AUR|gamescope-git}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 実験的な AMD カラーマネジメントを有効にした Linux カーネル ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linux 6.8 以降で、{{ic|KCFLAGS}} に {{ic|-DAMD_PRIVATE_COLOR}} を含むようにコンパイルされたもの、例えば {{AUR|linux-amd-color}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 高ポーリングレートのマウスが原因のカクつき ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
高ポーリングレートのマウス（4000Hz で観測された）をゲームウィンドウ内で動かすと、カクつきや一時的なフリーズが発生する場合があります。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1279] 1000Hz のような低いポーリングレートを設定することで、この問題を回避できる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 古い AMD GPU での Wayland 上でのクラッシュ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope 3.14.3 は、Wayland セッションのパフォーマンスを向上させるために [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/commit/ce1156af053239e662aa021dbfc6a64cb770f64a Wayland バックエンド] を導入しました。ただし、これは現在、古い AMD GPU では動作しません。[https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/1218 issue #1218] を上流で追跡してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gamescope の起動時に、次のようなメッセージでクラッシュします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 gamescope: types/wlr_linux_dmabuf_v1.c:526: feedback_compile: Assertion `table_len &amp;gt; 0&#039; failed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これを回避するには、クラシックな SDL2 バックエンドを {{ic|--backend}} オプションで強制します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gamescope --backend sdl -- &#039;&#039;game&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== スワップチェーンエラー ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スワップチェーンエラーの一般的な原因は、mangoapp の代わりに誤って mangohud を使用しようとすることです。上記の[[#使用方法]]の Mangoapp セクションを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam から gamescope を起動し、約 24 分後にカクつく ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam から gamescope を起動した後、約 24 分後に大きなカクつきが発生する場合、Steam オーバーレイを有効にするか {{ic|-e}} オプションを使用するか、または環境変数 {{ic|LD_PRELOAD}} を異なる値に置き換えることで、この問題を修正できます。例えば次のようにします:&lt;br /&gt;
 $ LD_PRELOAD=&amp;quot;&amp;quot; gamescope -- %command%&lt;br /&gt;
詳細は [https://github.com/ValveSoftware/gamescope/issues/163 issue #163] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/gamescope Gamescope Github ページ]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/sonic2kk/steamtinkerlaunch/wiki/GameScope Gamescope at Steamtinkerlaunch Github Wiki]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Gamescope|2024-09-08|814563}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E4%B8%80%E8%88%AC%E7%9A%84%E3%81%AA%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&amp;diff=40686</id>
		<title>一般的なトラブルシューティング</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E4%B8%80%E8%88%AC%E7%9A%84%E3%81%AA%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&amp;diff=40686"/>
		<updated>2025-08-09T08:40:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: カテゴリの変更&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Arch の入手とインストール]]&lt;br /&gt;
[[Category:システムリカバリ]]&lt;br /&gt;
[[en:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
[[es:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
[[fr:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
[[pt:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
[[ru:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:General troubleshooting]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|バグ報告ガイドライン}}&lt;br /&gt;
{{Related|ステップバイステップデバッグガイド}}&lt;br /&gt;
{{Related|デバッグ - トレースを取得}}&lt;br /&gt;
{{Related|IRC 共同デバッグ}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この記事では一般的なトラブルシューティングの方法を説明しています。特定のアプリケーションの問題については、そのプログラムの wiki ページを参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 基本手順 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 注意事項 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
抱えている問題を解決するには、問題のシステムがどう機能しているのかを根本的に理解することが不可欠です。どうやって動いているのか、またエラーを起こさずに動作させるには何が必要なのか?質問に答えるのが用意ではないという場合、問題が発生している機能に関する [[メインページ|Archwiki]] の記事を見ることを強く推奨します。問題のシステムを理解すれば、問題を突き止めるのが楽になるでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== チェックリスト ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムが機能しないときは以下の質問を考えてみてください。各質問の下には、なぜ質問に答えなければならないのか、詳しいデータを入手したりログやジャーナルを確認するにはどのツールを使えばいいのかを載せています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 何が問題ですか?&lt;br /&gt;
#: できる限り正確に把握してください。特定の情報を確認するときに、混乱したり横道にそれるのを防ぐためです。&lt;br /&gt;
# エラーメッセージは存在しますか?&lt;br /&gt;
#: 問題に関連するエラーメッセージを含んでいる出力を全て、{{ic|$HOME/issue.log}} などのファイルにコピーアンドペーストしてください。例えば、[[mkinitcpio]] コマンドの出力を {{ic|$HOME/issue.log}} に書き出すには以下のようにします:&lt;br /&gt;
#: {{bc|$ mkinitcpio -p linux &amp;gt;&amp;gt; $HOME/issue.log&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# 問題を再現できますか?&lt;br /&gt;
#: 正確に、かつ手順毎に、再現に必要な操作やコマンドを抽出してください。&lt;br /&gt;
# 問題が発生し始めたのはいつからで、問題がなかったときから何を変えましたか?&lt;br /&gt;
#:アップデートによって問題が発生したのであれば、アップデートしたパッケージを全て挙げてください。バージョン番号や、[[pacman]].log に出力されたテキスト ({{ic|/var/log/pacman.log}}) も重要です。また、[[systemd]] の systemctl ツールを使って問題のアプリケーションを使うのに必要なサービスの状態を確認してください。例えば、以下の [[Systemd#systemctl の基本的な使い方|systemd]] コマンドは {{ic|$HOME/issue.log}} にサービスの状態を書き込みます:&lt;br /&gt;
#: {{bc|$ systemctl status dhcpcd@eth0.service &amp;gt;&amp;gt; $HOME/issue.log}}&lt;br /&gt;
#: {{Note|{{ic|&#039;&#039;&#039;&amp;gt;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;}} を使うことで {{ic|$HOME/issue.log}} 内のテキストが上書きされないようにしています。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 問題の特定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
問題を解決しようとするとき、以下のようなアプローチを取ってはいけません:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;アプリケーション X が動作しない。&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうではなくて、正確に観察をしましょう:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;A または B の状態のときにアプリケーション X を使って作業 Y を行うと Z というエラーが発生する。&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 他者のサポート ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全ての情報はあなたの目の前にあります。あなたのシステムで何が起きてるのか一番良く知ってるのはあなたのはずです。適切な修正を試みて下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他者のサポートが必要なときは、[https://bbs.archlinux.jp フォーラム] や irc.freenode.net の IRC #archlinux で得ることができるでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
助けを求めるときは、あなたが大事だと考えた部分だけでなく、ログや出力などの情報を全て投稿してください。以下のような情報が対象です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* コマンドの完全な出力。&lt;br /&gt;
* systemd の {{ic|journalctl}} からの出力。{{ic|1=systemd.log_level=debug}} ブートパラメータを使うことでさらに詳しい出力を得ることができます。&lt;br /&gt;
* ログファイル ({{ic|/var/log}} を確認してください)。&lt;br /&gt;
* 関連する設定ファイル。&lt;br /&gt;
* 関連するドライバー。&lt;br /&gt;
* 関連するパッケージのバージョン。&lt;br /&gt;
* カーネル: {{ic|dmesg}}。起動時の問題の場合、最後に表示された10行分程度の出力。場合によってはさらに多くの出力。&lt;br /&gt;
* ネットワーク: 関連するコマンドや設定ファイルの実際の出力。&lt;br /&gt;
* Xorg: {{ic|/var/log/Xorg.0.log}} や、問題のあるログを上書きした場合は前のログ。&lt;br /&gt;
* Pacman: アップグレードによって問題が発生したのであれば {{ic|/var/log/pacman.log}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
情報を投稿するときはオンラインの pastebin を使うと良いでしょう。{{AUR|pbpst}} または {{pkg|gist}} パッケージを[[インストール]]することで情報を自動的にアップロードできます。例えば、systemd のジャーナルをアップロードするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # journalctl -xb | pbpst -S&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リンクが出力されるのでフォーラムや IRC に貼り付けてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
質問を投稿する前に、[http://www.ranvis.com/articles/smart-questions.ja.html 賢い質問のしかた] や[[行動規範]]も読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動時の問題 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ブートプロセス]]の問題を調べるときは[[カーネルパラメータ]]を変更して、システムを再起動します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムが起動できない場合、[https://www.archlinux.jp/download/ ライブイメージ] から起動して既存の環境に [[Change Root]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンソールメッセージ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ブートプロセスが完了すると、画面の表示は一度消去されてログインプロンプトが表示されます。ユーザーは init の出力やエラーメッセージを読むことができません。以下のセクションに書かれている方法を使うことでエラーが読めるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どのオプションを使用した場合でも、起動後に {{ic|dmesg}} を使用したり {{ic|journalctl -b}} を実行することで起動時からのカーネルメッセージを表示することは可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== フロー制御 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仮想コンソール (vc) を含む、ほとんど全てのターミナルエミュレータに適用される基本的な制御です:&lt;br /&gt;
* {{ic|Ctrl+S}} を押して出力を停止&lt;br /&gt;
* {{ic|Ctrl+Q}} で復帰&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|write()}} のコールがブロックされるため、出力が停止されるだけでなく、ターミナルに出力しようとしているプログラムも停止されます。&#039;&#039;init&#039;&#039; がフリーズしているように見える場合、システムコンソールが停止していないか確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
既に表示されているエラーメッセージを見る方法は [[Getty#tty1 にブートメッセージを残す]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スクロールバック ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ビデオアダプタと表示端末の間に、スクロールバックバッファと呼ばれるバッファが作成されることで、テキストコンソールの画面から出てしまったテキストを遡って表示するスクロールバックが可能になっています。デフォルトでは、{{ic|Shift+PageUp}} と {{ic|Shift+PageDown}} のキーの組み合わせでバッファを上下にスクロールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上限までスクロールしても情報が十分得られない場合、スクロールバックバッファを拡張して、保存できる出力の量を増やす必要があります。{{ic|1=fbcon=scrollback:Nk}} [[カーネルパラメータ]]でカーネルのフレームバッファコンソール (fbcon) を設定することで拡張できます。{{ic|N}} を使用したいバッファサイズ (キロバイト) に置き換えてください。デフォルトのサイズは 32k です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の設定が反映されない場合、フレームバッファコンソールが正しく有効になっていません。[https://www.kernel.org/doc/Documentation/fb/fbcon.txt Framebuffer Console ドキュメント] をみて他のパラメータを設定したり、あるいはフレームバッファドライバーを変更してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== デバッグ出力 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどのカーネルメッセージは起動時には表示されません。様々なカーネルパラメータを設定することでメッセージを表示させることができます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|debug}} はカーネルと [[systemd]] のデバッグメッセージを有効にします。&lt;br /&gt;
* {{ic|ignore_loglevel}} は強制的に全てのカーネルメッセージを表示します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
特定のケースでは、他のパラメータを使用する場合もあります:&lt;br /&gt;
* {{ic|1=earlyprintk=vga,keep}} はブートプロセスの初期段階でカーネルメッセージを表示します。出力が表示される前にカーネルがクラッシュしてしまう場合に使用してください。[[EFI]] 環境では {{ic|vga}} を {{ic|efi}} に変える必要があります。&lt;br /&gt;
* {{ic|1=log_buf_len=16M}} はカーネルのメッセージバッファを大きくすることで (16MB)、デバッグ出力が上書きされないようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|bootmem_debug}} や {{ic|sched_debug}} など、特定のサブシステムのデバッグを有効にするデバッグパラメータも複数存在します。詳しくは [https://www.kernel.org/doc/Documentation/kernel-parameters.txt カーネルパラメータのドキュメント] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|見たいところまでブート時の出力をスクロールバックできない場合、[[#スクロールバック|スクロールバックバッファ]]のサイズを大きくしてください。}}&lt;br /&gt;
==== netconsole ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://docs.kernel.org/networking/netconsole.html netconsole] は、カーネルモジュールで、すべてのカーネルログメッセージ(つまり、dmesg)をユーザースペース(例えば、syslogd)を介さずに別のコンピューターにネットワーク経由で送信します。&amp;quot;netconsole&amp;quot; という名前は誤称で、実際には &amp;quot;コンソール&amp;quot; ではなく、リモートログサービスのようなものです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これは、組み込みまたはモジュールとして使用できます。組み込みの &#039;&#039;netconsole&#039;&#039; は、NICカードの直後に初期化し、指定したインターフェースをできるだけ早く起動します。このモジュールは主に、ヘッドレスマシンからのカーネルパニック出力をキャプチャするため、またはユーザースペースが機能しなくなった他の状況で使用されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== リカバリシェル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デーモンによるエラーや、fstab の記述が間違っている、またはディスプレイマネージャや Xorg に問題が発生していて、起動できない場合、シングルユーザー[[systemd#ターゲット|ランレベル]]を使うことで問題を修正できることがあります。シングルユーザーモードでは起動後に root シェルだけを表示します。リカバリシェルを起動するカーネルパラメータは複数存在しますが、どれも {{ic|exit}} で通常シェルに戻り、カーネルが元の状態に復帰します:&lt;br /&gt;
* {{ic|rescue}} は root ファイルシステムが読み書きできる状態で再マウントされたすぐ後にシェルを起動します。&lt;br /&gt;
* {{ic|emergency}} は更に早く、ファイルシステムがマウントされる前にシェルを起動します。&lt;br /&gt;
* (何らかの理由で上記のパラメータが使えない場合) {{ic|1=init=/bin/sh}} は init プログラムを root シェルに変えます。{{ic|rescue}} と {{ic|emergency}} はどちらも [[systemd]] に依存しますが、{{ic|1=init=/bin/sh}} はたとえ &#039;&#039;systemd&#039;&#039; が壊れても使えます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、[[カーネルパラメータ]]に {{ic|systemd.debug-shell}} を追加するか、あるいは {{ic|debug-shell.service}} を[[有効化]]することで {{ic|tty9}} に root シェルを追加することもできます (Ctrl+Alt+F9 でアクセス可能)。root シェルが開きっぱなしになっているとセキュリティ上危険なので、修復が終わったらサービスは無効化してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Intel のビデオカードで画面が表示されない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おそらく [[カーネルモード設定]]の問題が原因です。[[カーネルモード設定#モード設定を無効にする|モード設定を無効にする]]か[[Intel Graphics#KMS Issue: コンソールの画面が狭い|ビデオポートを変更]]してみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーネルのロード中に止まってしまう ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|1=acpi=off}} [[カーネルパラメータ]]を追加して ACPI を無効化してみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== カーネルモジュールのデバッグ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[カーネルモジュール#情報を取得]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ハードウェアのデバッグ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[udev#デバッグ出力]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== フリーズをデバッグする ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
残念なことに、通常、フリーズはデバッグが難しく、場合によっては再現に多くの時間を要します。フリーズにはデバッグが比較的容易なものがあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 音は流れ続けていますか? もしそうであれば、ディスプレイがフリーズしているだけかもしれません。これは、ビデオドライバの問題である場合があります。&lt;br /&gt;
* マシンはまだ応答していますか? 他の [[Tty|TTY]] に切り替えることができない場合は、[[SSH]] を試してください。&lt;br /&gt;
* (もしあれば) ディスクのアクティビティ LED は、ディスクに大量に書き込んでいることを示していますか? 大量のスワップはシステムを一時的にフリーズさせる場合があります。大量に書き込みを行った際のフリーズに関する情報は[https://unix.stackexchange.com/a/340567 この StackExchange の回答]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どれもうまく行かない場合、&#039;&#039;&#039;クリーン&#039;&#039;&#039;シャットダウンを試してください。電源ボタンを&#039;&#039;&#039;一回&#039;&#039;&#039;おすとシステムのフリーズが治り、停止中のユニットが出力されるいつもの &amp;quot;シャットダウン画面&amp;quot; が表示されるかもしれません。あるいは、マジック [[SysRq]] キーでもクリーンシャットダウンを行うことができるかもしれません。[[Journal]] にはマシンのフリーズした理由のヒントが含まれている可能性があるので、クリーンシャットダウンが非常に重要なのです。クリーンでないシャットダウンでは、journal がディスクに書き込まれない場合があります。マシン全体が応答しなくなるハードフリーズは、ログを時間内にディスクに書き込めないので、デバッグがより難しくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フリーズによってディスクに何も書き込めない場合は、リモートログインが役立つかもしれません。リモートログインの方法 (他のデバイスから行う必要があります) は、基本的なデバッグに利用できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ssh &#039;&#039;フリーズしているホスト&#039;&#039; journalctl -f&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システム全体が応答しなくなり強制シャットダウンが必要になる深刻なフリーズの多くは、バグのあるファームウェアやドライバ、ハードウェアが関連しているかもしれません。別のカーネル ([[カーネル#リグレッション デバッグ]] を参照) や別の Linux ディストリビューションや OS を試したり、ファームウェアのアップデートやハードウェアの診断を行うと問題を見つけられるかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|デバイスのファームウェアをアップデートしてみることをお勧めします。そのようなアップデートは奇妙な問題を解決してくれることがあるからです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
フリーズのせいでデバッグに必要なあらゆる種類のログや情報を集められない場合、live 環境でフリーズを再現してみてください。フリーズを再現するためにグラフィカル環境が必要な場合や、archiso でフリーズを再現できる場合は、別のディストリビューションの live 環境を使ってください (フリーズがカーネルのバージョンやパッチに関係している可能性を排除するために、Arch ベースでない Linux を使うことが好ましいです)。live 環境でもフリーズが発生する場合、ハードウェア関連である&#039;&#039;かも&#039;&#039;しれません。フリーズが起こらなくなった場合、両システム間の違いを確認しておく必要があります。異なる構成 (設定)、バージョンやカーネルパラメータの違い、その他の似たような変更により、フリーズが修正されたのかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただし、caps lock の LED が点灯している場合は、[[カーネルパニック]]が起こっていることを示している可能性があります。環境によっては、カーネルパニックが発生したときに TTY が表示されない場合があります。これは混乱を招き、他の種類のフリーズと勘違いしてしまうかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== リグレッションをデバッグする ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|これは [[インストールガイド#インストールメディアの準備|部分アップグレード]] を引き起こす傾向があり、この特定のケースでは必要悪となります。このシナリオによって正常な起動ができなくなる場合に備えて、慎重に作業を進め、[[インストールガイド#インストールメディアの準備|システムを回復する方法]] を用意してください}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アップデートが問題を引き起こし、特定のパッケージを [[ダウングレード]] すると解決する場合、それはおそらく [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%81%AE%E5%BE%8C%E6%88%BB%E3%82%8A regression] でしょう。リグレッションのデバッグで最も重要なのは、問題がすでに修正されているかどうかを確認することです。これを行うには、まずアプリケーションが完全にアップデートされていることを確認します(例えば、アプリケーションが[[公式リポジトリ]]にあるのと同じバージョンであることを確認します)。もし既にアップデートされていたり、アップデートしても問題が解決しない場合は、実際の最新版を使ってみてください、通常は [[Arch User Repository#What is the difference between foo and foo-git packages?|-git]] バージョンで、既に [[AUR]] にパッケージされていることがあります。もしこれで問題が解決し、修正されたバージョンがまだ公式リポジトリにない場合は、新しいバージョンが公式リポジトリに届くまで待ち、それに戻してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも問題が解決しない場合、問題をデバッグするかアプリケーションを [https://wiki.archlinux.org/title/Bisecting_bugs_with_Git bisect] して、バグが修正されるようにアップストリームのバグトラッカーに報告してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|カーネルはリグレッションをデバッグするときに [[カーネル#リグレッションをデバッグする|違うアプローチ]] を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== カーネルのアップグレード後に一部の周辺機器が使用できない ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この現象は、一般的に以下のように現れます (しかし、これだけではないでしょう):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 新たに挿入した USB デバイスが &#039;&#039;dmesg&#039;&#039; に現れるが、{{ic|/dev/}} には現れない。&lt;br /&gt;
* カーネルアップデート前に使用したことのないファイルシステムをマウントできない。&lt;br /&gt;
* ノート PC で、カーネルアップデート前に有線/無線接続を使用したことのない場合、有線/無線接続を使用できない。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;modprobe&#039;&#039; を使って、カーネルパッケージのアップデート前に使用したことのないモジュールをロードしようとすると、{{ic|FATAL: Module &#039;&#039;module&#039;&#039; not found in directory /lib/module/&#039;&#039;kernelversion&#039;&#039;}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[システムメンテナンス#アップグレード後に再起動]] で部分的に説明されている通り、カーネルのパッケージをアップデートしたとしても、再起動しない限り、カーネル自体はアップデートされません。一方、{{ic|/usr/lib/modules/&#039;&#039;kernelversion&#039;&#039;/}} 内のカーネルモジュールは、新しいカーネルがインストールされた際に pacman によって削除されます。{{Bug|16702}} で説明されている通り、この方法により、パッケージマネージャによって管理されないファイルをシステム上に残留させてしまうことを防ぐことができますが、先に挙げたような症状を引き起こしてしまいます。この問題を解決するには、カーネルのアップデート後に計画的に再起動してください。将来的には (まだ、実装されていませんが)、バージョン管理されたカーネルパッケージを使用することになるでしょう: 主な障害は、もはや必要とされなくなった以前のカーネルバージョンの削除をどう処理するかにあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一つの解決策は、{{Pkg|kernel-modules-hook}} を使うことです。2つの pacman フックが含まれており、rsync を使ってカーネルアップデート後にカーネルモジュールをファイルシステム上に保持し、[[有効化]]されてから4週間後に削除すべき古いモジュールをマークする {{ic|linux-modules-cleanup.service}} を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージ管理 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般的な問題については [[Pacman#トラブルシューティング]]を、PGP 鍵に関する問題は [[pacman-key#トラブルシューティング]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 壊れたシステムを修復する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[部分アップグレード]] が実行された場合は、システム全体をアップデートしてみてください。再起動が必要になる場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pacman -Syu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GUI で起動していて、それが失敗する場合は、{{ic|Ctrl+Alt+F1}} から {{ic|Ctrl+Alt+F6}} を押して、動作中の tty にアクセスして &#039;&#039;pacman&#039;&#039; を実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムが壊れて &#039;&#039;pacman&#039;&#039; を実行できない場合は、[[インストールガイド#インストールの準備|Arch ISO を USB フラッシュドライブ、光ディスク、または PXE を使用したネットワークから起動します。]] (インストールガイドの残りの部分には従わないでください。)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
root ファイルシステムをマウントします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ISO] # mount /dev/&#039;&#039;rootFileSystemDevice&#039;&#039; /mnt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
個別に作成した他のパーティションをマウントし、すべてのパーティションにプレフィックス {{ic|/mnt}} を追加します。つまり、次のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ISO] # mount /dev/&#039;&#039;bootDevice&#039;&#039; /mnt/boot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムの &#039;&#039;pacman&#039;&#039; を使用してみてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ISO] # arch-chroot /mnt&lt;br /&gt;
 [chroot] # pacman -Syu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失敗した場合は、&#039;&#039;chroot&#039;&#039; を終了して、次のことを試してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ISO] # pacman -Syu --sysroot /mnt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
失敗した場合は、次のことを試してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [ISO] # pacman -Syu --root /mnt --cachedir /mnt/var/cache/pacman/pkg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== fuser ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;fuser&#039;&#039; はファイルやファイルシステム、TCP/UDP ポートなどのリソースを使ってプロセスを確認するためのコマンドラインユーティリティです。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&#039;&#039;fuser&#039;&#039; は {{Pkg|psmisc}} パッケージに入っており、このパッケージは {{Pkg|base}} [[メタパッケージ]]の依存関係として既にインストールされているはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== セッションのパーミッション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ローカルセッションを動作させるには init システムとして [[systemd]] を使う必要があります。systemd は polkit のパーミッションや様々なデバイスの ACL を使うのに必須です ({{ic|/usr/lib/udev/rules.d/70-uaccess.rules}} や [http://enotty.pipebreaker.pl/2012/05/23/linux-automatic-user-acl-management/] を参照)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、X の中に有効なローカルセッションがあることを確認してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ loginctl show-session $XDG_SESSION_ID&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドの出力に {{ic|1=Remote=no}} と {{ic|1=Active=yes}} が含まれていなければなりません。含まれていない場合は、X がログインを行った tty と同一の tty で動作していることを確認してください。logind セッションを維持するために tty が同一である必要があります。このことはデフォルトの {{ic|/etc/X11/xinit/xserverrc}} によって管理されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D-Bus セッションも X と一緒に起動する必要があります。詳しくは [[D-Bus#ユーザーセッションの起動]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
基本的な [[polkit]] のアクションはそれ以上の設定を必要としませんが、ローカルセッションだけでなく他の認証を必要とする polkit アクションも存在します。認証するには polkit 認証エージェントを実行する必要があります。詳しくは [[polkit#認証エージェント]]を見て下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;error while loading shared libraries&amp;quot; というメッセージ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
プログラムを使用しようとすると、以下のようなエラーが出力される場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 error while loading shared libraries: libusb-0.1.so.4: cannot open shared object file: No such file or directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pacman]] や [[pkgfile]] を使って存在しないライブラリが入っているパッケージはどれか検索してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|$ pacman -Fs libusb-0.1.so.4|&lt;br /&gt;
extra/libusb-compat 0.1.5-1&lt;br /&gt;
    usr/lib/libusb-0.1.so.4&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の場合、{{Pkg|libusb-compat}} パッケージを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールしたプログラムのパッケージの [[PKGBUILD]] に依存パッケージとしてライブラリが記載されていないという可能性もあります。公式パッケージの場合、[[バグ報告ガイドライン|バグとして報告]]してください。[[AUR]] のパッケージの場合、AUR のウェブサイトからメンテナに報告してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;一般&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.maximumpc.com/article/features/linux_troubleshooting_guide_fix_most_common_problems Fix the Most Common Problems]&lt;br /&gt;
*[https://www.reddit.com/r/archlinux/comments/tjjwr/archlinux_a_howto_in_troubleshooting_for_newcomers/ A how-to in troubleshooting for newcomers]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;起動の問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.memtest.org/ Memtest86+]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.ultimatebootcd.com/index.php?title=Tools List of Tools for UBCD] - memtest のように menu.lst に追加できます。&lt;br /&gt;
* Wikipedia の [[Wikipedia:BIOS Boot partition|BIOS Boot partition]] のページ&lt;br /&gt;
* [https://fedoraproject.org/wiki/QA/Sysrq QA/Sysrq] - sysrq の使用方法&lt;br /&gt;
* systemd のドキュメント: [https://freedesktop.org/wiki/Software/systemd/Debugging#Debug_Logging_to_a_Serial_Console Debug Logging to a Serial Console]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20120217124742/http://www.lesswatts.org/projects/acpi/debug.php How to Isolate Linux ACPI Issues]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BF&amp;diff=40682</id>
		<title>カテゴリ:ターミナルエミュレータ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BF&amp;diff=40682"/>
		<updated>2025-08-08T13:13:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: カテゴリ変更&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:コマンドライン]]&lt;br /&gt;
[[Category:エミュレーション]]&lt;br /&gt;
[[cs:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[de:Kategorie:Terminalemulatoren]]&lt;br /&gt;
[[es:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[en:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[fr:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[pl:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[pt:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[ru:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[tr:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Category:Terminal emulators]]&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:ja:端末エミュレータ|ターミナルエミュレータ]] を使用すると、[[ユーザーとグループ|ユーザー]] は [[Xorg|Xorg]] 内から [[Wikipedia:ja:Unixシェル|シェル]] と対話できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[アプリケーション一覧#ターミナルエミュレータ]]&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:List of terminal emulators]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Warzone_2100&amp;diff=40681</id>
		<title>Warzone 2100</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Warzone_2100&amp;diff=40681"/>
		<updated>2025-08-08T13:08:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: リダイレクトの修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT: [[ゲーム一覧#ストラテジー]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Nestopia&amp;diff=40680</id>
		<title>Nestopia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Nestopia&amp;diff=40680"/>
		<updated>2025-08-08T13:04:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: リダイレクトに変更&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[ビデオゲームプラットフォームエミュレーター#Nintendo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Web_%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%82%B6&amp;diff=40679</id>
		<title>Web ブラウザ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Web_%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%82%B6&amp;diff=40679"/>
		<updated>2025-08-08T12:42:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 新規作成&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#redirect [[アプリケーション一覧/インターネット#ウェブブラウザ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=FoundryVTT&amp;diff=40678</id>
		<title>FoundryVTT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=FoundryVTT&amp;diff=40678"/>
		<updated>2025-08-08T12:40:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kusanaginoturugi: 英語版より訳出&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:FoundryVTT]]&lt;br /&gt;
[[es:FoundryVTT]]&lt;br /&gt;
[https://foundryvtt.com Foundry VTT] は、機能が豊富で最新の自己ホスト型アプリケーションを使って、マルチプレイヤーのテーブルトーク RPG を体験するために作られたスタンドアロンアプリケーションです。プレイヤーはブラウザを通じて直接接続します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Foundry VTT&#039;&#039;&#039; は [[Wikipedia:Proprietary software|プロプライエタリソフトウェア]] です。使用するには有料ライセンスを取得する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下の手順は、Arch Linux システムに Foundry VTT をインストールする方法の一例です。手順を終えると、[[SSL|セキュア接続]] を使用してブラウザからサービスにアクセスできるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 必要条件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foundry VTT をインストールする前に、[[nginx]] と [[Node.js]] が動作している環境を用意してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ディレクトリ作成 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、ソフトウェアとそのデータをインストールするためのディレクトリを作成します。例として /home 配下に作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkdir -p /home/foundry/{foundryvtt,foundrydata}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== システムユーザー作成 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foundry VTT はシステムユーザーで実行します。まず、&#039;&#039;&#039;foundry&#039;&#039;&#039; などの名前で [[ユーザーとグループ#システムユーザーを追加する例|システムユーザーを作成]] します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # useradd -r -s /usr/bin/nologin &#039;&#039;foundry&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ダウンロード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://foundryvtt.com foundryvtt.com] に登録しライセンスを購入したら、プロフィールページの「Purchased Software Licenses」セクションに移動します。そこには複数のパッケージが表示されますが、Node.js 版をダウンロードする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダウンロードページのリンク横に小さな「チェーン」アイコンがあり、これをクリックすると一時的に有効なリンクが生成されます。このリンクは wget を使ってターミナルやシェルからダウンロードできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wget などのコマンドラインユーティリティでリンクをダウンロードする際は、リンクを二重引用符で囲むことが重要です。これによりリンクが正しく解釈されます。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # wget -O foundryvtt.zip &amp;quot;&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://your-download-link-from-foundry-vtt.com-here/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ダウンロードしたファイルは、先ほど作成した &#039;&#039;foundryvtt&#039;&#039; ディレクトリに展開します。展開後、適切なパーミッションを設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # unzip foundryvtt.zip -d /home/foundry/foundryvtt&lt;br /&gt;
 # chown -R foundry:foundry /home/foundry/foundryvtt&lt;br /&gt;
 # chown -R foundry:foundry /home/foundry/foundrydata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このアーカイブは [[AUR]] の {{AUR|foundryvtt}} パッケージを使用する場合にも必要です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== プロキシなしでの実行 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まずソフトウェアが動作するかテストします。&#039;&#039;foundry&#039;&#039; ユーザーとしてサーバーを実行します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [foundry]$ node /home/foundry/foundryvtt/main.js --dataPath=/home/foundry/foundrydata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
実行中はブラウザでポート 30000 にアクセスしてサーバーに接続できます。この時点で管理者パスワードを設定し、ライセンスキーを保存できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終了する場合は {{ic|Ctrl+c}} でサーバーを停止します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== サービスの作成 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソフトウェアを実行する方法のひとつとして [[systemd#ユニットファイル]] を使います。以下のような Foundry VTT 用のシンプルなサービスファイルを作成できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [Unit]&lt;br /&gt;
 Description=Foundry VTT&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 [Service]&lt;br /&gt;
 Type=simple&lt;br /&gt;
 ExecStart=node /home/foundry/foundryvtt/main.js --dataPath=/home/foundry/foundrydata&lt;br /&gt;
 Restart=on-failure&lt;br /&gt;
 User=foundry&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 [Install]&lt;br /&gt;
 WantedBy=multi-user.target&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://foundryvtt.com/article/nginx/ インストール手順] にあるように、プロキシサーバー経由でアクセスできるようにソフトウェアオプションを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;hostname&#039;&#039; に {{ic|a.domain.tld}} などを設定し、他の項目はそのままにして以下のように設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/home/foundry/foundrydata/Config/options.json|&lt;br /&gt;
&amp;quot;hostname&amp;quot;: &amp;quot;&#039;&#039;hostname&#039;&#039;&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&amp;quot;routePrefix&amp;quot;: null,&lt;br /&gt;
&amp;quot;sslCert&amp;quot;: null,&lt;br /&gt;
&amp;quot;sslKey&amp;quot;: null,&lt;br /&gt;
&amp;quot;port&amp;quot;: 30000,&lt;br /&gt;
&amp;quot;proxyPort&amp;quot;: 443,&lt;br /&gt;
&amp;quot;proxySSL&amp;quot;: true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== nginx の設定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foundry VTT 用に nginx プロキシサーバーを設定するには、公式ドキュメントの以下の例を使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # /etc/nginx/sites-available/ 内にファイルを作成します。慣例的に、&lt;br /&gt;
 # ファイル名は &amp;quot;your.domain.com&amp;quot; や &amp;quot;foundryvtt&amp;quot; などですが、&lt;br /&gt;
 # 一意で分かりやすければ何でも構いません。&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # Server 定義&lt;br /&gt;
 server {&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     # FQDN を入力、または空白に&lt;br /&gt;
     server_name             your.hostname.com;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     # SSL 証明書を使用してポート 443 で待ち受け&lt;br /&gt;
     listen                  443 ssl;&lt;br /&gt;
     listen                  [::]:443 ssl;&lt;br /&gt;
     ssl_certificate         &amp;quot;/etc/letsencrypt/live/your.hostname.com/fullchain.pem&amp;quot;;&lt;br /&gt;
     ssl_certificate_key     &amp;quot;/etc/letsencrypt/live/your.hostname.com/privkey.pem&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     # 最大アップロードサイズを 300 MB に設定&lt;br /&gt;
     client_max_body_size 300M;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     # Foundry VTT へのプロキシ設定&lt;br /&gt;
     location / {&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
         # プロキシヘッダーを設定&lt;br /&gt;
         proxy_set_header Host $host;&lt;br /&gt;
         proxy_set_header X-Forwarded-For $proxy_add_x_forwarded_for;&lt;br /&gt;
         proxy_set_header X-Forwarded-Proto $scheme;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
         # WebSocket サポートのために必要&lt;br /&gt;
         proxy_set_header Upgrade $http_upgrade;&lt;br /&gt;
         proxy_set_header Connection &amp;quot;Upgrade&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
         # Foundry VTT のポート番号を設定&lt;br /&gt;
         proxy_pass &amp;lt;nowiki&amp;gt;http://localhost:30000&amp;lt;/nowiki&amp;gt;;&lt;br /&gt;
     }&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # 任意だが推奨。HTTP リクエストを HTTPS にリダイレクト&lt;br /&gt;
 server {&lt;br /&gt;
     if ($host = your.hostname.com) {&lt;br /&gt;
         return 301 &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://$host$request_uri&amp;lt;/nowiki&amp;gt;;&lt;br /&gt;
     }&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     listen 80;&lt;br /&gt;
     listen [::]:80;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
     server_name your.hostname.com;&lt;br /&gt;
     return 404;&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
証明書は [[certbot]] を使用して取得できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== サービスの実行 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に {{ic|foundryvtt.service}} と {{ic|nginx.service}} を [[起動/有効化]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、先ほど設定した &#039;&#039;hostname&#039;&#039; を使って [[Web ブラウザ]]からサービスにアクセスできるはずです。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kusanaginoturugi</name></author>
	</entry>
</feed>