<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ja">
	<id>https://wiki.archlinux.jp/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NeoPixel%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%95%B7</id>
	<title>ArchWiki - 利用者の投稿記録 [ja]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.archlinux.jp/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=NeoPixel%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%95%B7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php/%E7%89%B9%E5%88%A5:%E6%8A%95%E7%A8%BF%E8%A8%98%E9%8C%B2/NeoPixel%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%95%B7"/>
	<updated>2026-04-12T07:27:04Z</updated>
	<subtitle>利用者の投稿記録</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40676</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40676"/>
		<updated>2025-08-08T09:18:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40675</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40675"/>
		<updated>2025-08-08T09:12:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。インストールすると表示される Vulkan ドライバーの選び方については [[Vulkan#インストール]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A1%E3%82%BD%E3%83%83%E3%83%89&amp;diff=40615</id>
		<title>インプットメソッド</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A1%E3%82%BD%E3%83%83%E3%83%89&amp;diff=40615"/>
		<updated>2025-07-30T09:43:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: NeoPixel編集長 (トーク) による版 40369 を取り消し&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ローカリゼーション]]&lt;br /&gt;
[[Category:インプットメソッド]]&lt;br /&gt;
[[en:Input method]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Input method]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|フォント# 非ラテン文字}}&lt;br /&gt;
{{Related|ロケール}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インプットメソッド ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|次のテキストの一部が画面にぎこちなく表示される場合は、システムに中国語または日本語のフォントがインストールされていることを確認してください。使用可能なフォントの非網羅的なリストについては、[[フォント#漢字文化圏|中国語、日本語、韓国語、ベトナム語]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|以下の例では簡単にするためにキーボードについてのみ説明しましたが、IME は実際には、マウスや [[Wacom タブレット]]を使用して文字を手動で描画するなど、さまざまな入力ソースで機能します。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:Input method]] ([[Wikipedia:ja:インプットメソッド]]) より:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;インプットメソッド&#039;&#039;(または &#039;&#039;インプットメソッドエディタ&#039;&#039; 一般に IME と略される)とは、ユーザーが入力デバイスでネイティブに使用できる文字列(またはマウス操作)を使用して、入力デバイスでネイティブに使用できない文字を生成できるようにするオペレーティングシステムのコンポーネントまたはプログラムである。キーボードのキー数よりも多くの字句を持つ言語では、通常、入力メソッドを使用する必要がある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと簡単に言うと、IME とは、非ラテン文字を入力するために、ラテン文字を使えるようにするアプリケーションのことです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IME によっては、[[Wikipedia:ja:ラテン文字化|ラテン文字化]] と呼ばれるプロセスによってこれを行います。これは、非ラテン語の音を、最もよく似たラテン語の相当物に音訳することです。例えば、[[Wikipedia:Sake|&amp;quot;sake&amp;quot;]] の日本語表記は {{ic|&#039;&#039;sake&#039;&#039;}} で、{{ic|&#039;&#039;さけ&#039;&#039;}} とも書き、ローマ字表記では &#039;&#039;sake&#039;&#039; と表記されます。IME の役割は、キーボードと入力フィールドの間の仲介役として、私たちが &#039;&#039;sake&#039;&#039; と入力すると、キーボードの入力を横取りして、&#039;&#039;酒&#039;&#039; を {{ic|&#039;&#039;酒&#039;&#039;}} または{{ic|&#039;&#039;さけ&#039;&#039;}}(ユーザーが選択)に置き換え、押したキーではなくネイティブ文字を入力してくれるようにすることです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、IME にはローマ字を使わないものもあります。最も有名なものの一つである [[Wikipedia:ja:倉頡輸入法|倉頡輸入法]] は、漢字を [[Wikipedia:ja:康煕部首|康煕部首]] に分解し、これらの 康煕部首 を独自の内部  部首 の第二集合にマッチし、最後にこれらの内部 部首 をラテン文字にマッチするようにしているのです。例として、中国語で &#039;&#039;酒&#039;&#039; を表す単語も {{ic|&#039;&#039;酒&#039;&#039;}} であり、これは [[Wikipedia:ja:康煕部首|康煕部首]] で構成されている {{ic|&#039;&#039;&#039;氵&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;⼉&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;口&#039;&#039;&#039;}} および {{ ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}。 倉頡輸入法 は、これらの部首を内部部首 {{ic|&#039;&#039;&#039;水&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;金&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;田&#039;&#039;&#039;}} と {{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}} を入力し、これらをラテン文字 {{ic|emcw}} と照合します。つまり、&#039;&#039;emcw&#039;&#039; と入力すると、Cangjie はキーボードの入力をインターセプトし、&#039;&#039;emcw&#039;&#039; を {{ic|&#039;&#039;&#039;酒&#039;&#039;&#039;}} に置き換えて、画面にその文字を入力します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インプットメソッドフレームワーク ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどの IME は、複数の IME を簡単に切り替えられるようにするアプリケーションである &#039;&#039;&#039;インプットメソッドフレームワーク&#039;&#039;&#039; (一般的には IMF と略されます) の一部として動作します。実は、多くの人が知らないうちにラテン文字キーボードの配列 (例えば、英語、スペイン語、ドイツ語など) を切り替えるために毎日使用しているものと同じアプリケーションです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最も一般的な IMF は [[IBus]] (しばしば、[[GNOME]] などの [[GTK]] ベースの環境で使用されます)、その次に [[Fcitx5]] (ほとんどの場合、[[KDE]] などの [[Qt]] ベースの環境で使用されます)、あとは [[Scim]]、[[Fcitx]]、そして [[Uim]] です。あまり一般的でないものとしては [[Gcin]]、[[Nimf]]、Hime があります。[https://pkgstats.archlinux.de/compare/packages#packages=fcitx,fcitx5,gcin,hime,ibus,nimf,scim,uim] さらに、[[Emacs]] は、独自の内部 IMF を持っている非常に人気なエディタです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:List of input methods for Unix platforms]] も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|現在、SCIM はメンテナンスされていないため、推奨されません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用可能なインプットメソッドエディターの一覧 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の表は、Arch リポジトリと [[AUR]] で現在利用可能なさまざまな言語の IME を示しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|いくつかのケースで、同じ IME に対して複数のパッケージが存在しています。その良い例が &#039;&#039;&#039;Mozc&#039;&#039;&#039; です。現在最も人気のある日本の IME として、複数のパッケージャーが何年にもわたって &#039;&#039;完璧な&#039;&#039; Mozc パッケージを作成しようと試みてきました。以下の表では、IMF ごとに1つの Mozc パッケージが含まれています。ただし、これは、ユーザーがインストールを検討する必要がある唯一の Mozc パッケージであることを意味するものではありません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|すべての IME/IMF が最新であるわけではありません。例えば、Anthy はもはやメンテナンスされておらず、通常、mozc の方が推奨されます。また、一部の IME はあまり人気ではなく、サポートも充実していません。詳細は、対応する [[ローカリゼーション]] ページを参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &lt;br /&gt;
! [[Fcitx5]] !! [[Fcitx]] !! [[IBus]] !! [[Uim]] !! [[Emacs]] !! [[Scim]] !! Hime !! [[Gcin]] !! [[Nimf]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 中国語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rime]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-rime}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-rime}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-rime}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Pinyin|Pinyin]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-chinese-addons}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-pinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-pinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/chewing/libchewing Zhuyin]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|scim-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Cangjie_input_method|Cangjie]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Wikipedia:Simplified_Cangjie|Sucheng]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Wikipedia:zh:快速倉頡輸入法|SmartCangjie]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-table-extra}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-table-extra}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-table-chinese}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-tables}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Wubi_method|Wubi]]&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-table}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-tables}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/libpinyin/libpinyin Libpinyin]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-libpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-libpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/sunpinyin/sunpinyin SunPinyin]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sunpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-sunpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 日本語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mozc]]&lt;br /&gt;
| {{AUR|fcitx5-mozc-ut}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|fcitx-mozc-ut}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|emacs-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ibus/ibus-anthy Anthy]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-anthy}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-anthy}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-anthy}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-anthy}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ueno/libskk SKK]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-skk}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-skk}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-skk}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ueno/libkkc KKC]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 韓国語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/libhangul/libhangul Libhangul]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-hangul}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| ベトナム語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.unikey.org/en/ UniKey]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/BambooEngine/ibus-bamboo Bamboo]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-bamboo}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-bamboo}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| インド語群&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://linux.omicronlab.com/ Avro] (ベンガル語)&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-avro-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://helakuru.lk/ Helakuru] (シンハラ語)&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-helakuru}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.nongnu.org/m17n/ m17n]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://openbangla.github.io/ OpenBangla Keyboard] (ベンガル語)&lt;br /&gt;
| {{AUR|fcitx5-openbangla-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|openbangla-keyboard}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sayura (シンハラ語)&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sayura&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.varnamproject.com/ Varnam]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|libvarnam-ibus-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[デスクトップ環境]]が、インストールされているインプットメソッドフレームワークを利用可能なものとして適切に登録し、ユーザ入力を処理するように割り当てるように設定するには、いくつかの[[環境変数]]を設定しなければなりません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|これらの環境変数が設定されていない場合、[[GTK]] と [[Qt]] は両方ともシステムの[[ロケール]]設定を読み込み、どの IMF を使用すべきかを決定しようとします。しかし、このプロセスは推測に依っており、エラーを起こしやすいです。適切に動作するシステムを構築するために、必ずこれらの環境変数を自身で明示的に設定するべきです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|何らかの理由で、入力処理に IMF を使用しないように[[デスクトップ環境]]を設定したくなった場合 ([[GNOME]] では [[IBus]] と密に統合されているため推奨&#039;&#039;&#039;されません&#039;&#039;&#039;)、これらの環境変数を設定しないか、あるいは環境変数の値を次のように置き換えることができます ([[GTK]] と [[Qt]] の場合): {{ic|1=GTK_IM_MODULE=gtk-im-context-simple}} and {{ic|1=QT_IM_MODULE=simple}}。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細については、[[Fcitx5#統合]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Fcitx5]] と [[Fcitx]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|fcitx}} は {{ic|fcitx5}} に変更しないでください。たとえ、Fcitx5 を使用していたとしてもです。[https://fcitx-im.org/wiki/Setup_Fcitx_5#Environment_variables]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=fcitx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IBus ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[IBus]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=ibus&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=ibus&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=ibus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Uim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Uim]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=uim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=uim&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=uim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Emacs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Accuracy|1=検証が必要}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://fcitx-im.org/wiki/Input_method_related_environment_variables#LC_CTYPE この Fcitx wiki のエントリ] によると、&#039;&#039;emacs や java を含むいくつかのケースで、Emacs には歴史的なバグがあり、en_US.UTF-8 または似たようなロケールでは、XIM を使用できません (emacs は gtk アプリですが、XIM を使用します) これを回避する唯一の方法は、LC_CTYPE を使用して修正することです。&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Scim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Scim]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=scim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=scim&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=scim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Xim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=xim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=xim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fedora:I18N/InputMethods]]&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Input methods]]&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:ja:インプットメソッド]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Input method|2024-01-21|784641}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40587</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40587"/>
		<updated>2025-07-26T10:56:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント]] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40586</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40586"/>
		<updated>2025-07-26T10:56:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[Microsoft フォント] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40585</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40585"/>
		<updated>2025-07-26T10:55:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[ロケール#ロケールの生成|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[MS フォント]] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40584</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40584"/>
		<updated>2025-07-26T10:54:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#ドライバーのインストール|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[Locale#Generating locales|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[MS フォント]] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%83%97:%E8%AA%AD%E3%81%BF%E6%96%B9&amp;diff=40507</id>
		<title>ヘルプ:読み方</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%83%97:%E8%AA%AD%E3%81%BF%E6%96%B9&amp;diff=40507"/>
		<updated>2025-07-03T10:28:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* 公式パッケージ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ヘルプ]]&lt;br /&gt;
[[bs:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[en:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[fi:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[pl:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[pt:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[ru:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[tr:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[zh-hant:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|ヘルプ:検索}}&lt;br /&gt;
{{Related|ヘルプ:スタイル}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
ArchWiki には Arch Linux (または GNU/Linux 全般) に初めて接したユーザーにとってはわかりにくい部分もあるため、記事を読んだ時に混乱が生じないように、また繰り返しを避けるために、基本的な取り決めごとについてここでざっと述べます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 編成 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ArchWiki のほとんどの記事はあるトピックに対して1から10まで説明するようには書かれていません。[http://c2.com/cgi/wiki?DontRepeatYourself DRY] 原則に従って、記事に何かわからないところがあったらユーザーは自分で他の資料を探したり読むだろうということが前提になっています。場合によっては、参考になる文献が決まった書式で示されているでしょう。[[#書式]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このような編成を取っている以上、ArchWiki の記事を完全に理解するには関連するページも一緒に見なければならないときがあります。特に、Arch (あるいはもっと一般的に GNU/Linux) の初心者は簡単に解決できる問題でも色々なページから前提知識を手に入れる必要があります。他の人に助けを求めに行く前に関連ページを読むことは非常に重要なことです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 書式 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 記事内のセクションへのリンク: [[#編成]]&lt;br /&gt;
* [[メインページ|他の ArchWiki 記事]]へのリンク&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:|外部のウェブページ]]へのリンク&lt;br /&gt;
* [[man ページ]]へのリンク: {{man|1|intro}}&lt;br /&gt;
* オフラインでしか利用できない [[man ページ]]: {{man|1|foo|url=}}&lt;br /&gt;
* [[公式リポジトリ]]に含まれるパッケージへのリンク: {{Pkg|foobar}}&lt;br /&gt;
* [[AUR]] に含まれるパッケージへのリンク: {{AUR|foobar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 通常ユーザーまたは root ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように書かれている行もあれば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkinitcpio -p linux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別の記号が前についていることもあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ makepkg -s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハッシュ記号 ({{ic|#}}) はそのコマンドを &#039;&#039;root&#039;&#039; で実行しなくてはならないということを示し、逆にドル記号 ({{ic|$}}) は&#039;&#039;通常ユーザー&#039;&#039;としてそのコマンドを実行することを示しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|#}} が前についているコマンドは &#039;&#039;root シェル&#039;&#039;から実行するよう意図されています。root シェルには {{ic|sudo -i}} などを使って簡単にアクセスできます。大抵は、root シェルから {{ic|&#039;&#039;command&#039;&#039;}} を実行しなくても、非特権のシェルから {{ic|sudo &#039;&#039;command&#039;&#039;}} を実行するだけでも足ります。ただし、厳密に root シェルを必要とする、[[Wikipedia:ja:リダイレクト (CLI)|リダイレクト]]や[[Wikipedia:Command_substitution|コマンド置換]]などの例外も存在します。[[sudo]] を参照して下さい。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注意しなくてはならない例外:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # This alias makes ls colorize the listing&lt;br /&gt;
 alias ls=&#039;ls --color=auto&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上の例では、ハッシュ記号がついている部分がありますが、これはコマンドとして実行するべきものではありません。そうではなくてファイルの中を示しています。この場合、ハッシュ記号は&#039;&#039;コメント&#039;&#039;です。コメントとはプログラムによって解釈が行われない説明文のことです。[[Bash]] スクリプトのコメント記号は root &#039;&#039;PS1&#039;&#039; と同じなのです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらに、{{ic|#}} 記号の後の大文字が入っている文章からも、これがコマンドではないことがわかります。普通、Unix コマンドはこのように書かれたりせず、完全な英単語の代わりに短くした省略形が使われます (例: &#039;&#039;Copy&#039;&#039; は &#039;&#039;cp&#039;&#039; となっています)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ついでに、ほとんどの記事では読者が簡単に区別できるように以下のように書かれています:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|~/path/to/file}} に&#039;&#039;追加&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # This alias makes ls colorize the listing&lt;br /&gt;
 alias ls=&#039;ls --color=auto&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 追加, 追記, 作成, 編集 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの&#039;&#039;追加&#039;&#039;・&#039;&#039;追記&#039;&#039;・&#039;&#039;作成&#039;&#039;・&#039;&#039;編集&#039;&#039;の指示が出てきたときは、何らかの方法でファイルを操作する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
複数行にわたるファイルを作成・編集する場合は[[テキストエディタ]]を使用することを推奨します。例えば [[nano]] を使って {{ic|/etc/bash.bashrc}} ファイルを編集するコマンドは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # nano /etc/bash.bashrc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一単語だけのファイルを作成・編集する場合は [https://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/utilities/V3_chap02.html#tag_18_07_02 出力のリダイレクト] を使うほうが簡単です。以下の例では {{ic|/etc/hostname}} という名前のファイルを {{ic|myhostname}} という中身で作成・上書きします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # echo myhostname &amp;gt; /etc/hostname&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出力のリダイレクトを使ってファイルに文字列を追記することもできます。以下の例は {{ic|/etc/pacman.conf}} ファイルに {{ic|[custom-repo]}} というテキストを追記します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # echo &amp;quot;[custom-repo]&amp;quot; &amp;gt;&amp;gt; /etc/pacman.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[w:ja:ディレクトリ|ディレクトリ]]を作成するように書かれていた場合、[[Core Utilities#mkdir|mkdir]] コマンドを使ってください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkdir /mnt/boot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 実行可能属性の付与 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを作成したら、(手動であるいは他のプログラムから) スクリプトとして実行できるようにするために&#039;&#039;実行可能属性&#039;&#039;を付与する必要があるかもしれません。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ chmod +x &#039;&#039;script&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳しくは [[chmod]] を見てください。[[ファイルマネージャ]]などのアプリケーションを使うことでグラフィカルインターフェイスで設定することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Source ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[コマンドラインシェル]]などのアプリケーションはスクリプトを使って設定します。スクリプトに変更を加えたら &#039;&#039;source&#039;&#039; を実行しないと変更が適用されません。例えば [[Bash]] の場合、以下のように実行します ({{ic|source}} は {{ic|.}} に置き換えることができます):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定スクリプトを編集するように書かれている部分の近くに source を実行するように書かれているとは必ずしも限りません。さらに、もっと限られたケースでしかこのセクションへのリンクは置かれていないでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージのインストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
記事に何かパッケージを通常の方法でインストールするように書くときは、インストール方法を詳しく説明する代わりに、シンプルに、必要なパッケージの名前を記述します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|しばしば[[インストール]]リンクがこのセクションへのリンクとして使われます。しかし、リンクが機能するには JavaScript が有効になっている必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のサブセクションには、パッケージの種類ごとの一般的なインストール方法の概要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 公式パッケージ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[公式リポジトリ]]にあるパッケージについては以下のような表記がされます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{Pkg|package}} を[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は次のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pacman -S package&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pacman]] の記事には Arch Linux における正しいパッケージ管理について詳しい説明が書かれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arch User Repository ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Arch User Repository]] (AUR) にあるパッケージについては以下のような表記がされます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{AUR|package}} を[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は基本的に、{{AUR|package}} リンクを開いて、PKGBUILD アーカイブをダウンロードし、解凍して、&#039;&#039;&#039;中身を確認&#039;&#039;&#039;してから、PKGBUILD があるフォルダで以下のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ makepkg -si&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|AUR からパッケージをビルドしたり [[ABS]] を使うには {{Grp|base-devel}} グループのパッケージを先にインストールする必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Arch User Repository]] の記事に AUR パッケージの扱いについて詳しい説明とベストプラクティスが載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== systemd ユニットのコントロール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
記事に systemd ユニット (例: service) を &#039;&#039;起動&#039;&#039;, &#039;&#039;有効化&#039;&#039;, &#039;&#039;停止&#039;&#039;, &#039;&#039;再起動&#039;&#039; するよう書かれていて、詳しい方法が載っておらず以下のように表記されている場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{ic|example.service}} を[[Systemd#ユニットを使う|起動]]して下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は次のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # systemctl start example.service&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Systemd#ユニットを使う|起動]]のリンク先は [[systemd]] の記事です。Arch Linux における systemd ユニットの正しい扱いについて詳しい説明が載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|[[起動]], [[有効化]], [[停止]], [[再起動]]などのリンクは [[systemd]] の記事内のセクションにリダイレクトされます。リダイレクトが機能するには JavaScript が有効になっている必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== システム全体とユーザー個別の設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GNU/Linux における設定には2種類あることを覚えておくと良いでしょう。&#039;&#039;&#039;システム全体&#039;&#039;&#039;の設定は全てのユーザーに影響を与えます。基本的にシステム全体の設定は {{ic|/etc}} ディレクトリに置かれるため、設定を変更するには root 権限が必要になります。例えば、全てのユーザーに影響を与える Bash の設定を適用するには、{{ic|/etc/bash.bashrc}} を編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ユーザー個別&#039;&#039;&#039;の設定は一人のユーザーにしか影響を与えません。ユーザー個別の設定には&#039;&#039;ドットファイル&#039;&#039;が使われます。例えば、{{ic|~/&#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;bashrc}} ファイルはユーザー個別の設定ファイルです。エイリアスや関数、プロンプトなどのインタラクティブな機能など、それぞれのユーザーごとの設定を、他のユーザーには影響を与えずに定義できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|~/}} と {{ic|$HOME}} はユーザーのホームディレクトリのショートカットです。通常は {{ic|/home/&#039;&#039;username&#039;&#039;/}} です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 一般的なシェルファイル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bash や [[Zsh]] などの Bourne 互換シェルは、シェルが&#039;&#039;&#039;ログインシェル&#039;&#039;&#039;なのか&#039;&#039;&#039;インタラクティブシェル&#039;&#039;&#039;なのかによって読み込むファイルが違います。詳しくは [[Bash#設定ファイル]]や [[Zsh#スタートアップ/シャットダウン ファイル]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== コード例で使われる疑似変数 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部のコードブロックでは&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;が使われています。名前の通り、実際の変数ではありません。疑似変数が含まれているコードは実行する前に疑似変数を適切な文字列に置き換える必要があります。[[bash]] や [[zsh]] などには[[Bash#タブ補完|タブ補完]]機能が存在し &#039;&#039;systemctl&#039;&#039; などの一般的なコマンドについてはパラメータを自動で補完してくれます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ヘルプ:スタイル/書式と記号]]に従っている記事では、&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;は斜体で表記するようになっています。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|ip link}} コマンドの出力で確認できるネットワークインターフェイスを使うには {{ic|dhcpcd@&#039;&#039;interface_name&#039;&#039;.service}} を[[有効化]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の例では systemd のテンプレートユニットの中で使われている {{ic|&#039;&#039;interface_name&#039;&#039;}} が&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;です。全ての systemd テンプレートユニットには {{ic|@}} 記号が付いており、引数を指定する必要があります。詳しくは [[Systemd#ユニットを使う]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|1=dd if=&#039;&#039;data_source&#039;&#039; of=/dev/sd&#039;&#039;X&#039;&#039; bs=&#039;&#039;sector_size&#039;&#039; count=&#039;&#039;sector_number&#039;&#039; seek=&#039;&#039;partitions_start_sector&#039;&#039;}} コマンドを root で実行することでパラメータで指定したパーティションを消去できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の例では置き換えるべきパラメータをあらわすために&#039;&#039;擬似変数&#039;&#039;が使われています。何に置き換えればいいかは上記のコマンドが書いてある[[ディスクの完全消去#消去するブロックを手動で計算]]セクションに説明があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名前を置き換える必要がある疑似変数をそのままにして設定ファイルに編集例を貼り付けた場合、プログラムが機能しなくなる可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 省略 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大抵の場合、実際のコマンドの出力やファイルの中身に省略 ({{ic|...}}) が含まれていることはありません。無関係の部分を省くために使われているにすぎません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば {{ic|1=HOOKS=&amp;quot;... encrypt ... filesystems ...&amp;quot;}} という表記で使用したり、以下のように使われます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/X11/xorg.conf.d/50-synaptics.conf|&lt;br /&gt;
Section &amp;quot;InputClass&amp;quot;&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
    Option      &amp;quot;CircularScrolling&amp;quot;          &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Option      &amp;quot;CircScrollTrigger&amp;quot;          &amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
EndSection&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ときとして、省略している部分にも構文的に意味がある場合があります。中身を見ればすぐにわかるはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Help:Reading|2022-06-04|730746}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40497</id>
		<title>Steam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Steam&amp;diff=40497"/>
		<updated>2025-07-01T11:10:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */ wqy-zenheiはアジアというより中国向け。かつ日本語の書式の一部しか含んでいないため noto-fonts-cjk に差し替え&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Steam]]&lt;br /&gt;
[[ru:Steam]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Steam]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/トラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|Steam/ゲーム別のトラブルシューティング}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲームパッド}}&lt;br /&gt;
{{Related|ゲーム一覧}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://store.steampowered.com/about/ Steam] は Valve による人気のゲーム配信プラットフォームです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam for Linux は Ubuntu LTS のみサポートします[https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref&amp;amp;#61;1504-QHXN-8366]。したがって、Arch Linux での Steam の問題のサポートを Valve に頼らないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[multilib]] リポジトリを有効にして、{{Pkg|steam}} パッケージを[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Steam を実行するには、以下の要件を満たす必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 32 ビット版の [[Xorg#Driver installation|OpenGL graphics driver]] をインストールします。&lt;br /&gt;
* [[Locale#Generating locales|en_US.UTF-8]] ロケールを生成して、無効なポインタエラーを防ぎます。&lt;br /&gt;
* GUI は Arial フォントを多用しています。[[MS フォント]] を参照してください。別の方法は、代替として {{Pkg|ttf-liberation}} や [[Steam/トラブルシューティング#文字が化けたり表示されない|Steam が提供するフォント]] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
* アジア言語のサポートを追加するには、{{Pkg|noto-fonts-cjk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク管理に [[systemd-networkd]] を使用している場合は、Steam がサーバーに接続できるようにするために {{Pkg|lib32-systemd}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SteamCMD ===&lt;br /&gt;
[https://developer.valvesoftware.com/wiki/SteamCMD Steam のコマンドライン版] {{AUR|steamcmd}} を[[インストール]]します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 代替 Flatpak インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam は [https://flathub.org/ Flathub] から {{ic|com.valvesoftware.Steam}} として [[Flatpak]] でインストールすることも可能です。現在のユーザーにインストールする最も簡単な方法は、Flathub リポジトリと flatpak コマンドを使用することです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  flatpak --user remote-add --if-not-exists flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo&lt;br /&gt;
  flatpak --user install flathub com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
  flatpak run com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在、Flatpak アプリケーションはテーマをサポートしていません。また、現在 {{ic|optirun}}/{{ic|primusrun}} を使ってゲームを実行することはできません。詳しくは [https://github.com/flatpak/flatpak/issues/869 Issue#869] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flatpak 経由でインストールした Steam はホームディレクトリにアクセスできないため、これを上書きすると Steam が安全でないために実行できなくなります。ただし、ホームディレクトリ以外のディレクトリは自由に追加することができます。外部ライブラリを追加する場合は、以下のコマンドを実行して追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak override com.valvesoftware.Steam --filesystem=/path/to/directory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Flatpak でのアジアフォントの問題 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームでアジアフォントを表示するのに問題がある場合は、org.freedesktop.Platform にアジア フォントが含まれていないことが原因です。まず、ローカル フォントをマウントしてみてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 flatpak run --filesystem=~/.local/share/fonts --filesystem=~/.config/fontconfig  com.valvesoftware.Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでもうまくいかない場合は、次のハックを検討してください。フォント ファイルを org.freedesktop.Platform のディレクトリに直接コピーして、フォントを利用できるようにします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ? をあなたのシステムのバージョンとハッシュで置き換えます&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.avail&lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/etc/fonts/conf.d &lt;br /&gt;
 /var/lib/flatpak/runtime/org.freedesktop.Platform/x86_64/?/?/files/share/fonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ディレクトリ構造 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトのインストール先は、{{ic|~/.local/share/Steam}} です。Steam がこの場所を見つけられない場合、再インストールするか新しい場所を選択するように促されます。この記事では、{{ic|~/.steam/root}} シンボリックリンクを使用してインストール場所を参照します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブラリフォルダ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべての Steam アプリケーションには固有の AppID が設定されており、[https://store.steampowered.com/ Steam ストア]のページパスで探すか、[https://steamdb.info/ SteamDB]を訪問するとわかります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はゲームを {{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/common/}} 以下のディレクトリにインストールします。{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;}} は通常、 &lt;br /&gt;
{{ic|~/.steam/root}} ですが、複数のライブラリフォルダを作成することもできます。 (&#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Downloads &amp;gt; Steam Library Folders&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam がゲームを認識するためには、{{ic|&#039;&#039;LIBRARY&#039;&#039;/steamapps/}} に{{ic|appmanifest_&#039;&#039;AppId&#039;&#039;.acf}} ファイルが必要です。appmanifest ファイルは [https://developer.valvesoftware.com/wiki/KeyValues KeyValues] フォーマットを使用し、その {{ic|installdir}} プロパティでゲームのディレクトリを決定しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|flathub を介して行われた Steam インストールにドライブを追加するには、{{AUR|flatseal}} などのツールを使用して手動で追加ドライブのマウントポイントにアクセスする権限を Steam クライアントに付与する必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 steam [ -options ] [ steam:// URL ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能なコマンドラインオプションについては、 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Command_Line_Options#Steam_.28Windows.29 Valve Developer Wiki のコマンドラインオプションの記事] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はオプションで Steam URL も受けいれます。 [https://developer.valvesoftware.com/wiki/Steam_browser_protocol Steam ブラウザプロトコル] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動オプション ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam ゲームを起動すると、Steam は [[Bash]] シェルで &#039;&#039;&#039;起動コマンド&#039;&#039;&#039; を実行します。起動コマンドを変更するために、Steam は &#039;&#039;&#039;起動オプション&#039;&#039;&#039; を提供しています。起動オプションはライブラリ内のゲームを右クリックして、properties を選択し、&#039;&#039;Launch Options&#039;&#039; を設定します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Steam はオプションの文字列を起動コマンドに追加します。環境変数を設定したり、起動コマンドを他のコマンドの引数として渡したりするには、{{ic|%command%}} で代替して使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 使用例 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 引数のみ: {{ic|-foo}}&lt;br /&gt;
* 環境変数: {{ic|1=FOO=bar BAZ=bar %command% -baz}}&lt;br /&gt;
* 完全に異なるコマンド: {{ic|othercommand # %command%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 最小化して起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam の起動時にフォーカスを取らずにシステムトレイに最小化することができます。autostart ファイルの引数リストに {{ic|-silent}} を追加するだけです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.config/autostart/steam.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -silent&lt;br /&gt;
...&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fsync パッチ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valve はマッシヴ・スレッド・アプリケーションで FPS を向上させるための特別なカーネル・パッチを[https://steamcommunity.com/app/221410/discussions/0/3158631000006906163/ リリース]しました。このパッチを入手して使用するにはいくつかの方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valve から直接提供されたバイナリカーネルを使用する。[[非公式ユーザーリポジトリ#valveaur]] リポジトリを追加すると、カーネルパッケージの &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync&amp;lt;/span&amp;gt; と &amp;lt;span class=&amp;quot;archwiki-template-pkg&amp;quot;&amp;gt;linux-fsync-headers&amp;lt;/span&amp;gt; が利用可能になります。また、通常のパッケージ（{{pkg|nvidia}} など）を DKMS パッケージ（{{pkg|nvidia-dkms}} など）に置き換える必要もあるでしょう。&lt;br /&gt;
* 5.2 リリース[https://github.com/zen-kernel/zen-kernel/commit/f39367fdbc68e8b1e623239d13db6efaa5a67ae1]以降の fsync パッチを含む {{Pkg|linux-zen}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
* {{AUR|linux-pf}} または {{AUR|linux-pf-git}} カーネルをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proton Steam-Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Value は Steam Play 用の互換ツール [[w:ja:Proton (ソフトウェア)|Proton]] を開発しました。これは Wine と追加のコンポーネントで構成されており、多くの Windows 用ゲーム ([https://www.protondb.com/ 互換性リスト]を参照) を起動できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton はオープンソースであり、[https://github.com/ValveSoftware/Proton/ GitHub] で利用可能です。Steam Play が有効になっている場合、Steam は独自のバージョンの Proton をインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は Steam クライアントで有効にする必要があります: &#039;&#039;Steam &amp;gt; 設定 &amp;gt; 互換性&#039;&#039;。このダイアログでは、Valve によって公式にサポートされているゲームに対して Steam Play を有効化したり、それら以外のゲームに対して Steam Play を有効化したりできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proton は &#039;&#039;E&#039;&#039;asy &#039;&#039;A&#039;&#039;nti &#039;&#039;C&#039;&#039;heat 統合をサポートしています (開発者が有効化している場合)。ただし、EAC は特定の[https://github.com/ValveSoftware/Proton/issues/5214 パッチ適用済みバージョン]の glibc を必要とする場合があります: 動作可能と報告されているゲームがあなたのマシンで動作しない場合、Steam Flatpak バージョンを使用してみてください。Flatpak バージョンには glibc のパッチが当てられているからです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Proton の使用を強制する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要であれば、あるゲームに対して Proton を強制的に有効化したり、特定のバージョンの Proton を強制したりできます: 対象のゲームを右クリックし、&#039;&#039;プロパティ &amp;gt; 互換性 &amp;gt; 特定のSteam Play互換ツールの使用を強制する&#039;&#039; をクリックし、Proton のバージョンを選択してください。この方法は、Linux 移植版が存在するゲームに対して Windows 版を強制的に使用させるためにも使用できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Steam 外で Proton を使用する ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR から {{AUR|proton}} か {{AUR|proton-git}} で Proton を[[インストール]]することもできます。しかし、これらのパッケージを Steam で使用するには追加のセットアップが必要です。インストールされた Proton を Steam に認識させる方法については Proton の GitHub ページを見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ウィンドウマネージャーを使わない Big Picture モード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ディスプレイマネージャ]]から Big Picture モードで Steam を起動するには、次の方法があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{AUR|steamos-compositor}} をインストールする&lt;br /&gt;
* 代わりに、{{AUR|steamos-compositor-plus}} をインストールします。これは Proton ゲームの起動時の煩わしい色の点滅を隠し、バックグラウンドで起動するゲームの修正を追加します。&lt;br /&gt;
* 手動で Steam エントリを追加します(&#039;&#039;ただし、Steam コンポジタの利点は失われます。主にキーボードやゲームパッドでの Big Picture モードをコントロールできません)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop}} ファイルを以下の内容で作成します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/usr/share/xsessions/steam-big-picture.desktop|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Desktop Entry]&lt;br /&gt;
Name=Steam Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Comment=Start Steam in Big Picture Mode&lt;br /&gt;
Exec=/usr/bin/steam -bigpicture&lt;br /&gt;
TryExec=/usr/bin/steam&lt;br /&gt;
Icon=&lt;br /&gt;
Type=Application&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam のスキン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam インターフェースは、スキンを使用してカスタマイズできます。スキンは {{ic|~/.steam/root}} にあるインターフェース固有のファイルを上書きできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンをインストールするには、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ファイルを {{ic|~/.steam/root/skins}} ディレクトリの配置します&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Steam &amp;gt; Settings &amp;gt; Interface&#039;&#039; を開き、選択します&lt;br /&gt;
# Steam を再起動します&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの広範なリストは [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1161035 Steam のフォーラム] にあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|古いスキンを使用すると、ビジュアルエラーが発生する場合があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== スキンの作成 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどすべての Steam スタイルは {{ic|~/.steam/root/resource/styles/steam.styles}} (このファイルは 3,500 行以上あります)で定義されています。スキンが認識されるためには、独自の {{ic|resource/styles/steam.styles}} が必要です。Steam のアップデートで公式の {{ic|steam.styles}} が変更されると、スキンが古くなり、ビジュアルエラーが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
スキンの作成方法については、{{ic|~/.steam/root/skins/skins_readme.txt}} を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam 通知位置の変更 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam のデフォルトの通知位置は右下です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Notifications.PanelPosition}} を変更して、Steam の通知位置を変更することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/steam.styles}} デスクトップ通知&lt;br /&gt;
* {{ic|resource/styles/gameoverlay.styles}} ゲーム内通知&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
両方のファイルは起動時に Steam によって上書きされ、起動時に {{ic|steam.styles}} のみ読み取られます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|XCOM: Enemy Unknown などのいくつかのゲームは {{ic|gameoverlay.styles}}  を尊重しません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Use a skin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can create a skin to change the notification position to your liking. For example to change the position to top right:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd ~/.steam/root/skins&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -r ~/.steam/root/resource/styles Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ sed -i &#039;/Notifications.PanelPosition/ s/&amp;quot;[A-Za-z]*&amp;quot;/&amp;quot;TopRight&amp;quot;/&#039; Top-Right/resource/styles/*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Live patching ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.styles}} can be overwritten while Steam is running, allowing you to have game-specific notification positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.steam/notifpos.sh|&lt;br /&gt;
sed -i &amp;quot;/Notifications.PanelPosition/ s/\&amp;quot;[A-Za-z]*\&amp;quot;/\&amp;quot;$1\&amp;quot;/&amp;quot; ~/.steam/root/resource/styles/gameoverlay.styles&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the [[#Launch options]] should be something like:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ~/.steam/notifpos.sh TopLeft &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Remote Play ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Steam In-Home Streaming [https://store.steampowered.com/news/51761/ has become Steam Remote Play].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam has built-in support for [https://store.steampowered.com/streaming/ remote play].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=680514371 this Steam Community guide] on how to setup a headless streaming server on Linux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam Controller ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Normally a Steam controller requires the use of the Steam-overlay.  In non-Steam native Linux games however the overlay may not be practical.  For that, while the Steam client is running it will maintain a &amp;quot;desktop configuration&amp;quot;.  With your Steam controller, configure the desktop configuration for it as a generic XBOX controller.  As long as the Steam client is running you can then use your Steam controller in other games, such as GOG games, as an XBOX controller.  Make sure to select your type of controller to map to in &amp;quot;general controller settings&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sharing Games With Windows Using Proton / Other Compatibility Layers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the addition of Proton compatibility for games has increased thanks to Valve, you can use custom forks such as [https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom Proton GE] or others, to increase the amount of games that will work with it, you can extend this further to create a steam library on an NTFS volume containing your games, the only thing you ideally will have to force the uid and gid of the user you are currently logged in as so Steam may write files as needed, you will also need to make sure not to have the noexec option in your [[fstab]] or Steam will not be able to detect your games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam フレンド通知の位置を変える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ゲームによっては位置の変更をサポートしていないことがあります。例えば XCOM: Enemy Unknown では使えません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 1: スキンを使う ====&lt;br /&gt;
通知コーナーを変更だけを行うスキンを作ることができます。手動でスキンを作成する時間を節約したい場合は mediafire にアップロードされたスキンを使って下さい。[http://www.mediafire.com/download/lnt2cjlbcdccm11/Steam-Notifications.zip ここからダウンロード] してホームフォルダに展開します (サブディレクトリには展開しないで下さい、つまり zip の中にある .local フォルダはホームディレクトリに移動する必要があります)。その後 Steam を開いて、設定から、インターフェースタブを開いて下さい。{{ic|&amp;lt; デフォルトスキン &amp;gt;}} と書かれたドロップダウンリストからお望みのスキンを選択すれば通知が移動されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを手動で作成してみたい場合、以下がその方法です。まずディレクトリを作成する必要があります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ mkdir -p $HOME/Top-Right/resource&lt;br /&gt;
 $ cp -R $HOME/.steam/steam/resource/styles $HOME/Top-Right/resource/&lt;br /&gt;
 $ mv $HOME/Top-Right $HOME/.local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cd .local/share/Steam/skins/&lt;br /&gt;
 $ cp -R Top-Right Top-Left &amp;amp;&amp;amp; cp -R Top-Right Bottom-Right&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それから好きなテキストエディタで修正したいファイルを開いてください。{{ic|gameoverlay.style}} はゲーム内のオーバーレイでのコーナーを変更し {{ic|steam.style}} はデスクトップでのコーナーを変更します。次の例では nano を使ってゲーム内のオーバーレイのファイルを編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ nano Top-Right/resource/styles/gameoverlay.style&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして開いたファイルの中にある {{ic|Notifications.PanelPosition}} エントリを探して適当な値に変更して下さい、例えば右上にするには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Notifications.PanelPosition     &amp;quot;TopRight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この行はどちらのファイルでも同じです。3つの種類 (Top-Right, Top-Left, Bottom-Left) があるので満足するまでスキン毎にデスクトップ・ゲーム内オーバーレイのコーナーを調整して、ファイルを保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上で説明しているように Steam でスキンを選択すれば作業は完了です。このスキンファイルは違うディストリビューションでも Windows でも使用することができます (macOS にはデスクトップ通知の配置を決める別のエントリが存在します)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 方法 2: オンザフライパッチ ====&lt;br /&gt;
この方法は Steam が将来アップデートされても互換性があります。上のスキンファイルは steam の一部としてアップデートされオリジナルのファイルが変更されたような場合、スキンは steam のグラフィックの変更に追従しないため、変更される度に再作成する必要があります。また、この方法ではゲームの起動オプションで通知の位置を変更するパッチを実行するように指定することができるので、ゲームごとに通知の場所を変えることが可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Steam はアップデートするたびに (起動する度に行います) 編集する必要があるファイルを更新するので、Steam を起動した後にファイルにパッチをあてるのが一番効率的です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず [http://www.mediafire.com/download/ao3dhpdg9omj94r/topright.patch このパッチ][https://pastebin.com/FWHZNdUU (pastebin バージョン)] が必要です。エントリを編集して &amp;quot;BottomRight&amp;quot; (デフォルト), &amp;quot;TopRight&amp;quot;, &amp;quot;TopLeft&amp;quot;, &amp;quot;BottomLeft&amp;quot; で変えることができますが元のファイルでは &amp;quot;TopRight&amp;quot; を使っています。このファイルを {{ic|$HOME/.steam/topright.patch}} として保存してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|For pastebin to work you need to copy the raw data from line 1 through line 12 (line 12 is whitespace, but the patch will fail without it, this is why I provided a mediafire version too) you basically need to start copying behind the &amp;quot;-&amp;quot; sign at the bottom of the raw paste data and go up from there.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に {{ic|$HOME/.bashrc}} にエイリアスを作成します:&lt;br /&gt;
 alias steam_topright=&#039;pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一度ログアウトしてログインしなおしエイリアスを更新してください。Steam を起動して完全にロードされるまで待ってから、エイリアスを実行します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ steam_topright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これでほとんどのゲームで通知が右上のコーナーに表示されるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ゲームによって使用するコーナーを変えたい場合、パッチを複製して他のコーナーのエイリアスを作成することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この作業を自動化したい場合、steam の起動オプションはエイリアスを読み取れないためスクリプトファイルが必要です。ファイルのパスや名前は例えば {{ic|$HOME/.scripts/steam_topright.sh}} などにして、実行可能属性を付与する必要があります:&lt;br /&gt;
 $ chmod +755 $HOME/.scripts/steam_topright.sh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの中身は以下のようになります:&lt;br /&gt;
 #!/bin/sh&lt;br /&gt;
 pushd $HOME/.steam/ &amp;amp;&amp;amp; patch -p1 -f -r - --no-backup-if-mismatch &amp;lt; topright.patch &amp;amp;&amp;amp; popd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動オプションは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $HOME/.scripts/steam_topright.sh &amp;amp;&amp;amp; %command%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|gameoverlay.style}} フォルダと同じフォルダに {{ic|steam.style}} という名前の別のファイルが存在し、パッチをあてたファイルと同じように働くエントリが存在し、（ゲーム内ではなく）デスクトップの通知コーナーを変更しますが、このファイルを編集して使うには steam を起動する前に設定して steam がファイルを書き換えないように読み取り専用にフォルダを設定する必要があります。そのためこのファイルを編集する方法は、ディレクトリを読み取り専用にして steam が起動時に変更しないようにする (アップデートが壊れる可能性あり) か、方法1のようにスキンを作成するかのどちらかしかありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Steam/トラブルシューティング]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Steam]]&lt;br /&gt;
* [https://pcgamingwiki.com/wiki/The_Big_List_of_DRM-Free_Games_on_Steam The Big List of DRM-Free Games on Steam] at PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [https://steam.fandom.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at Fandom&lt;br /&gt;
* [http://steam.wikia.com/wiki/List_of_DRM-free_games List of DRM-free games] at wikia&lt;br /&gt;
* [https://store.steampowered.com/browse/linux Steam Linux ストア]&lt;br /&gt;
* [https://github.com/ValveSoftware/Proton/ Proton] Wine と追加コンポーネントに基づく Steam Play 用の互換ツール&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Fcitx5&amp;diff=40495</id>
		<title>Fcitx5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Fcitx5&amp;diff=40495"/>
		<updated>2025-07-01T09:10:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* KDE Plasma */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:インプットメソッド]]&lt;br /&gt;
[[en:Fcitx5]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Fcitx5]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|Fcitx}}&lt;br /&gt;
{{Related|IBus}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
[https://fcitx-im.org/wiki/Fcitx_5 Fcitx5] は、軽量コアを備えた[[インプットメソッド]]フレームワークであり、アドオンを介して追加の言語サポートを提供します。 [[Fcitx]] の後継です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|fcitx5}} パッケージを[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Grp|fcitx5-im}} パッケージグループは、メインの {{Pkg|fcitx5}} パッケージと、[[#インプットメソッドモジュール]] の一部、そして [[#設定ツール]] を提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{Pkg|fcitx5}} パッケージ自体は、英語サポートのみの基本的なフレームワークしか提供しません。中国語や日本語などの他の言語を入力する場合は、インプットメソッドエンジン (IME) が必要です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用可能な IME のリストについては、[[インプットメソッド#使用可能なインプトメソッドエディターの一覧]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インプットメソッドモジュール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の GUI ツールキットは、アプリケーションでのインプットメソッド統合のためのインプットメソッドモジュールのサポートを提供します。しかし、これらは必ずしも必要であるわけではなく、[[#Wayland]] ネイティブなプロトコルのほうがより優れたパフォーマンスを得られるかもしれません。詳細は [[#統合]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Qt]]5/6: {{Pkg|fcitx5-qt}}。&lt;br /&gt;
* [[GTK]]: {{Pkg|fcitx5-gtk}}。&lt;br /&gt;
* Qt4: {{AUR|fcitx5-qt4-git}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== プラグイン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日付と時刻のサポートは {{Pkg|fcitx5-lua}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用方法 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 統合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インプットメソッドを実際に使用するには、アプリケーション側が入力イベントをインプットメソッドにリダイレクトする必要があります。そのような目的のために使用されるプロトコルは、ディスプレイサーバ (つまり、[[Wayland]] の &#039;&#039;text-input&#039;&#039; や [[Xorg]] の &#039;&#039;XIM&#039;&#039;) や GUI ツールキットのインプットメソッドモジュールが提供していることがあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wayland ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、Wayland のネイティブな &#039;&#039;text-input&#039;&#039; プロトコルでは、インプットメソッドモジュールよりも良い結果を得られます。なので、[[#IM モジュール]] は [[Xwayland]] アプリケーションでのみ使用することが推奨されます。加えて、レガシーな X11 アプリケーションに対しては [[#XIM]] を有効化してください。[https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#TL.3BDR_Do_we_still_need_XMODIFIERS.2C_GTK_IM_MODULE_and_QT_IM_MODULE.3F]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&#039;&#039;text-input&#039;&#039; は、Wayland コポジタとクライアントが同じバージョンのプロトコルを使用している必要があります。バージョンが一致しない場合は、[[#IM モジュール]] を使用することを検討してください。特に、[[GNOME]] と [[Sway]] は &#039;&#039;text-input-v3&#039;&#039; のみをサポートしていますが、[[Chromium]] はデフォルトで &#039;&#039;text-input-v1&#039;&#039; を使用します ({{ic|1=--wayland-text-input-version=3}}) で上書きできます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== GNOME =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GNOME]] は Wayland の &#039;&#039;input-method&#039;&#039; プロトコルをサポートしていません。このプロトコルは、fcitx5 の Wayland フロントエンドがコポジタと通信してポップアップを表示するために必要です。{{AUR|gnome-shell-extension-kimpanel-git}} は、Kimpanel を使用して GNOME Wayland でのポップアップをサポートします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== KDE Plasma =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE Plasma 上の Wayland では、Fcitx 5などの入力メソッドプロセスは KWin によって起動される必要があります。[https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#KDE_Plasma]&lt;br /&gt;
これを実現するには、実行中の Fcitx 5 プロセスを終了し、&#039;&#039;KDE システム設定 &amp;gt; キーボード &amp;gt; 仮想キーボード&#039;&#039; に進み、&#039;&#039;Fcitx 5&#039;&#039; を選択します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Wayfire =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;input-method-v1&#039;&#039; プラグインを有効にし、&#039;&#039;fcitx5&#039;&#039; を [https://github.com/WayfireWM/wayfire/wiki/Configuration#autostart autostart] コマンドに追加します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayfire [https://github.com/WayfireWM/wayfire/issues/2315 text-input-v1 を部分的にサポート] のため、&#039;&#039;text-input-v1&#039;&#039; はサポートするが &#039;&#039;text-input-v3&#039;&#039; はサポートしないソフトウェアの場合、[[#Wayland 入力プロトコルを使用するソフトウェアで Wayland のポップアップウィンドウが出ない]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現在デフォルトは &#039;&#039;text-input-v1&#039;&#039; ですが、&#039;&#039;text-input-v3&#039;&#039; をサポートしている Qt6 ソフトウェアの場合、別の回避策は {{ic|1=QT_WAYLAND_TEXT_INPUT_PROTOCOL=zwp_text_input_v3}} を使用することですが、他のバグが発生する可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== IM モジュール ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下の[[環境変数]][https://fcitx-im.org/wiki/Setup_Fcitx_5#Environment_variables]を、[[環境変数#Xorg セッションごと|X11 を使用している場合はグローバルに]]、&#039;&#039;text-input&#039;&#039; サポートのある Wayland コンポジタを使用している場合は [[環境変数#アプリケーションごと|Xwayland アプリケーション毎に]]、設定してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* SDL2 ライブラリの特定のバージョンを使用する一部のゲームのサポートを有効化するには、{{ic|1=SDL_IM_MODULE=fcitx}} を[[追加]]してください。&lt;br /&gt;
* [[kitty]] でのサポートを有効化するには {{ic|1=GLFW_IM_MODULE=ibus}} を[[追加]]してください。この環境変数の値として使えるのは {{ic|ibus}} のみです。[https://fcitx-im.org/wiki/Setup_Fcitx_5#Other_less_common_setup]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるいは、Wayland ネイティブな GTK アプリケーションに影響を与えずに、X11/XWayland で実行されている GTK アプリケーションに IM モジュールを使用させるには、GTK3 に対しては {{ic|1=gtk-im-module=fcitx}} を、GTK2 に対しては {{ic|1=gtk-im-module=&amp;quot;fcitx&amp;quot;}} を、[[GTK#設定]] で書かれてあるような設定ファイルに書き込んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ロケールが {{ic|en_US.UTF-8}} であり、GTK2 アプリケーションが fcitx5 をアクティブ化できない場合は、[[環境変数#アプリケーションごと|そのアプリケーションに対して個別に]] {{ic|1=GTK_IM_MODULE=xim}} を設定することで解決します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|GTK3 のプログラムにも影響するので、グローバルに {{ic|GTK_IM_MODULE}} を xim に設定しないようにしてください。XIM はいろいろと問題があるので (再起動すると入力できなくなるなど)、なるべく使わないでください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== XIM ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[X11]] アプリケーションに対しては、以下の環境変数で XIM サポートを有効化してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=fcitx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 自動起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
使用している[[デスクトップ環境]]が [[XDG Autostart]] を実装している場合、[[自動起動#デスクトップ環境のスタートアップ時]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[自動起動#Xorg のスタートアップ時]] を参照し、必要に応じて [[自動起動#ウィンドウマネージャのスタートアップ時]] も見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|Fcitx5 が正しく動作しているか確認するには、何らかのアプリケーションを開き、{{ic|Ctrl+Space}} を押してインプットメソッド (設定されていれば) を切り替えて、何か入力してみてください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|KDE Wayland で Wayland の &#039;&#039;text-input&#039;&#039; プロトコルを使うには、[[#Wayland]] に書かれてあるノートにも従ってください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 辞書 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 中国語 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fcitx5 の中国語入力方法では、現在いくつかの辞書が利用可能です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|fcitx5-pinyin-zhwiki}}: felixonmars が中国語版 Wikipedia に基づいて作成した辞書。&#039;&#039;&#039;ピンイン入力方法&#039;&#039;&#039; に適用されます。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|rime-pinyin-zhwiki}}:  [[Rime]] 入力メソッドの辞書。&lt;br /&gt;
* {{AUR|fcitx5-pinyin-moegirl}} : Moegirlpedia を元に outloudvi が作成した辞書。&lt;br /&gt;
* {{AUR|rime-pinyin-moegirl}}: [[Rime]] 入力方法の辞書。&lt;br /&gt;
* [https://github.com/cathaysia/fcitx5_dicts/releases/tag/0.0.1 cedict]:[https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=cc-cedict cedict dictionary] から変換された辞書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* 手動でダウンロードした辞書ファイルは、{{ic|~/.local/share/fcitx5/pinyin/dictionaries}} に配置できます。&lt;br /&gt;
* 辞書ファイルの接尾辞は &#039;&#039;.dict&#039;&#039; である必要があります。&lt;br /&gt;
* Sogou の &#039;&#039;.scel&#039;&#039; ファイルは直接使用できませんが、[[#Sogou 単語ライブラリをインポートする|インポート]] することはできます。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ユーザー辞書 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般に、{{Pkg|fcitx5}} は [[#Sogou 単語ライブラリをインポートする|Sogou 辞書のインポート]] をサポートしているため、辞書を大幅にカスタマイズする必要はありませんが、{{Pkg|fcitx5}} は依然として関連するツール (すなわち、{{Pkg|libime}}) を提供しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
元の辞書ファイルはテキストファイルで、その形式は {{ic|Character Pinyin Frequency}} です。変換するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ libime_pinyindict &#039;&#039;dictionary&#039;&#039;.txt &#039;&#039;dictionary&#039;&#039;.dict&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
カスタム辞書ファイルは、{{ic|~/.local/share/fcitx5/pinyin/dictionaries}} に配置できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|次のプロジェクトが役立つかもしれません:&lt;br /&gt;
* [https://pypi.org/project/pypinyin/ Chinese characters to Pinyin]&lt;br /&gt;
* [https://pypi.org/project/OpenCC/ Simplified and Traditional Chinese Conversion]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 設定ツール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|fcitx5}} の設定ファイルは、{{ic|~/.config/fcitx5}} にあります。テキストエディタを使用して設定ファイルを編集できますが、GUIを使った方が明らかに便利です。{{Pkg|fcitx5-configtool}} パッケージをインストールします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== XKB の設定を上書きしないようにする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fcitx5 はデフォルトで X のキーボード設定を上書きします。({{ic|setxkbmap}} コマンドや [[デスクトップ環境]] が提供するグラフィカルなツールで設定できるものです) これを望んでいない場合は、{{ic|fcitx5-configtool}} を実行して、&#039;&#039;Addons &amp;gt; XCB &amp;gt; Allow Overriding System XKB Settings&#039;&#039; のチェックを外してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== テーマと外観 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== テーマ ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
収録されているテーマは非常に少ないですが、[https://github.com/search?q=fcitx5+theme&amp;amp;type=Repositories GitHub] でより多くのテーマを見つけることができます。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|fcitx5-breeze}}: KDE Breeze スタイルにマッチする Fcitx5 テーマ。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|fcitx5-nord}}: [https://github.com/tonyfettes/fcitx5-nord Nord Color Themes]。&lt;br /&gt;
* {{Pkg|fcitx5-material-color}}: このテーマは Microsoft PinYin のような感じです。公式のリポジトリは [https://github.com/hosxy/Fcitx5-Material-Color GitHub: Fcitx5-Material-Color] にあります。README.md に、ワンラインモードの美しい設定がいくつかあります。&lt;br /&gt;
* {{AUR|fcitx5-solarized}} (現在メンテナンスされていません。次に挙げる Debian パッケージのリンクのものを使用してください): Fcitx5 のための [https://salsa.debian.org/input-method-team/fcitx5-solarized Solarized] カラーのテーマ。&lt;br /&gt;
* {{AUR|fcitx5-skin-fluentdark-git}}: ぼかし効果と影のある Fluent デザインのダークテーマ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|KDE Plasma で KCM を使用している場合は、&#039;&#039;Setting &amp;gt; Regional Settings &amp;gt; Input Method &amp;gt; Configure addons &amp;gt; Classic User Interface &amp;gt; Theme&#039;&#039; でテーマを切り替えられます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|GNOME 環境で {{AUR|gnome-shell-extension-kimpanel-git}} を使用している場合、Fcitx5 でテーマを設定することはできません。[https://yanqiyu.info/2020/11/06/fcitx5-fedora-updated/#60d50c0a87a8c64ae965e403]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== シングルラインモードの有効化 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ピンイン入力メソッド (または Rime 入力メソッド) の設定で、&#039;&#039;Show preedit within application&#039;&#039; を有効にすると、シングルラインモードが有効になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ラテン文字や数字の後に全角句読点を入力する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトでは、Fcitx5 はラテン文字や数字の後に半角の句読点を入力します。半角ではなく全角の句読点を入力したい場合は、{{ic|fcitx5-configtool}} を実行し、&#039;&#039;Configure addons &amp;gt; Punctuation &amp;gt; Half width punctuation after latin letter or number&#039;&#039; のチェックを外してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== トラブルシューティング ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 問題の診断 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fcitx5 の使用に問題がある場合 (例: {{ic|Ctrl+Space}} がすべてのアプリケーションで機能しないなど)、最初に試すべきことは、{{ic|fcitx5-diagnose}} を使用して診断することです。​{{ic|fcitx5-diagnose}} の出力には、最も一般的な問題の手がかりが含まれているはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|ヒントは無条件に従うべきものでもありません。たとえば、ネイティブ Wayland &#039;&#039;text-input&#039;&#039; プロトコルを実装するアプリケーションでは、{{ic|GTK_IM_MODULE}} および {{ic|QT_IM_MODULE}} は不要です。詳細については、[[#統合]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx5 シングルラインモードが一部のアプリケーションで動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# シングルラインモードが [[Firefox]] などの gtk アプリケーションで動作しない場合、{{Pkg|fcitx5-gtk}} をインストールしてください。&lt;br /&gt;
# シングルラインモードが [[WPS Office]] と Sublime Text で動作しない場合、これは [[WPS Office]] と Sublime Text 自体の問題であり、{{Pkg|fcitx5}} の問題ではありません。[https://github.com/fcitx/fcitx5/issues/60]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx5 が JetBrains IDE で動作しない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システムの[[ロケール]]が正しく設定されていて、かつロケールが正しく生成されていることを確認してください。ロケールが不適切であると、Fcitx5 が JetBrains IDE で適切に動作しなくなる原因になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 候補ボックス内で絵文字の表示がおかしい ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emoji をサポートするフォントがインストールされていることを確認してください (たとえば、{{Pkg|noto-fonts-emoji}}) 説明されているように、選択した絵文字フォント (たとえば、&#039;&#039;Noto Color Emoji&#039;&#039;) のアンチエイリアスを無効にします。 [[フォント設定#アンチエイリアス]] と [[フォント設定#特定のフォントまたはフォントスタイルのカスタム設定]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== RStudio で Fcitx5 が利用できない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを実行してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ strings /usr/lib/rstudio/lib/libQt5Core.so.5 | grep &amp;quot;Qt 5&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt ライブラリのバージョンを確認し、そのバージョンを使って {{Pkg|fcitx5-qt}} の {{ic|libfcitx5platforminputcontextplugin.so}} を再コンパイルし、成果物を {{ic|/usr/lib/rstudio/plugins/platforminputcontexts/}} ディレクトリ内に置いてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|rstudio-desktop-bin}} を使用している場合、{{AUR|rstudio-fcitx5}} を直接インストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Steam と Dota 2 で Fcitx5 が利用できない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Ctrl+Shift}} ではなく {{ic|Ctrl+Space}} を使うことで、Steam の Big Screen モードと Dota 2 で IME を有効化することができます。[https://github.com/fcitx/fcitx5/issues/442]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland で実行すると Chromium で Fcitx5 が利用できない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Chromium#ネイティブ Wayland サポート]] を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GTK 環境の HiDPI モードで候補ポップアップがずれる ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
候補ポップアップの位置がカーソル位置に固定されていない場合は、{{Pkg|fcitx5-gtk}} を [[インストール]] して下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Electron アプリケーションで Fcitx5 右 alt キーが効かない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
非システムキーボードが何らかのアプリケーション (Discord、Element など) によって使用されている場合、そのアプリケーションはインプットメソッドよりも前に {{ic|ISO_Level3_Shift}} を処理することができます。その結果、一部のインプットソッドは特定のアプリケーションで動作しなくなります。解決策の一つとして、他のインプットメソッドグループを追加し、システムレイアウトをキーボードにお対応するように設定するというものがあります。例えば、プライマリシステムキーボードとして英語 QWERTY キーボードを使っている場合に {{ic|ąćęłńóśźż}} といったポーランド語の文字を入力するには、Fcitx5 Configuration GUI で以下のようにできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Add Group&#039;&#039; のプラスボタンをクリックする。&lt;br /&gt;
# ドロップダウンの中からそのグループを選択肢、インプットメソッドを追加する (キーボード。例えば &#039;&#039;Keyboard - Polish&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
# &#039;&#039;Select system keyboard layout&#039;&#039; でこのインプットメソッドと一致するものを選び、変更を適用する。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他の解決策が欲しい場合は、Fcitx5 の開発者たちのコメントを参照してください。[https://github.com/fcitx/fcitx5/issues/740]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wayland 入力プロトコルを使用するソフトウェアで Wayland のポップアップウィンドウが出ない ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland 入力プロトコルを使用するソフトウェア (wezterm や、環境変数が {{ic|1=GTK_IM_MODULE=wayland}} に設定されている場合の GTK ソフトウェアなど) は、text-input-v3 のサポートに問題がある可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qt ソフトウェアや GTK ソフトウェアの Wayland でのサポートについて、fcitx5 の開発者は以下のように述べています [https://www.csslayer.info/wordpress/linux/use-plasma-5-24-to-type-in-alacritty-or-any-other-text-input-v3-client-with-fcitx-5-on-wayland/]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Qt には text-input-v2 サポートがあります。QT_IM_MODULE が空であれば、使用することはできますが、プリエディットに関してマイナーな問題が発生します。加えて、Wayland インプットメソッドプロトコルの現在のバージョンでは、Wayland は1つのグローバルなインプットコンテキストしか持てません。なので現在、Fcitx 5 によってサポートされている「アプリケーション毎」の入力状態を使いたい場合に問題となります。しかし、Qt のテキスト入力プロトコルを使うことには、入力ウィンドウがチラつかないという利点があります。&lt;br /&gt;
: Gtk には text-input-v3 サポートがありますが、プリエディットのスタイルは貧弱で、太字のフォントがハイライトされてしまいます。加えて、テキストサポートも貧弱です。なので現在、すべての Fcitx 機能を使いたい場合、{{ic|1=GTK_IM_MODULE=fcitx}} を使うのが依然として良い選択かもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まとめると、[https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#Gtk3_.2F_Gtk4 GTK3/GTK4] と [https://fcitx-im.org/wiki/Using_Fcitx_5_on_Wayland#Qt5_.2F_Qt6 Qt5/Qt6] については、[[#IM モジュール|それぞれの環境変数を設定する]] 必要があるかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ヒントとテクニック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 繁体字と簡体字の変換をカスタマイズする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部の IME はデフォルトで簡体字を想定しているため、簡体字入力を使用すると正しくない文字が表示されてしまいます (例: 為什麼 ではなく 爲什麼 になってしまう)。これを修正するために、{{ic|Simplified and Traditional Chinese Translation}} の使用をカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
変換を設定するには、{{ic|OpenCC profile for Simplified to Traditional}} を以下のどれかの値に設定してください:&lt;br /&gt;
* s2t - 簡体字から繁体字 (OpenCC) (これはデフォルトであり、おそらくあなたが望んでいるものではありません)&lt;br /&gt;
* s2tw - 簡体字から繁体字 (台湾)&lt;br /&gt;
* s2twp - 簡体字から繁体字 (台湾)。台湾語の熟語付き。&lt;br /&gt;
* s2hk - 簡体字から繁体字 (香港)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逆の変換を行うには、{{ic|OpenCC profile for Traditional to Simplified}} を以下のどれかの値に設定してください:&lt;br /&gt;
* t2s - 繁体字 (OpenCC) から 簡体字 (OpenCC) (これはデフォルトであり、おそらくあなたが望んでいるものではありません)&lt;br /&gt;
* tw2s - 繁体字 (台湾) から 簡体字 (OpenCC)&lt;br /&gt;
* tw2sp - 繁体字 (台湾) から 簡体字 (OpenCC)。本土中国語の熟語付き。&lt;br /&gt;
* t2hk - 繁体字 (OpenCC) から香港繁体字&lt;br /&gt;
* t2tw - 繁体字 (OpenCC) から台湾繁体字&lt;br /&gt;
* tw2t - 繁体字 (台湾) から 繁体字 (OpenCC)&lt;br /&gt;
* hk2s - 繁体字 (香港) から 簡体字 (OpenCC)&lt;br /&gt;
* hk2t - 繁体字 (香港) から 繁体字中国語 (OpenCC)&lt;br /&gt;
* t2jp - 旧字体 から日本語の新字体&lt;br /&gt;
* jp2t - 日本語の新字体から旧字体&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最新のリストはここにあります: [https://github.com/BYVoid/OpenCC OpenCC]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 選択した文字列の Unicode エンコードを表示する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* テキストエディタで選択したテキストの Unicode エンコードを表示したい場合、テキストを直接選択し、ショートカットキー {{ic|Ctrl+Alt+Shift+u}} を使うことで、選択したテキストのエンコーディングを表示することができます。&lt;br /&gt;
* (この Wiki のような) 非編集可能領域のテキストの Unicode エンコードを表示する場合は、まずテキストをクリップボードにコピーしてから、編集可能な領域 (検索ボックスなど) をクリックする必要があります。次に、ショートカットキー {{ic|Ctrl+Alt+Shift+u}} を使用して、クリップボード内のテキストのエンコーディングを表示できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 特殊文字を入力する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一般に、{{ic|≤}}、{{ic|ā}}、{{ic|á}}、{{ic|©}} などの単純な記号は、[[Xorg でのキーボード設定#コンポーズキーの設定|コンポーズキーを設定する]]ことで入力できますが、{{ic|②}}、{{ic|③}}、{{ic|④}} などの特殊記号の場合は、{{ic|~/.XCompose}} をカスタマイズするか、Fcitx5 の Unicode 機能を使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|①}} を例にとってみましょう:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
任意の入力ボックスにカーソルを置いて {{ic|Ctrl+Alt+Shift+u}} を押し、{{ic|circle one}} と入力すると、{{ic|①}} どの特殊文字が表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 半角/全角句読点の切り替え ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|fcitx5-chinese-addons}} では、デフォルトで全角句読点が使用されますが、{{ic|Ctrl+.}} で半角と全角の句読点を切り替えることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== vim で自動的に入力メソッドを切り替える ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/lilydjwg/fcitx.vim fcitx.vim] プラグインを使用することが推奨されています。このプラグインは、それぞれの insert モードにおいてバッファの入力メソッドの状態を個別に保持します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
シンプルなソリューションとしては、以下のコードを {{ic|~/.vimrc}} の末尾に追加できます: [https://www.zhihu.com/question/341748857/answer/1739052604][https://sur.moe/post/vim%E8%BE%93%E5%85%A5%E6%B3%95%E5%88%87%E6%8D%A2%E4%B8%8D%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%8F%92%E4%BB%B6/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.vimrc|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
let fcitx5state=system(&amp;quot;fcitx5-remote&amp;quot;)&lt;br /&gt;
autocmd InsertLeave * :silent let fcitx5state=system(&amp;quot;fcitx5-remote&amp;quot;)[0] | silent !fcitx5-remote -c &amp;quot; Disable the input method when exiting insert mode and save the state&lt;br /&gt;
autocmd InsertEnter * :silent if fcitx5state == 2 | call system(&amp;quot;fcitx5-remote -o&amp;quot;) | endif &amp;quot; 2 means that the input method was opened in the previous state, and the input method is started when entering the insert mode&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|neovim}} を使用している場合、上記のコードを {{ic|~/.config/nvim/init.vim}} の末尾に追加してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim9 を使用している場合、コードは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.vimrc|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Only taking affect after using vim9script grammar or has `vim9script` keyword.&lt;br /&gt;
var fcitx5state = system(&amp;quot;fcitx5-remote&amp;quot;)&lt;br /&gt;
autocmd InsertLeave * :silent fcitx5state = system(&amp;quot;fcitx5-remote&amp;quot;)[0] | silent !fcitx5-remote -c&lt;br /&gt;
autocmd InsertEnter * :silent if fcitx5state == &#039;2&#039; | call system(&amp;quot;fcitx5-remote -o&amp;quot;) | endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|vim.cmd にこのコードを追加する場合、アンコメントする必要があるかもしれません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VSCodeVim を使用している場合、以下のスニペットを設定ファイルに追加してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vim.autoSwitchInputMethod.enable&amp;quot;: true,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vim.autoSwitchInputMethod.defaultIM&amp;quot;: &amp;quot;1&amp;quot;,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vim.autoSwitchInputMethod.obtainIMCmd&amp;quot;: &amp;quot;/usr/bin/fcitx5-remote&amp;quot;,&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vim.autoSwitchInputMethod.switchIMCmd&amp;quot;: &amp;quot;/usr/bin/fcitx5-remote -t {im}&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ピンイン入力メソッド ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|The following functions are only valid for the Pinyin input method in {{Pkg|fcitx5-chinese-addons}}, please explore other input methods by yourself. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sogou 単語ライブラリをインポートする ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* For [[KDE]] users, you can import Sogou words library through &#039;&#039;Settings &amp;gt; Regional Settings &amp;gt; Input Method &amp;gt; Pinyin &amp;gt; Dictionary &amp;gt; Import&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* For users who use {{Pkg|fcitx5-configtool}}, you need to manually open the software &amp;quot;Fcitx5 Configuration&amp;quot; and manually configure it in the Pinyin input method.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can import local words library or browse and import online words library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Cloud Pinyin ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the settings page of the Pinyin input method, you can enable Cloud Pinyin. But if you need to change the default backend of Cloud Pinyin, you need to change it in the global settings of {{Pkg|fcitx5}}. Provided backends are {{ic|Google}}, {{ic|Baidu}}, {{ic|GoogleCN}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Stroke Filter ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Set the shortcut key after the &amp;quot;stroke filter&amp;quot; of the pinyin input method you set (the default is {{ic|`}})&lt;br /&gt;
Then after entering the text, press the shortcut key, the words &#039;&#039;&#039;stroke filter&#039;&#039;&#039; will appear in the candidate box of the input method, and the words can be filtered by strokes. The specific rules are: h horizontal stroke, s vertical stroke, p left-falling stroke, n right-falling stroke, z turning stroke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By default, the stroke filter is to filter the first character of a sentence, but you can switch between different characters in a sentence by using &#039;&#039;&#039;determining characters by word&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, to perform stroke filtering on the third character in the word 中华人民共和国, you can press {{ic|]}} twice in a row after enabling stroke filtering to let {{Pkg|fcitx5}} perform stroke filtering on it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|By default, the shortcut keys of &#039;&#039;&#039;Determining characters with words&#039;&#039;&#039; are {{ic|[}} and {{ic|]}}, and the shortcut keys can be viewed in the settings of &#039;&#039;&#039;Pinyin input method&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== RIME/Zhongzhou rhyme ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|All changes need to be redeployed to take effect.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 単語ライブラリをインポートする ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Take importing words library {{Pkg|rime-pinyin-zhwiki}} and {{AUR|fcitx5-pinyin-moegirl-rime}} as an example.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|It is also possible to put the custom words library into {{ic|~/.local/share/fcitx5/rime/}}, and the file name (filename.dict.yaml) should be the same as the words library name ([https://github.com/rime/home/wiki/RimeWithSchemata#%E7%A2%BC%E8%A1%A8%E8%88%87%E8%A9%9E%E5%85%B8 words library format]) }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Change the {{ic|~/.local/share/fcitx5/rime/luna_pinyin.custom.yaml}} file (take {{ic|luna_pinyin}} as an example, and modify the name of the other input schemes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.local/share/fcitx5/rime/luna_pinyin.custom.yaml|&lt;br /&gt;
# There should only be one &amp;quot;patch:&amp;quot; in the file, if it already exists, just paste the following code&lt;br /&gt;
# This file is used to modify a specific input scheme, change the above luna_pinyin to other input scheme names to complete the modification of other input schemes&lt;br /&gt;
patch:&lt;br /&gt;
    &amp;quot;translator/dictionary&amp;quot;: extended #The dictionary name can be customized, just keep the same as the file name below&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Create a new {{ic|~/.local/share/fcitx5/rime/extended.dict.yaml}} file&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|Import custom words library just add the words library name after &amp;quot;import_tables:&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.local/share/fcitx5/rime/extended.dict.yaml|&lt;br /&gt;
# The following disables the default words library and does not enable the default &amp;quot;Baguwen&amp;quot; words library and word frequency system, if you do not want traditional characters and box characters to appear in candidate words&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
name: extended&lt;br /&gt;
version: &amp;quot;2021.02.19&amp;quot;&lt;br /&gt;
sort: by_weight&lt;br /&gt;
use_preset_vocabulary: false #Whether to enable the default &amp;quot;Baguwen&amp;quot; words library and word frequency system, if you want to enable it, please set it to true.&lt;br /&gt;
import_tables:&lt;br /&gt;
  # - luna_pinyin #Default words library, please uncomment if you want to enable it&lt;br /&gt;
  - zhwiki&lt;br /&gt;
  - moegirl&lt;br /&gt;
  # - custom words library name&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 模糊音の設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please comment (#) or delete unnecessary fuzzy sounds as needed. If you need to add other fuzzy sounds, please refer to [https://gist.github.com/2320943 Mingyue Pinyin fuzzy sound custom template]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the {{ic|luna_pinyin.custom.yaml}} file does not exist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|~/.local/share/fcitx5/rime/luna_pinyin.custom.yaml|&lt;br /&gt;
patch:&lt;br /&gt;
    &amp;quot;speller/algebra&amp;quot;:&lt;br /&gt;
        - derive/^([zcs])h/$1/ #zh,ch,sh-&amp;gt;z,c,s&lt;br /&gt;
        - derive/^([zcs])([^h])/$1h$2/ #z,c,s-&amp;gt;zh,ch,sh&lt;br /&gt;
        - derive/^n/l #n-&amp;gt;l&lt;br /&gt;
        - derive/^l/n #l-&amp;gt;n&lt;br /&gt;
        - derive/([ei])n$/$1ng/  # en -&amp;gt; eng, in -&amp;gt; ing&lt;br /&gt;
        - derive/([ei])ng$/$1n/ # eng-&amp;gt;en, ing -&amp;gt; in&lt;br /&gt;
        - abbrev/^([a-z]).+$/$1/ #Jianpin support&lt;br /&gt;
        - abbrev/^([zcs]h).+$/$1/ #fuzzy sounds support for Jianpin&lt;br /&gt;
        delimiter: &amp;quot; &#039;&amp;quot; #delimiter&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the file exists, paste the part below {{ic|patch:}} to the end of the file (there is only one {{ic|patch:}} in {{ic|luna_pinyin.custom.yaml}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 特殊記号 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Fcitx5 には特殊記号の組み込みサポートがあります。[[#特殊文字を入力する]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Import the {{ic|symbols.dict.yaml}} words library in the [https://github.com/yangshann/rime-dict rime-dict] project to input Greek letters, some mathematical symbols and Emoji expressions in Pinyin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Greek letters: input {{ic|alpha}} to output {{ic|α}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mathematical symbols: input {{ic|jifen}} to output {{ic|∫}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Special symbols: Input {{ic|cha}} to output {{ic|✕,✖}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Serial number: input {{ic|qi}} to output {{ic|Ⅶ,⑦}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Emoji expression: Input {{ic|haha}} to output {{ic|😃,😆}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== librime-lua プラグインをロードする ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to load the librime-lua plugin, you must add the {{ic|lua}} module in the Rime input method settings of the fcitx configuration tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Fcitx5|2024-07-26|811975}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40473</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40473"/>
		<updated>2025-06-28T10:39:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* Minecraft Mod Launcher */ リンク修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。tar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|ftb-app}} または {{AUR|ftb-app-bin}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLauncher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|atlauncher}} または {{AUR|atlauncher-bin}} には ATLauncher が含まれています。ATLauncher の公式ページは: [https://atlauncher.com/ atlauncher.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%83%97:%E8%AA%AD%E3%81%BF%E6%96%B9&amp;diff=40464</id>
		<title>ヘルプ:読み方</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%83%97:%E8%AA%AD%E3%81%BF%E6%96%B9&amp;diff=40464"/>
		<updated>2025-06-28T05:15:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* 公式パッケージ */ 公式パッケージ斜体文字を追加&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ヘルプ]]&lt;br /&gt;
[[bs:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[en:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[es:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[fi:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[fr:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[pl:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[pt:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[ru:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[tr:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
[[zh-hant:Help:Reading]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|ヘルプ:検索}}&lt;br /&gt;
{{Related|ヘルプ:スタイル}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
ArchWiki には Arch Linux (または GNU/Linux 全般) に初めて接したユーザーにとってはわかりにくい部分もあるため、記事を読んだ時に混乱が生じないように、また繰り返しを避けるために、基本的な取り決めごとについてここでざっと述べます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 編成 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ArchWiki のほとんどの記事はあるトピックに対して1から10まで説明するようには書かれていません。[http://c2.com/cgi/wiki?DontRepeatYourself DRY] 原則に従って、記事に何かわからないところがあったらユーザーは自分で他の資料を探したり読むだろうということが前提になっています。場合によっては、参考になる文献が決まった書式で示されているでしょう。[[#書式]]を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このような編成を取っている以上、ArchWiki の記事を完全に理解するには関連するページも一緒に見なければならないときがあります。特に、Arch (あるいはもっと一般的に GNU/Linux) の初心者は簡単に解決できる問題でも色々なページから前提知識を手に入れる必要があります。他の人に助けを求めに行く前に関連ページを読むことは非常に重要なことです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 書式 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 記事内のセクションへのリンク: [[#編成]]&lt;br /&gt;
* [[メインページ|他の ArchWiki 記事]]へのリンク&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:|外部のウェブページ]]へのリンク&lt;br /&gt;
* [[man ページ]]へのリンク: {{man|1|intro}}&lt;br /&gt;
* オフラインでしか利用できない [[man ページ]]: {{man|1|foo|url=}}&lt;br /&gt;
* [[公式リポジトリ]]に含まれるパッケージへのリンク: {{Pkg|foobar}}&lt;br /&gt;
* [[AUR]] に含まれるパッケージへのリンク: {{AUR|foobar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 通常ユーザーまたは root ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のように書かれている行もあれば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkinitcpio -p linux&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
別の記号が前についていることもあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ makepkg -s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ハッシュ記号 ({{ic|#}}) はそのコマンドを &#039;&#039;root&#039;&#039; で実行しなくてはならないということを示し、逆にドル記号 ({{ic|$}}) は&#039;&#039;通常ユーザー&#039;&#039;としてそのコマンドを実行することを示しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|#}} が前についているコマンドは &#039;&#039;root シェル&#039;&#039;から実行するよう意図されています。root シェルには {{ic|sudo -i}} などを使って簡単にアクセスできます。大抵は、root シェルから {{ic|&#039;&#039;command&#039;&#039;}} を実行しなくても、非特権のシェルから {{ic|sudo &#039;&#039;command&#039;&#039;}} を実行するだけでも足ります。ただし、厳密に root シェルを必要とする、[[Wikipedia:ja:リダイレクト (CLI)|リダイレクト]]や[[Wikipedia:Command_substitution|コマンド置換]]などの例外も存在します。[[sudo]] を参照して下さい。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注意しなくてはならない例外:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # This alias makes ls colorize the listing&lt;br /&gt;
 alias ls=&#039;ls --color=auto&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上の例では、ハッシュ記号がついている部分がありますが、これはコマンドとして実行するべきものではありません。そうではなくてファイルの中を示しています。この場合、ハッシュ記号は&#039;&#039;コメント&#039;&#039;です。コメントとはプログラムによって解釈が行われない説明文のことです。[[Bash]] スクリプトのコメント記号は root &#039;&#039;PS1&#039;&#039; と同じなのです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さらに、{{ic|#}} 記号の後の大文字が入っている文章からも、これがコマンドではないことがわかります。普通、Unix コマンドはこのように書かれたりせず、完全な英単語の代わりに短くした省略形が使われます (例: &#039;&#039;Copy&#039;&#039; は &#039;&#039;cp&#039;&#039; となっています)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ついでに、ほとんどの記事では読者が簡単に区別できるように以下のように書かれています:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|~/path/to/file}} に&#039;&#039;追加&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # This alias makes ls colorize the listing&lt;br /&gt;
 alias ls=&#039;ls --color=auto&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 追加, 追記, 作成, 編集 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルの&#039;&#039;追加&#039;&#039;・&#039;&#039;追記&#039;&#039;・&#039;&#039;作成&#039;&#039;・&#039;&#039;編集&#039;&#039;の指示が出てきたときは、何らかの方法でファイルを操作する必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
複数行にわたるファイルを作成・編集する場合は[[テキストエディタ]]を使用することを推奨します。例えば [[nano]] を使って {{ic|/etc/bash.bashrc}} ファイルを編集するコマンドは以下のようになります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # nano /etc/bash.bashrc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一単語だけのファイルを作成・編集する場合は [https://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/utilities/V3_chap02.html#tag_18_07_02 出力のリダイレクト] を使うほうが簡単です。以下の例では {{ic|/etc/hostname}} という名前のファイルを {{ic|myhostname}} という中身で作成・上書きします:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # echo myhostname &amp;gt; /etc/hostname&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出力のリダイレクトを使ってファイルに文字列を追記することもできます。以下の例は {{ic|/etc/pacman.conf}} ファイルに {{ic|[custom-repo]}} というテキストを追記します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # echo &amp;quot;[custom-repo]&amp;quot; &amp;gt;&amp;gt; /etc/pacman.conf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[w:ja:ディレクトリ|ディレクトリ]]を作成するように書かれていた場合、[[Core Utilities#mkdir|mkdir]] コマンドを使ってください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkdir /mnt/boot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 実行可能属性の付与 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイルを作成したら、(手動であるいは他のプログラムから) スクリプトとして実行できるようにするために&#039;&#039;実行可能属性&#039;&#039;を付与する必要があるかもしれません。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ chmod +x &#039;&#039;script&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳しくは [[chmod]] を見てください。[[ファイルマネージャ]]などのアプリケーションを使うことでグラフィカルインターフェイスで設定することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Source ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[コマンドラインシェル]]などのアプリケーションはスクリプトを使って設定します。スクリプトに変更を加えたら &#039;&#039;source&#039;&#039; を実行しないと変更が適用されません。例えば [[Bash]] の場合、以下のように実行します ({{ic|source}} は {{ic|.}} に置き換えることができます):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定スクリプトを編集するように書かれている部分の近くに source を実行するように書かれているとは必ずしも限りません。さらに、もっと限られたケースでしかこのセクションへのリンクは置かれていないでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージのインストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
記事に何かパッケージを通常の方法でインストールするように書くときは、インストール方法を詳しく説明する代わりに、シンプルに、必要なパッケージの名前を記述します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|しばしば[[インストール]]リンクがこのセクションへのリンクとして使われます。しかし、リンクが機能するには JavaScript が有効になっている必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のサブセクションには、パッケージの種類ごとの一般的なインストール方法の概要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 公式パッケージ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[公式リポジトリ]]にあるパッケージについては以下のような表記がされます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{Pkg|package}} を[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は次のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pacman -S &#039;&#039;package&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[pacman]] の記事には Arch Linux における正しいパッケージ管理について詳しい説明が書かれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arch User Repository ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Arch User Repository]] (AUR) にあるパッケージについては以下のような表記がされます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{AUR|package}} を[[インストール]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は基本的に、{{AUR|package}} リンクを開いて、PKGBUILD アーカイブをダウンロードし、解凍して、&#039;&#039;&#039;中身を確認&#039;&#039;&#039;してから、PKGBUILD があるフォルダで以下のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ makepkg -si&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|AUR からパッケージをビルドしたり [[ABS]] を使うには {{Grp|base-devel}} グループのパッケージを先にインストールする必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Arch User Repository]] の記事に AUR パッケージの扱いについて詳しい説明とベストプラクティスが載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== systemd ユニットのコントロール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
記事に systemd ユニット (例: service) を &#039;&#039;起動&#039;&#039;, &#039;&#039;有効化&#039;&#039;, &#039;&#039;停止&#039;&#039;, &#039;&#039;再起動&#039;&#039; するよう書かれていて、詳しい方法が載っておらず以下のように表記されている場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{ic|example.service}} を[[Systemd#ユニットを使う|起動]]して下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この文章は次のコマンドを実行することを意味します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # systemctl start example.service&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Systemd#ユニットを使う|起動]]のリンク先は [[systemd]] の記事です。Arch Linux における systemd ユニットの正しい扱いについて詳しい説明が載っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|[[起動]], [[有効化]], [[停止]], [[再起動]]などのリンクは [[systemd]] の記事内のセクションにリダイレクトされます。リダイレクトが機能するには JavaScript が有効になっている必要があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== システム全体とユーザー個別の設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GNU/Linux における設定には2種類あることを覚えておくと良いでしょう。&#039;&#039;&#039;システム全体&#039;&#039;&#039;の設定は全てのユーザーに影響を与えます。基本的にシステム全体の設定は {{ic|/etc}} ディレクトリに置かれるため、設定を変更するには root 権限が必要になります。例えば、全てのユーザーに影響を与える Bash の設定を適用するには、{{ic|/etc/bash.bashrc}} を編集します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ユーザー個別&#039;&#039;&#039;の設定は一人のユーザーにしか影響を与えません。ユーザー個別の設定には&#039;&#039;ドットファイル&#039;&#039;が使われます。例えば、{{ic|~/&#039;&#039;&#039;.&#039;&#039;&#039;bashrc}} ファイルはユーザー個別の設定ファイルです。エイリアスや関数、プロンプトなどのインタラクティブな機能など、それぞれのユーザーごとの設定を、他のユーザーには影響を与えずに定義できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|{{ic|~/}} と {{ic|$HOME}} はユーザーのホームディレクトリのショートカットです。通常は {{ic|/home/&#039;&#039;username&#039;&#039;/}} です。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 一般的なシェルファイル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bash や [[Zsh]] などの Bourne 互換シェルは、シェルが&#039;&#039;&#039;ログインシェル&#039;&#039;&#039;なのか&#039;&#039;&#039;インタラクティブシェル&#039;&#039;&#039;なのかによって読み込むファイルが違います。詳しくは [[Bash#設定ファイル]]や [[Zsh#スタートアップ/シャットダウン ファイル]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== コード例で使われる疑似変数 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一部のコードブロックでは&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;が使われています。名前の通り、実際の変数ではありません。疑似変数が含まれているコードは実行する前に疑似変数を適切な文字列に置き換える必要があります。[[bash]] や [[zsh]] などには[[Bash#タブ補完|タブ補完]]機能が存在し &#039;&#039;systemctl&#039;&#039; などの一般的なコマンドについてはパラメータを自動で補完してくれます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ヘルプ:スタイル/書式と記号]]に従っている記事では、&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;は斜体で表記するようになっています。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|ip link}} コマンドの出力で確認できるネットワークインターフェイスを使うには {{ic|dhcpcd@&#039;&#039;interface_name&#039;&#039;.service}} を[[有効化]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の例では systemd のテンプレートユニットの中で使われている {{ic|&#039;&#039;interface_name&#039;&#039;}} が&#039;&#039;疑似変数&#039;&#039;です。全ての systemd テンプレートユニットには {{ic|@}} 記号が付いており、引数を指定する必要があります。詳しくは [[Systemd#ユニットを使う]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|1=dd if=&#039;&#039;data_source&#039;&#039; of=/dev/sd&#039;&#039;X&#039;&#039; bs=&#039;&#039;sector_size&#039;&#039; count=&#039;&#039;sector_number&#039;&#039; seek=&#039;&#039;partitions_start_sector&#039;&#039;}} コマンドを root で実行することでパラメータで指定したパーティションを消去できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上記の例では置き換えるべきパラメータをあらわすために&#039;&#039;擬似変数&#039;&#039;が使われています。何に置き換えればいいかは上記のコマンドが書いてある[[ディスクの完全消去#消去するブロックを手動で計算]]セクションに説明があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名前を置き換える必要がある疑似変数をそのままにして設定ファイルに編集例を貼り付けた場合、プログラムが機能しなくなる可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 省略 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大抵の場合、実際のコマンドの出力やファイルの中身に省略 ({{ic|...}}) が含まれていることはありません。無関係の部分を省くために使われているにすぎません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば {{ic|1=HOOKS=&amp;quot;... encrypt ... filesystems ...&amp;quot;}} という表記で使用したり、以下のように使われます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|/etc/X11/xorg.conf.d/50-synaptics.conf|&lt;br /&gt;
Section &amp;quot;InputClass&amp;quot;&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
    Option      &amp;quot;CircularScrolling&amp;quot;          &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Option      &amp;quot;CircScrollTrigger&amp;quot;          &amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
EndSection&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ときとして、省略している部分にも構文的に意味がある場合があります。中身を見ればすぐにわかるはずです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Help:Reading|2022-06-04|730746}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40450</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40450"/>
		<updated>2025-06-25T09:39:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* Minecraft Mod Launcher */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。tar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|ftb-app}} または {{AUR|ftb-app-bin}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLauncher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|atlauncher}} または {{AUR|atlauncher-bin}} には ATLauncher が含まれています。ATLauncher の公式ページは: [https://atlauncher.com/]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40446</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40446"/>
		<updated>2025-06-24T10:23:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* Minecraft Mod Launcher */ 英語版のように外部ランチャー情報を充実させていく。&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。tar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|ftb-app-bin}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLauncher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|atlauncher}} または、{{AUR|atlauncher-bin}} には ATLauncher が含まれています。ATLauncher の公式ページは: [https://atlauncher.com/]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40445</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40445"/>
		<updated>2025-06-24T10:09:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* Feed The Beast */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。tar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|ftb-app-bin}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40444</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40444"/>
		<updated>2025-06-24T09:40:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */ 完了&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。tar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|feedthebeast}}{{Broken package link|パッケージが存在しません}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40443</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40443"/>
		<updated>2025-06-24T09:40:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。はtar.gzからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|feedthebeast}}{{Broken package link|パッケージが存在しません}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40442</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40442"/>
		<updated>2025-06-24T09:39:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストール */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。前者はtar.gz、からインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|feedthebeast}}{{Broken package link|パッケージが存在しません}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40441</id>
		<title>Minecraft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Minecraft&amp;diff=40441"/>
		<updated>2025-06-24T09:39:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: minecraft パッケージが存在しなかったため削除。&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ゲーム]]&lt;br /&gt;
[[en:Minecraft]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Minecraft]]&lt;br /&gt;
Minecraft はブロックを壊したり配置するゲームです。夜行性のモンスターから身を守るために建物を建てるだけでなく、ゲームが成長するにつれて様々な素晴らしい想像力溢れるものが作られてきました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== クライアント ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
{{Note|Minecraft は {{pkg|xorg-xrandr}} を必要とします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-launcher}} パッケージをインストールしてください。前者はtar.gz、後者はdebファイルからインストールされます。[https://minecraft.net/download 公式ダウンロードサイト] からランチャーを取得することもできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドでランチャーを立ち上げることができます:&lt;br /&gt;
 $ minecraft-launcher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 補助プログラム ===&lt;br /&gt;
Minecraft をより便利にする[http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC プログラムとエディタ] がいくつかあります。一番よく使われるプログラムはマップジェネレータです。このプログラムを使えば Minecraft ワールドファイルをロードして 2D イメージとしてレンダリングでき、全体から細部に至るまでワールドマップを編集できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) は Minecraft ワールドの構造物・バイオーム・プレイヤーを探すのを助けるプログラムです。ワールドからバイオームを引き抜いたり、シードを与えたりランダムシードを作成したり既存のワールドのシードを読み込むことで、特定の場所がどうなっているか表示することができます (ワールド上のプレイヤーの位置も表示します)。{{AUR|amidst}} は [[AUR]] からインストールできます。メインの開発者が多忙のため、AMIDST は現在メンテナンスがされていない状態なので注意してください。AMIDST のフォークとして &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; が存在し、AUR パッケージは {{AUR|amidstexporter}} です。特筆すべき点として、1.8 以上のワールドで存在する海の要塞を計算するパッチが含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter は 3D 等角投影法でワールドをマップにレンダリングする高パフォーマンスな Minecraft マップレンダラーです。ウェブブラウザでマップを表示することができ、サーバーのプレイヤーのためにウェブサーバーでホストすることができます。Mapcrafter にはレンダリングするワールドや、day/night/cave などのレンダリングモードを指定するためのシンプルな設定ファイルフォーマットがあります。{{AUR|mapcrafter-git}} は [[AUR]] からインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor は最小主義の Minecraft マップジェネレータです。最小主義だからといって作れるワールドに制限があるわけではありません。シンプルな GTK+ ベースのインターフェースでワールドを見ることができます。いくつかのレンダリングモードがあり、カスタムカラーモードや Z レベルでスライスできる機能もあります。{{AUR|minutor}}{{Broken package link|{{aur-mirror|minutor}}}} は [[Arch User Repository|AUR]] から入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedrock Edition サーバ  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このバージョンでは、Bedrock Edition Minecraftのホスティングが可能で、現在は、Windows 10 とモバイル、Amazon FireOS、FireTV、Anroid、iOS、Xbox One、Playstation 4、Nintendo Switch、Samsung Gear VR デバイスがサポートされています。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bedrock マインクラフトサーバーは、{{aur|minecraft-bedrock-server}} パッケージでインストールできます。&lt;br /&gt;
これは、[[systemd]] ユニットファイルを提供します。このパッケージは 独立した {{ic|minecraft-bedrock}} アカウントを作成します。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start the server you may either use systemd or run it directly from the command line. Either way the server is encapsulated in a [[GNU Screen]] session which is owned by the {{ic|minecraft-bedrock}} user. Using systemd you may [[start]] and enable the included {{ic|minecraft-bedrock-server.service}}. Alternatively run the following as the minecraft-bedrock user inside the {{ic|/opt/minecraft-bedrock-server}} directory:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ LD_LIBRARY_PATH=. ./bedrock_server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Open {{ic|server.properties}} with your favorite text editor and you may edit your server settings. The file has explanations under each option to guide you through configuring the server to your needs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most importantly, {{ic|server-port}} determines the {{ic|UDP}} port at which the server will listen for incoming connections. Default port is {{ic|19132}} for IPv4, and {{ic|19133}} for IPv6. UDP ports {{ic|43351}} for IPv4 and {{ic|51885}} for IPv6 are also required to be forwarded for authentication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Java Edition サーバー ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux で Minecraft サーバーをインストールする一番簡単な方法は {{aur|minecraft-server}} パッケージを使うことです。パッケージには systemd のユニットファイルや小さな制御スクリプトが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|C++ と Lua で書かれている [[#Cuberite|Cuberite]] を除いて、ほとんどの全ての Minecraft サーバーは実行するのに [[Java]] を必要とします。OpenJDK パッケージを使用した場合、サーバーが上手く動作しない、あるいは全く動作しないという報告、また、Oracle の Java パッケージ ({{aur|jdk-arm}}) を使用したら上手く動作したという報告があります (特に ARMv7 マシンの場合)。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== セットアップ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== イントロダクション ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのインストール時に {{ic|minecraft}} ユーザーとグループが作成されます。Minecraft 専用のユーザーを作成することはセキュリティを確保するために奨励されていることです。非特権ユーザーのアカウントで Minecraft を動作させることで、Minecraft サーバーの脆弱性を突かれたとしても、他のユーザーに影響ありません。ただし、Minecraft サーバーの設定を変更するために、あなたの使用しているユーザーを {{ic|minecraft}} グループに追加して、{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリにグループの書き込み権限を追加することは問題ありません。{{ic|/srv/minecraft}} ディレクトリの全てのファイルの所有者が {{ic|minecraft}} ユーザーになっていること、または他の方法でユーザーが読み書き権限を持てるようにしてください。特定のファイルにアクセスできないとサーバーはエラーを吐き出します。もしくは、ログにエラーメッセージを書き込むことすらできない可能性もあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーには自動的にバックアップを取るための systemd のサービスとタイマーが付いています。バックアップはサーバーのルートディレクトリ直下の{{ic|backup}} フォルダに保存されます。使用する systemd ファイルは {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.timer}} と {{ic|/usr/lib/systemd/system/minecraftd-backup.service}} です。ユニットファイルは簡単に修正することができ、バックアップの間隔などをカスタマイズできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバーの起動 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サーバーを起動するときは systemd を使用するかコマンドラインから直接起動します。どちらの方法でもサーバーは {{ic|minecraft}} ユーザーによって所有される [[screen]] セッションでカプセル化されます。systemd を使用する場合、パッケージに含まれている {{ic|minecraftd.service}} を[[起動]]・有効化します。あるいは次のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # minecraftd start&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーを初めて実行したとき、{{ic|/srv/minecraft/eula.txt}} が作成されます。サーバーを起動するには、このファイルを編集して EULA に同意したことを示さなければなりません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== サーバー管理スクリプト ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージに含まれている {{ic|minecraftd}} スクリプトを使うことでサーバーを簡単に制御できます。{{ic|start}}, {{ic|stop}}, {{ic|restart}} などの基本的なコマンドを使えるだけでなく {{ic|console}} でセッションにアタッチすることも可能です。さらに、{{ic|status}} でステータス情報を表示したり、{{ic|backup}} でサーバーのワールドディレクトリをバックアップしたり、{{ic|restore}} でバックアップからワールドデータを復旧したり、あるいは {{ic|command &amp;lt;server command&amp;gt;}} のようにしてサーバーコンソールでコマンドを実行できます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|サーバーの {{ic|console}} については、{{ic|ctrl+a}} {{ic|d}} で全ての screen セッションを終了することができます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 設定 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルト設定 (最大使用メモリやスレッド数など) を変更したい場合、{{ic|/etc/conf.d/minecraft}} ファイルを編集してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上級ユーザーは {{ic|/etc/conf.d/minecraft}} で {{ic|IDLE_SERVER}} を有効 (true) にすると良いでしょう。オンラインのプライヤーがいなくなった場合に {{ic|IDLE_IF_TIME}} に指定された時間 (デフォルトでは20分) 経過すると管理スクリプトによってサーバーが停止されます。サーバーが停止されると {{ic|idle_server}} は {{ic|netcat}} を使って Minecraft のポートを監視して、接続があったらすぐにサーバーを起動します。初めてゲームに参加するときのロード時間が長くなりますが、CPU やメモリの使用量を大幅に減らすことができ、リソースの無駄使いがなくなります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spigot (Craftbukkit) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は世界で最も使われている &#039;&#039;&#039;mod&#039;&#039;&#039; 適用済みの Minecraft サーバーです。[[AUR]] の {{AUR|spigot}} パッケージでインストールできます。spigot の PKGBUILD は {{AUR|minecraft-server}} パッケージのファイルを使ってビルドします。 spigot サーバーは systemd ユニットファイルと spigot スクリプト、そしてスクリプトの設定ファイルから成ります。バイナリの名前は {{ic|spigot}} で、{{ic|minecraftd}} と全く同じコマンドが使えます。設定ファイルの場所は {{ic|/etc/conf.d/spigot}} です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|spigot}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spigot は [http://bukkit.org/ Bukkit] の系列であり、Bukkit の活動停止によって人気が増しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cuberite ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://cuberite.org/ Cuberite] は C++ と Lua で書かれている高速な Minecraft 互換サーバーです。標準の Minecraft サーバーよりも高い性能を発揮することができ、様々な mod を適用できます。{{AUR|cuberite}} パッケージが [[AUR]] からインストールできます。プログラムにはシンプルなウェブインターフェイスが存在し、デフォルトでは {{ic|port 8080}} からアクセスします。ブラウザからほとんどのサーバー制御を簡単に行うことが可能です。そのため、管理スクリプトは必要ありません。さらに、パッケージにはサーバーを起動 ({{ic|cuberite.service}}) したりバックアップ ({{ic|cuberite-backup.service}}) するための systemd ファイルが付属しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|minecraftd}} を {{ic|cuberite}} に置き換えて[[#セットアップ|セットアップ]]を読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ヒントとテクニック ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* サーバーを改造することで [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC サーバーラッパー] などの機能を追加できます。&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%82%A8%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BF%E3%83%BC ワールド作成ツール] を使って定期的にマップを生成する [[systemd/タイマー|systemd タイマー]]や [[cron]] ジョブを設定することもできます。&lt;br /&gt;
* 定期的なバックアップのために [[rsync]] を使ってもいいかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Minecraft Mod Launcher ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft のゲームプレイを強化したり [http://minecraft-ja.gamepedia.com/Mod Mod] を追加する Mod パックが含まれた様々なランチャーで起動することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Feed The Beast ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|feedthebeast}}{{Broken package link|パッケージが存在しません}} には Feed The Beast ランチャーが含まれています。Feed The Beast の公式ページは: [https://www.feed-the-beast.com/ feed-the-beast.com]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technic Launcher ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AUR|minecraft-technic-launcher}} には Technic Launcher が含まれています。Technic Launcher の公式ページは: [http://www.technicpack.net/ technicpack.net]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other programs and editors ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several [http://www.minecraftwiki.net/wiki/Programs_and_editors programs and editors] which can make your Minecraft experience a little easier to navigate. The most common of these programs are map generators. Using one of these programs will allow you to load up a Minecraft world file and render it as a 2D image, providing you with a top-down map of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* AMIDST (Advanced Minecraft Interface and Data/Structure Tracking) ({{AUR|amidst}}) is a program that aids in the process of finding structures, biomes, and players in Minecraft worlds. It can draw the biomes of a world out and show where points of interest are likely to be by either giving it a seed, telling it to make a random seed, or having it read the seed from an existing world (in which case it can also show where players in that world are). The project has been forked in the past, of which the most notable one is &amp;quot;Amidst Exporter&amp;quot; ({{AUR|amidstexporter}}) which includes a patch for calculating Ocean Monument locations in 1.8+ worlds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mapcrafter ({{AUR|mapcrafter-git}}) is a high performance Minecraft map renderer written in C++ which renders worlds to maps with an 3D-isometric perspective. You can view these maps in any webbrowser hence they are easily deployed on one&#039;s server. Mapcrafter has a simple configuration file format to specify worlds to render, different rendermodes such as day/night/cave and can also render worlds from different rotations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Minutor ({{AUR|minutor-git}}) is a minimalistic map generator for Minecraft. You are provided with a simple GTK based interface for viewing your world. Several rendering modes are available, as well as custom coloring modes and the ability to slice through z-levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Server on ARM devices ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Minecraft server should run without any issues on [https://archlinuxarm.org/ ARM] devices with latest [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk-headless}}. However, if you encounter any issues, try using {{aur|jdk-arm}} instead. Also consider [[#Cuberite]] server as an alternative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client Wayland support ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wayland and other window managers are currently not supported with Minecraft, as Minecraft has the prerequisite of {{Pkg|xorg-xrandr}} and should be opened with xorg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Client or server does not start ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It might be the problem with [[Java]] version. Java version 8 is guaranteed to work well in all cases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both Minecraft server and the actual game work perfectly fine with the latest version of [[Java]], such as {{Pkg|jre-openjdk}}, but the Minecraft game launcher (and possibly all other mods) might only work with the [[Java]] version 8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Broken fonts with MinecraftForge ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Force Unicode fonts from the language menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since you cannot read any of the menu options: in the main menu, choose the bottom-left most button is Options, second-from-the-bottom on the left side is the Language Button. From there, the Force Unicode Font button is on the bottom, on the left side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== MultiMC unable to build ===&lt;br /&gt;
If you are trying to install {{AUR|multimc5}} and get an error similar to:&lt;br /&gt;
{{bc|&lt;br /&gt;
No CMAKE_Java_COMPILER could be found.&lt;br /&gt;
Tell CMake where to find the compiler by setting either the environment&lt;br /&gt;
variable &amp;quot;JAVA_COMPILER&amp;quot; or the CMake cache entry CMAKE_Java_COMPILER to&lt;br /&gt;
the full path to the compiler, or to the compiler name if it is in the&lt;br /&gt;
PATH.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
The error could be caused by Java missing, which can be fixed by installing {{Pkg|jdk8-openjdk}}.&lt;br /&gt;
If the error is not fixed by that or Java was properly installed in the first place, the wrong version could still be the default environment:&lt;br /&gt;
{{hc|$ archlinux-java status|&lt;br /&gt;
Available Java environments:&lt;br /&gt;
  java-13-openjdk (default)&lt;br /&gt;
  java-8-openjdk&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can set the default java version using  {{ic|archlinux-java set &amp;lt;version&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cannot change pulseaudio sink ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are unable to switch audio output device (indicated by {{ic|DONT_MOVE}} flag in the output of {{ic|pacmd list-sink-inputs}}) then the following openalsoft config may help&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=~/.alsoftrc|2=&lt;br /&gt;
[pulse]&lt;br /&gt;
allow-moves=yes&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/ Minecraft 公式サイト]&lt;br /&gt;
* [https://www.minecraft.net/community Minecraft コミュニティリンク]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.gamepedia.com/ Minecraft Wiki]&lt;br /&gt;
* [https://minecraft.net/download Minecraft クライアントとサーバーのダウンロードリンク]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88 クラフトレシピ]&lt;br /&gt;
* [http://minecraft-ja.gamepedia.com/%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E5%80%A4 ブロックとアイテムのデータ値]&lt;br /&gt;
* [https://www.reddit.com/r/minecraft Reddit Minecraft コミュニティ]&lt;br /&gt;
* [http://www.minecraftskins.net Minecraft Skins]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Archinstall&amp;diff=40407</id>
		<title>Archinstall</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Archinstall&amp;diff=40407"/>
		<updated>2025-06-15T09:49:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: /* インストーラーの実行 */ 公式ドキュメントへのリンク修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Lowercase title}}&lt;br /&gt;
[[Category:Arch の入手とインストール]]&lt;br /&gt;
[[cs:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[[en:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[[fr:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[[pt:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[[es:Archinstall]]&lt;br /&gt;
[https://python-archinstall.readthedocs.io/en/latest/index.html archinstall] は [[Arch Linux]] をインストールするためのヘルパーライブラリです。いくつかの事前設定されたインストーラー、例えば &amp;quot;guided&amp;quot; インストーラーなどがパッケージに含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このドキュメントは Python ライブラリとしての archinstall の使用については扱いません。その目的では [https://python-archinstall.readthedocs.io/en/latest/archinstall/Installer.html 公式ドキュメント] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;archinstall&#039;&#039; は、すべてのユーザーおよび (セカンダリ) ディスク暗号化パスワードをプレーンテキストで保存します。  [https://github.com/archlinux/archinstall/issues/1111]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;archinstall&#039;&#039; は、標準の [[インストールガイド|インストール]] 手順とは異なるデフォルトを提供します。archinstall を使ってインストールしたシステムを使用している時は、サポートリクエスト内でそのことに言及して {{ic|/var/log/archinstall/install.log}} を提供してください。&lt;br /&gt;
* /home に独立したパーティションを指定すると、archinstall は[[パーティショニング|推奨値 (23 GiB から 32 GiB)]] より小さいルートパーティションを作成します。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストーラーの実行 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
始めに、[[インストールガイド#インストールの準備]] に従って [[インストールガイド#ライブ環境の起動|ライブ環境]] を入手して起動してください。{{Pkg|archinstall}} パッケージはライブメディアに含まれていて、直接実行することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # archinstall&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ガイド付きインストーラーは、[https://archinstall.archlinux.page/installing/guided.html 公式ドキュメント] で説明されている複数のステップを実行したり、ユーザーに入力を求めます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|root パスワードを空白のままにすると、root アカウントは無効になり、特権昇格には [[sudo]] を使うことになります。これはシステムからあなたを締め出す可能性があるため、一般的に推奨されません。[[Sudo#root ログインを無効化]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* [https://github.com/archlinux/archinstall/releases/tag/v2.7.1 v2.7.1] で日本語翻訳が追加されました。[[Linux コンソール]]だと日本語表示が文字化けするので、使用する場合はデスクトップ環境を備えた [[Arch ベースのディストリビューション#活動中|Arch ベースのディストリビューション]]を起動して、Konsole などから archinstall を実行してください。&lt;br /&gt;
* インストーラーはインストールされるシステムに [[Systemd-networkd]] を使って有線インターフェースを設定することや、ISO で使用されている設定をコピーすることができます。これは、[[Iwd#iwctl]] を使って無線インターフェースを設定している場合、そのパスワードを含む設定は、インストールされるシステムにコピーされることを意味します。ISO に存在する有線インターフェースの設定もコピーします。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
追加のパッケージは {{ic|Write additional packages to install}} プロンプトの後に指定することでインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールが完了したら、安全に再起動できることを示す緑のテキストが表示されます。これは、再起動に使用するコマンドでもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== プロファイル ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
archinstall は [https://gitlab.archlinux.org/archlinux/archinstall/-/tree/master/archinstall/default_profiles プロファイル]、あるいは複数のパッケージと事前設定されたオプションを含み、ベースシステムの次にインストールすることができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|パッケージに含まれているプロファイルは &#039;&#039;archinstall&#039;&#039; 固有のもので、パッケージメンテナによるサポートはありません。ユーザーはそれぞれのプロファイルの詳細を、使用する前に確認することが推奨されます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://python-archinstall.readthedocs.io/en/latest/installing/guided.html python-archinstall: guided]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Archinstall|2023-08-04|702396}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89&amp;diff=40388</id>
		<title>インストールガイド</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89&amp;diff=40388"/>
		<updated>2025-06-11T07:45:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: キーマップを日本にした&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Arch の入手とインストール]]&lt;br /&gt;
[[bg:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[cs:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[de:Arch Install Scripts]]&lt;br /&gt;
[[el:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[en:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[es:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[fa:راهنمای تازه‌کاران]]&lt;br /&gt;
[[fi:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[fr:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[it:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[ko:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[pl:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[pt:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[ru:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[sv:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[th:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[tr:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[uk:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Installation guide]]&lt;br /&gt;
[[zh-hant:Installation guide]]&lt;br /&gt;
このドキュメントは、公式のインストールイメージから作られたインストールメディアから起動したライブ環境を使って [[Arch Linux]] をインストールする過程を案内するものです。インストールメディアが提供するアクセシビリティ機能は [[アクセシビリティ機能を使って Arch Linux をインストール]] ページで説明されています。他のインストール方法については、[[:カテゴリ:Arch の入手とインストール]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールの前に、[[FAQ]] に目を通しておくことをお勧めします。使用されている用語については、[[ヘルプ:読み方]]を見てください。コードの例にはプレースホルダ ({{ic|&#039;&#039;斜体&#039;&#039;}} の文字) を含んでいる場合があり、手動で置き換える必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
より詳しい情報は、対応する [[メインページ|Arch Wiki]] の記事や、プログラムの [[man ページ]] を見てください。両方ともこのガイドからリンクされています。対話的な助けが必要であれば、[https://slack.archlinux.jp/ Slack] や、[https://bbs.archlinux.jp/ フォーラム] を使うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux は 512 MiB 以上のメモリが搭載された [[wikipedia:ja:x64|x86_64]] 互換のマシンで動作します。ただし、インストールのためにライブシステムを起動するためにはより多くのメモリが必要です。[https://lists.archlinux.org/archives/list/arch-releng@lists.archlinux.org/message/D5HSGOFTPGYI6IZUEB3ZNAX4D3F3ID37/] 基本的なインストールで使用するディスク容量は 2 GiB 以下です。インストールする際はリモートリポジトリからパッケージを取得する必要があるため、このガイドはインターネットに接続できる環境を前提としています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==インストールの準備==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストールメディアの入手 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://archlinux.jp/download/ ダウンロード] ページを開いて、希望する起動方法に応じて ISO ファイルやネットブートイメージ、さらに対応する [[GnuPG]] 署名を入手してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 署名の検証 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
イメージは使用する前に署名を検証することを推奨します。特に「HTTP ミラー」からイメージをダウンロードした場合、[https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html 悪意のあるイメージ] に差し替えられる可能性があるため検証を行ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[GnuPG]] がインストールされている場合、ISO イメージのあるディレクトリに ([https://archlinux.jp/download/#checksums ダウンロードページの中の &amp;quot;チェックサム&amp;quot; の下にある]) &amp;quot;PGP 署名&amp;quot; をダウンロードして、以下のコマンドを実行すれば[[GnuPG#署名の検証|検証]]できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-&#039;&#039;version&#039;&#039;-x86_64.iso.sig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もしくは、既存の Arch Linux 環境から以下のコマンドを実行してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ pacman-key -v archlinux-&#039;&#039;version&#039;&#039;-x86_64.iso.sig&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* 上記の [https://www.archlinux.jp/download/ archlinux.jp] ではなくミラーサイトから署名をダウンロードした場合、署名も改変されている可能性があります。その場合、署名をデコードするのに使用する公開鍵が他の信用できる鍵によって署名されていることを確認してください。{{ic|gpg}} コマンドで公開鍵のフィンガープリントが出力されます。&lt;br /&gt;
* 署名を検証する他の方法として ISO ファイルに署名している [https://archlinux.org/people/developers/ Arch Linux の開発者] のフィンガープリントと公開鍵のフィンガープリントが一致していることを確認することでも検証できます。公開鍵認証について詳しくは [[Wikipedia:ja:公開鍵暗号]] を見てください。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストールメディアの準備 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールメディアは対象のマシンに、[[USB インストールメディア|USB メモリ]]、[[光学ディスクドライブ#焼き込み|光ディスク]] やネットワーク経由の [[PXE]]により提供することができます。適切なページに従って、選択したイメージからインストールメディアを準備してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ライブ環境の起動 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|Arch Linux インストールイメージはセキュアブートをサポートしません。インストールメディアから起動するには、[[セキュアブート#セキュアブートを無効化する|セキュアブートを無効化]] する必要があります。インストールが完了した後に [[セキュアブート]] をセットアップすることもできます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Arch インストールメディアが含まれているデバイスから起動するように指定してください。大抵の場合、起動時の [[w:Power-on self test|POST]] フェイズで起動画面に書かれたキーを押すことで指定できます。詳しくは使用しているマザーボードのマニュアルを見てください。&lt;br /&gt;
# インストールメディアのブートローダーのメニューが表示されたら、&#039;&#039;Arch Linux install medium&#039;&#039; を選択して {{ic|Enter}} を押すことでインストール環境が開きます。{{Tip|インストールイメージは UEFI での起動に [[GRUB]] を、BIOS での起動に [[syslinux]] を使います。[[カーネルパラメータ#設定|ブートパラメータ]]の一覧については [https://gitlab.archlinux.org/archlinux/mkinitcpio/mkinitcpio-archiso/blob/master/docs/README.bootparams README.bootparams] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
# 最初に[[Wikipedia:Virtual console|仮想コンソール]]に root ユーザーでログインされ、[[Zsh]] のシェルプロンプトが表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|Alt+&#039;&#039;arrow&#039;&#039;}} [[キーボードショートカット|ショートカット]]を使用することでコンソールを切り替えることができます (例えば [https://lynx.invisible-island.net/lynx_help/Lynx_users_guide.html Lynx] でガイドを見ながら操作できます)。設定ファイルを[[ヘルプ:読み方#追加, 作成, 編集 そして source|編集]]するときは {{man|1|mcedit}}、[[nano#nano の使用方法|nano]]、[[vim#使用方法|vim]] が使えます。インストールメディアに含まれているパッケージの一覧は [https://geo.mirror.pkgbuild.com/iso/latest/arch/pkglist.x86_64.txt pkglist.x86_64.txt] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== コンソールのキーボードレイアウト ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デフォルトの[[コンソールでのキーボード設定|キーボードレイアウト]]は [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]] キーボードです。利用可能なキーマップは以下のコマンドで確認できます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キーボードレイアウトを指定するには使用したいファイルの名前を指定して {{man|1|loadkeys}} を実行してください。パスや拡張子は省略可能です。例えば、日本語キーボードレイアウトに設定するには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # loadkeys jp106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[コンソールフォント]]は {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} に存在し、{{man|8|setfont}} で設定ができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 起動モードの確認 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起動モードを確認するには、[[efivars]] ディレクトリの一覧を表示してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # ls /sys/firmware/efi/efivars&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もし正しく表示されれば、システムは UEFI モードで起動しています。ディレクトリが存在しない場合、[[Wikipedia:ja:Basic_Input/Output_System|BIOS]] (または [[Wikipedia:ja:Unified_Extensible_Firmware_Interface#Intel_Platform_Innovation_Framework_for_EFI|CSM]]) モードで起動しています。希望するモードでシステムが起動しなかった場合は、使用しているマザーボードのマニュアルを読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インターネットへの接続 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ライブ環境上でネットワーク接続を確立するために、以下の手順に従ってください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ネットワークインターフェイス]]が認識・有効化されていることを確認してください、例えば {{man|8|ip-link}} を使って確認: {{bc|# ip link}}&lt;br /&gt;
* 無線接続と無線WANのために、カードが [[rfkill]] にブロックされていないか確認してください。&lt;br /&gt;
* ネットワークに接続してください:&lt;br /&gt;
** 有線 — イーサネットケーブルを接続する。&lt;br /&gt;
** Wi-Fi — [[Iwd#iwctl|iwctl]] を使って無線ネットワークに認証してください。&lt;br /&gt;
** モバイルブロードバンドモデム — [[mmcli]] ユーティリティを使ってモバイルネットワークに接続してください。&lt;br /&gt;
* ネットワーク接続を設定してください:&lt;br /&gt;
** [[DHCP]]: イーサネット、無線 LAN と無線 WAN ネットワークインターフェースでの、動的な IP アドレスと DNS サーバーの割り当て ([[systemd-networkd]] と [[systemd-resolved]] により提供) は設定不要でそのまま使えるはずです。&lt;br /&gt;
** 固定 IP アドレス: [[ネットワーク設定#固定 IP アドレス|固定 IP アドレス]] に従ってください。&lt;br /&gt;
* [[ping]] で接続を確認できます: {{bc|# ping archlinux.jp}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|インストールイメージで、[[systemd-networkd]]、[[systemd-resolved]]、[[iwd]] と [[ModemManager]] は事前に設定されていて、デフォルトで有効化されています。インストールされたシステムではそうではありません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== システムクロックの更新 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ライブ環境では、systemd-timesyncd はデフォルトで有効になっており、インターネットへの接続が確立されると自動的に時刻が同期されるようになっています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{man|1|timedatectl}} を使ってシステムクロックを正確にしてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # timedatectl status&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パーティション ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ライブ環境によって認識されたディスクには {{ic|/dev/sda}} や {{ic|/dev/nvme0n1}}、{{ic|/dev/mmcblk0}} などのように&#039;&#039;ブロックデバイス&#039;&#039;が割り当てられます。デバイスを確認するには、[[lsblk]] または [[fdisk]] を使ってください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk -l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|rom}}, {{ic|loop}}, {{ic|airoot}} などで終わるデバイスは無視してかまいません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch Linux をインストールするデバイスには以下の[[パーティション]]が必要です:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:Root directory|ルートディレクトリ]] {{ic|/}} のパーティション。&lt;br /&gt;
* [[UEFI]] モードで起動するために: [[EFI システムパーティション]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[LVM]], [[dm-crypt|システム暗号化]], [[RAID]] などを使う場合は、この段階で用意をします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fdisk]] や [[parted]] を使って、パーティションテーブルを変更します。例:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # fdisk &#039;&#039;/dev/the_disk_to_be_partitioned&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* ディスクが表示されない場合は、[[パーティショニング#ファームウェア RAID が有効なときにドライブが表示されない|ディスクコントローラが RAID モードになっていないことを確認してください]]。&lt;br /&gt;
* 起動に使いたいディスクに [[EFI システムパーティション|既に EFI システムパーティションが存在する]] 場合、新しく作らずに、代わりに既に存在するパーティションを使用してください。&lt;br /&gt;
* [[スワップ|スワップ領域]]は、ファイルシステムがサポートしている場合は[[スワップ#スワップファイル|スワップファイル]]で設定することもできます。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== レイアウト例 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ UEFI と [[GPT]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! マウントポイント&lt;br /&gt;
! パーティション&lt;br /&gt;
! [[GUID Partition Table|パーティションタイプ]]&lt;br /&gt;
! 容量&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|/mnt/boot}}&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
| {{ic|/dev/&#039;&#039;efi_system_partition&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
| [[EFI システムパーティション]]&lt;br /&gt;
| 最低 300 MiB。複数のカーネルをインストールする場合は、最低 1 GiB。&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|[スワップ]}}&lt;br /&gt;
| {{ic|/dev/&#039;&#039;swap_partition&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
| Linux swap&lt;br /&gt;
| 512 MiB 以上&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|/mnt}}&lt;br /&gt;
| {{ic|/dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
| Linux x86-64 root (/)&lt;br /&gt;
| デバイスの残り容量全て&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# {{ic|/mnt/efi}} のような [[EFI システムパーティション#典型的なマウントポイント|他のマウントポイント]] は、使用しているブートローダーがカーネルと initramfs イメージを root ボリュームから読み込むことができるときに限って可能です。[[Arch ブートプロセス#ブートローダー]] の警告も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ BIOS と [[MBR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! マウントポイント&lt;br /&gt;
! パーティション&lt;br /&gt;
! [[Wikipedia:Partition type|パーティションタイプ]]&lt;br /&gt;
! 容量&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|[スワップ]}}&lt;br /&gt;
| {{ic|/dev/&#039;&#039;swap_partition&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
| Linux swap&lt;br /&gt;
| 512 MiB 以上&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{ic|/mnt}}&lt;br /&gt;
| {{ic|/dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
| Linux&lt;br /&gt;
| デバイスの残り容量全て&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳しくは[[パーティショニング]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パーティションのフォーマット ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パーティションを作成したら、それぞれの新しく作成されたパーティションは適切な[[ファイルシステム]]でフォーマットされる必要があります。詳しくは[[ファイルシステム#ファイルシステムを作成する]]を参照して下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば、[[ext4]] ファイルシステムを {{ic|/dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039;}} に作成するには、以下のコマンドを実行:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkfs.ext4 /dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[スワップ]] 用のパーティションを作成した場合は、{{man|8|mkswap}} で初期化してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkswap /dev/&#039;&#039;swap_partition&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|スタックされたブロックデバイスでは、{{ic|/dev/&#039;&#039;*_partition&#039;&#039;}} を適切なブロックデバイスのパスに置き換えてください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EFI システムパーティションを作成した場合、{{man|8|mkfs.fat}} を使って FAT32 に [[EFI システムパーティション#パーティションのフォーマット|フォーマット]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|パーティショニングのステップで EFI システムパーティションを作った場合にのみフォーマットを行ってください。インストール前から EFI システムパーティションがディスクに存在する場合、再フォーマットを行うことで他のインストールされているオペレーティングシステムのブートローダーが破壊される可能性があります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mkfs.fat -F 32 /dev/&#039;&#039;efi_system_partition&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ファイルシステムのマウント ===&lt;br /&gt;
ルートボリュームを {{ic|/mnt}} に[[マウント]]してください。例えば、ルートボリュームが {{ic|/dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039;}} の場合:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mount /dev/&#039;&#039;root_partition&#039;&#039; /mnt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他のパーティション(例えば {{ic|/mnt/efi}})については、マウントポイントを作成して、それぞれ対応するボリュームをマウントしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|{{man|8|mount}} を {{ic|--mkdir}} オプションを付けて実行して、指定したマウントポイントを作成することができます。あるいは、{{man|1|mkdir}} を使って事前に作成してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UEFI システムでは、EFI システムパーティションをマウントしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # mount --mkdir /dev/&#039;&#039;efi_system_partition&#039;&#039; /mnt/boot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[スワップ]] ボリュームを作成した場合、{{man|8|swapon}} で有効化してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # swapon /dev/&#039;&#039;swap_partition&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後で実行する {{man|8|genfstab}} は、マウントされているファイルシステムやスワップ領域を認識します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ミラーの選択 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
インストールされるパッケージは、 {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}} に定義されている[[ミラー]]からダウンロードされます。ライブ環境では、インターネットに接続した後に、[[reflector]] が 20 個の最も最近同期された HTTPS ミラーを選択し、ダウンロード速度で並べ替えを行ってミラーリストを更新します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上の方に書かれているミラーほど、パッケージのダウンロードで優先されます。ファイルを確認して満足のいく内容か確認するとよいでしょう。もし不満があれば、ファイルを [[編集]] して、位置的に一番近いミラーをリストの一番上に移動することができますが、他の判断基準も考慮に入れるべきです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
設定したミラーリストが {{ic|pacstrap}} によって後のインストール時にコピーされます。そのため、正しく設定しておいた方がよいでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 必須パッケージのインストール ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{man|8|pacstrap}} スクリプトを使用して {{Pkg|base}} パッケージと Linux [[カーネル]]、一般的なハードウェアのためのファームウェアをインストールしてください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pacstrap -K /mnt base linux linux-firmware&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|&lt;br /&gt;
* {{Pkg|linux}} は他の[[カーネル]]パッケージに置き換えることも、[[Wikipedia:Container (virtualization)|コンテナ]] にインストールする場合には完全に省略することもできます。&lt;br /&gt;
* 仮想マシンまたはコンテナにインストールする場合、ファームウェアパッケージのインストールを省略できます。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Pkg|base}} パッケージにはライブ環境に含まれているツールが全て含まれているわけではありません。したがって、ベースシステムを機能させるには別途以下のようなパッケージをインストールする必要があるかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* システムで使用する[[ファイルシステム]]のユーザースペースユーティリティ&lt;br /&gt;
* [[RAID]] や [[LVM]] パーティションにアクセスするためのユーティリティ&lt;br /&gt;
* {{Pkg|linux-firmware}} に含まれていないデバイスを動かすためのファームウェアファイル (例: [[Advanced Linux Sound Architecture#ALSA ファームウェア|サウンドカード]] のための {{Pkg|sof-firmware}})&lt;br /&gt;
* [[ネットワーク]]を設定するのに必要なソフトウェア (例: ネットワークマネージャーや DHCP クライアント)&lt;br /&gt;
* [[テキストエディタ]]&lt;br /&gt;
* [[man]] や [[GNU|info]] ページのドキュメントを読むためのパッケージ: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}}, {{Pkg|texinfo}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
他のパッケージやグループを [[インストール]] したい場合、上記の &#039;&#039;pacstrap&#039;&#039; コマンドの後ろに（スペースで区切って）パッケージ名を追加してください。また、[[#chroot|chroot]] を実行した後に [[pacman]] コマンドでインストールすることも可能です。ライブ環境に含まれているパッケージと比較するには [https://geo.mirror.pkgbuild.com/iso/latest/arch/pkglist.x86_64.txt pkglist.x86_64.txt] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== システムの設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== fstab の生成 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを実行して [[fstab]] を生成してください ([[永続的なブロックデバイスの命名#by-uuid|UUID]] を使う場合は {{ic|-U}} オプション、ラベルを使う場合は {{ic|-L}} オプションのどちらかを指定します):&lt;br /&gt;
 # genfstab -U /mnt &amp;gt;&amp;gt; /mnt/etc/fstab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作成された {{ic|/mnt/etc/fstab}} を確認して、問題があれば [[編集]] してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== chroot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを実行して、新しくインストールしたシステムに [[Change Root|chroot]] します:&lt;br /&gt;
 # arch-chroot /mnt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== タイムゾーン ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以下のコマンドを実行して、[[時刻#タイムゾーン|タイムゾーン]]を設定してください(例えば、日本の場合は {{ic|&#039;&#039;Region&#039;&#039;/&#039;&#039;City&#039;&#039;}} を {{ic|Asia/Tokyo}} で置き換えてください):&lt;br /&gt;
 # ln -sf /usr/share/zoneinfo/&#039;&#039;Region&#039;&#039;/&#039;&#039;City&#039;&#039; /etc/localtime&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{man|8|hwclock}} を実行して {{ic|/etc/adjtime}} を生成してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # hwclock --systohc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このコマンドは、ハードウェアクロックが UTC に設定されていると仮定します。詳しくは[[時刻#時刻系]]を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ローカリゼーション ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|/etc/locale.gen}} を [[編集]] して、{{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} と他の使用する [[ロケール]] (例: {{ic|ja_JP.UTF-8 UTF-8}}) をアンコメントします。次のコマンドを実行してロケールを生成してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # locale-gen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{man|5|locale.conf}} ファイルを [[作成]] して、同じように {{ic|LANG}} [[ロケール#システム全体のロケールを設定する|環境変数を設定]] します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=&lt;br /&gt;
LANG=&#039;&#039;en_US.UTF-8&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[コンソールでのキーボード設定|コンソールキーマップ]]を設定している場合は、{{man|5|vconsole.conf}} に変更を永続化します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=&lt;br /&gt;
KEYMAP=&#039;&#039;jp106&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ネットワーク設定 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ホストネーム]]ファイルを [[作成]] してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hc|1=/etc/hostname|2=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;myhostname&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新しくインストールされた環境で[[ネットワーク設定]]を完了させてください。必要に応じて、適切なネットワーク管理ソフトウェアをインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Initramfs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;pacstrap&#039;&#039; で[[カーネル]]パッケージをインストールしたときに [[mkinitcpio]] が実行されているため、普通は新しい &#039;&#039;initramfs&#039;&#039; の作成は必要ありません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[LVM に Arch Linux をインストールする#mkinitcpio フックを追加する|LVM]], [[dm-crypt|システム暗号化]], [[RAID#mkinitcpio の設定|RAID]] 環境などであれば、 {{man|5|mkinitcpio.conf}} を編集して以下のコマンドで initramfs を再生成してください:&lt;br /&gt;
 # mkinitcpio -P&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Root パスワード ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
root [[ユーザーとグループ#ユーザーデータベース|パスワード]]を設定します:&lt;br /&gt;
 # passwd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ブートローダー ===&lt;br /&gt;
Linux に対応している[[ブートローダー]]を選択してインストールしてください。Intel または AMD の CPU を使っている場合は[[マイクロコード]]のアップデートを有効にしてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 再起動 ==&lt;br /&gt;
chroot 環境から抜けるには、{{ic|exit}} と打つか、{{ic|Ctrl+d}} を押します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、任意で {{ic|/mnt}} にマウントした全てのパーティションを手動でアンマウントするには、 {{ic|umount -R /mnt}} を実行します。「ビジー」状態のパーティションを見つけて、 {{man|1|fuser}} で原因を探すことができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そして {{ic|reboot}} と入力してマシンを再起動してください。まだマウントされている全てのパーティションは &#039;&#039;systemd&#039;&#039; によって自動でアンマウントされます。忘れずにインストールメディアを取り除いて、root アカウントで新しいシステムにログインします。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール後 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
システム管理の方法やインストール後のチュートリアルは[[一般的な推奨事項]]を参照 (非特権ユーザーアカウントの作成、グラフィカルユーザーインターフェイス、サウンド、タッチパッドなど)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたの興味を引くであろうアプリケーションの一覧は、[[アプリケーション一覧]]を参照。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Installation guide|2023-02-08|766087}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40373</id>
		<title>COSMIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40373"/>
		<updated>2025-06-08T11:40:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:デスクトップ環境]]&lt;br /&gt;
[[en:COSMIC]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|デスクトップ環境}}&lt;br /&gt;
{{Related|GDM}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:ja:Pop!_OS|COSMIC]] は、[[Rust]] プログラミング言語で開発された[[デスクトップ環境]]で、クロスプラットフォーム対応の GUI ライブラリである [https://iced.rs iced] と、コンポジタの基盤として [https://github.com/Smithay/smithay Smithay] を使用しています。COSMIC のコンポジタである cosmic-comp は、Smithay のデモ用コンポジタ「anvil」に相当するもので、Wayland プロジェクトにおけるデモ用コンポジタ「Weston」と同様の役割を果たします。最初のリリースは「Epoch（エポック）」と呼ばれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC は、{{Pkg|cosmic-session}} または {{Grp|cosmic}} グループを使って[[インストール]]できます。開発版を利用したい場合は、すべてのコンポーネントパッケージに依存する {{AUR|cosmic-session-git}} を使うことで入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソースからビルドする場合、{{AUR|cosmic-applets-git}} の依存関係が 8GB を超えるメモリを必要とする点に注意が必要です。リンク処理を 1 ジョブに制限することでビルドできる場合があります。繰り返しビルドする場合は、CARGO_TARGET_DIR 環境変数を設定することでダウンロードの手間を減らすことができます。例えば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 MOLD_JOBS=1 CARGO_TARGET_DIR=/tmp/mytarget&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== cosmic-session に含まれる個別コンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC はコンポジタ、ライブラリ、アプレットなどで構成されており、これらは個別にインストールすることも可能です。cosmic-session の依存パッケージとして、{{Pkg|cosmic-comp}}、{{Pkg|cosmic-applets}}、{{Pkg|cosmic-app-library}}、{{Pkg|cosmic-bg}}、{{Pkg|cosmic-icon-theme}}、{{Pkg|cosmic-launcher}}、{{Pkg|cosmic-notifications}} などが含まれます。また、画面上にメッセージを表示する {{Pkg|cosmic-osd}}、ドックやパネル機能を提供する {{Pkg|cosmic-panel}}、設定ツールの {{Pkg|cosmic-settings}} など、その他のコンポーネントもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 独立したコンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エディタの {{Pkg|cosmic-text-editor}}、ファイルマネージャの {{Pkg|cosmic-files}}、ターミナルの {{Pkg|cosmic-terminal}}、マルチメディアプレーヤーの {{Pkg|cosmic-player}}、そして壁紙を提供する {{Pkg|cosmic-wallpapers}} が用意されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC を起動する最も簡単な方法は、[[ディスプレイマネージャ]]を利用することです。インストール後は、[[GNOME]] や [[KDE Plasma]] などと並んで追加のオプションとして表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コンソールから直接 COSMIC を起動したい場合は、次のコマンドを実行します：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ start-cosmic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cosmic Greeter を使う場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC には、[[greetd]] をベースにした[[ディスプレイマネージャ]]である {{Pkg|cosmic-greeter}} が含まれています。これを使用するには、{{ic|cosmic-greeter.service}} を[[有効化]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/pop-os/cosmic-panel パネル]は設定アプレットを使う以外にも設定が可能で、[https://github.com/pop-os/cosmic-applets アプレットの例]も提供されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 関連項目 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://blog.system76.com/ System76 Blog]&lt;br /&gt;
* [https://pop.system76.com/ Pop!_OS Welcome Page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|COSMIC|2025-06-08|777377}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40372</id>
		<title>COSMIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40372"/>
		<updated>2025-06-08T11:38:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: 一部修正&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:デスクトップ環境]]&lt;br /&gt;
[[en:COSMIC]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:COSMIC]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|デスクトップ環境}}&lt;br /&gt;
{{Related|GDM}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:ja:Pop!_OS|COSMIC]] は、[[Rust]] プログラミング言語で開発された[[デスクトップ環境]]で、クロスプラットフォーム対応の GUI ライブラリである [https://iced.rs iced] と、コンポジタの基盤として [https://github.com/Smithay/smithay Smithay] を使用しています。COSMIC のコンポジタである cosmic-comp は、Smithay のデモ用コンポジタ「anvil」に相当するもので、Wayland プロジェクトにおけるデモ用コンポジタ「Weston」と同様の役割を果たします。最初のリリースは「Epoch（エポック）」と呼ばれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC は、{{Pkg|cosmic-session}} または {{Grp|cosmic}} グループを使って[[インストール]]できます。開発版を利用したい場合は、すべてのコンポーネントパッケージに依存する {{AUR|cosmic-session-git}} を使うことで入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソースからビルドする場合、{{AUR|cosmic-applets-git}} の依存関係が 8GB を超えるメモリを必要とする点に注意が必要です。リンク処理を 1 ジョブに制限することでビルドできる場合があります。繰り返しビルドする場合は、CARGO_TARGET_DIR 環境変数を設定することでダウンロードの手間を減らすことができます。例えば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 MOLD_JOBS=1 CARGO_TARGET_DIR=/tmp/mytarget&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== cosmic-session に含まれる個別コンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC はコンポジタ、ライブラリ、アプレットなどで構成されており、これらは個別にインストールすることも可能です。cosmic-session の依存パッケージとして、{{Pkg|cosmic-comp}}、{{Pkg|cosmic-applets}}、{{Pkg|cosmic-app-library}}、{{Pkg|cosmic-bg}}、{{Pkg|cosmic-icon-theme}}、{{Pkg|cosmic-launcher}}、{{Pkg|cosmic-notifications}} などが含まれます。また、画面上にメッセージを表示する {{Pkg|cosmic-osd}}、ドックやパネル機能を提供する {{Pkg|cosmic-panel}}、設定ツールの {{Pkg|cosmic-settings}} など、その他のコンポーネントもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 独立したコンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エディタの {{Pkg|cosmic-text-editor}}、ファイルマネージャの {{Pkg|cosmic-files}}、ターミナルの {{Pkg|cosmic-terminal}}、マルチメディアプレーヤーの {{Pkg|cosmic-player}}、そして壁紙を提供する {{Pkg|cosmic-wallpapers}} が用意されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC を起動する最も簡単な方法は、[[ディスプレイマネージャ]]を利用することです。インストール後は、[[GNOME]] や [[KDE Plasma]] などと並んで追加のオプションとして表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コンソールから直接 COSMIC を起動したい場合は、次のコマンドを実行します：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ start-cosmic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cosmic Greeter を使う場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC には、[[greetd]] をベースにした[[ディスプレイマネージャ]]である {{Pkg|cosmic-greeter}} が含まれています。これを使用するには、{{ic|cosmic-greeter.service}} を[[有効化]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/pop-os/cosmic-panel パネル]は設定アプレットを使う以外にも設定が可能で、[https://github.com/pop-os/cosmic-applets アプレットの例]も提供されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 関連項目 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://blog.system76.com/ System76 Blog]&lt;br /&gt;
* [https://pop.system76.com/ Pop!_OS Welcome Page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|COSMIC|2025-06-08|777377}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40371</id>
		<title>COSMIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=COSMIC&amp;diff=40371"/>
		<updated>2025-06-08T11:35:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: 英語版に合わせて更新&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:デスクトップ環境]]&lt;br /&gt;
[[en:COSMIC]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:COSMIC]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|デスクトップ環境}}&lt;br /&gt;
{{Related|GDM}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:ja:Pop!_OS|COSMIC]] は、[[Rust]] プログラミング言語で開発された[[デスクトップ環境]]で、クロスプラットフォーム対応の GUI ライブラリである [https://iced.rs iced] と、コンポジタの基盤として [https://github.com/Smithay/smithay Smithay] を使用しています。COSMIC のコンポジタである cosmic-comp は、Smithay のデモ用コンポジタ「anvil」に相当するもので、Wayland プロジェクトにおけるデモ用コンポジタ「Weston」と同様の役割を果たします。最初のリリースは「Epoch（エポック）」と呼ばれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インストール ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC は、{{Pkg|cosmic-session}} または {{Pkg|cosmic}} グループを使って[[インストール]]できます。開発版を利用したい場合は、すべてのコンポーネントパッケージに依存する {{AUR|cosmic-session-git}} を使うことで入手可能です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ソースからビルドする場合、{{AUR|cosmic-applets-git}} の依存関係が 8GB を超えるメモリを必要とする点に注意が必要です。リンク処理を 1 ジョブに制限することでビルドできる場合があります。繰り返しビルドする場合は、CARGO_TARGET_DIR 環境変数を設定することでダウンロードの手間を減らすことができます。例えば:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 MOLD_JOBS=1 CARGO_TARGET_DIR=/tmp/mytarget&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== cosmic-session に含まれる個別コンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC はコンポジタ、ライブラリ、アプレットなどで構成されており、これらは個別にインストールすることも可能です。cosmic-session の依存パッケージとして、{{Pkg|cosmic-comp}}、{{Pkg|cosmic-applets}}、{{Pkg|cosmic-app-library}}、{{Pkg|cosmic-bg}}、{{Pkg|cosmic-icon-theme}}、{{Pkg|cosmic-launcher}}、{{Pkg|cosmic-notifications}} などが含まれます。また、画面上にメッセージを表示する {{Pkg|cosmic-osd}}、ドックやパネル機能を提供する {{Pkg|cosmic-panel}}、設定ツールの {{Pkg|cosmic-settings}} など、その他のコンポーネントもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 独立したコンポーネント ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
エディタの {{Pkg|cosmic-text-editor}}、ファイルマネージャの {{Pkg|cosmic-files}}、ターミナルの {{Pkg|cosmic-terminal}}、マルチメディアプレーヤーの {{Pkg|cosmic-player}}、そして壁紙を提供する {{Pkg|cosmic-wallpapers}} が用意されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 起動 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC を起動する最も簡単な方法は、[[ディスプレイマネージャ]]を利用することです。インストール後は、[[GNOME]] や [[KDE Plasma]] などと並んで追加のオプションとして表示されます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コンソールから直接 COSMIC を起動したい場合は、次のコマンドを実行します：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ start-cosmic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cosmic Greeter を使う場合 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
COSMIC には、[[greetd]] をベースにした[[ディスプレイマネージャ]]である {{Pkg|cosmic-greeter}} が含まれています。これを使用するには、{{ic|cosmic-greeter.service}} を[[有効化]]してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://github.com/pop-os/cosmic-panel パネル]は設定アプレットを使う以外にも設定が可能で、[https://github.com/pop-os/cosmic-applets アプレットの例]も提供されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 関連項目 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://blog.system76.com/ System76 Blog]&lt;br /&gt;
* [https://pop.system76.com/ Pop!_OS Welcome Page]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|COSMIC|2025-06-08|777377}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A1%E3%82%BD%E3%83%83%E3%83%89&amp;diff=40369</id>
		<title>インプットメソッド</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A1%E3%82%BD%E3%83%83%E3%83%89&amp;diff=40369"/>
		<updated>2025-06-08T08:52:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: fcitx-mozc,fcitx5-mozcをローカリゼーションと統一&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:ローカリゼーション]]&lt;br /&gt;
[[Category:インプットメソッド]]&lt;br /&gt;
[[en:Input method]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Input method]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|フォント# 非ラテン文字}}&lt;br /&gt;
{{Related|ロケール}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== インプットメソッド ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|次のテキストの一部が画面にぎこちなく表示される場合は、システムに中国語または日本語のフォントがインストールされていることを確認してください。使用可能なフォントの非網羅的なリストについては、[[フォント#漢字文化圏|中国語、日本語、韓国語、ベトナム語]] を参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|以下の例では簡単にするためにキーボードについてのみ説明しましたが、IME は実際には、マウスや [[Wacom タブレット]]を使用して文字を手動で描画するなど、さまざまな入力ソースで機能します。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:Input method]] ([[Wikipedia:ja:インプットメソッド]]) より:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;インプットメソッド&#039;&#039;(または &#039;&#039;インプットメソッドエディタ&#039;&#039; 一般に IME と略される)とは、ユーザーが入力デバイスでネイティブに使用できる文字列(またはマウス操作)を使用して、入力デバイスでネイティブに使用できない文字を生成できるようにするオペレーティングシステムのコンポーネントまたはプログラムである。キーボードのキー数よりも多くの字句を持つ言語では、通常、入力メソッドを使用する必要がある。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと簡単に言うと、IME とは、非ラテン文字を入力するために、ラテン文字を使えるようにするアプリケーションのことです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IME によっては、[[Wikipedia:ja:ラテン文字化|ラテン文字化]] と呼ばれるプロセスによってこれを行います。これは、非ラテン語の音を、最もよく似たラテン語の相当物に音訳することです。例えば、[[Wikipedia:Sake|&amp;quot;sake&amp;quot;]] の日本語表記は {{ic|&#039;&#039;sake&#039;&#039;}} で、{{ic|&#039;&#039;さけ&#039;&#039;}} とも書き、ローマ字表記では &#039;&#039;sake&#039;&#039; と表記されます。IME の役割は、キーボードと入力フィールドの間の仲介役として、私たちが &#039;&#039;sake&#039;&#039; と入力すると、キーボードの入力を横取りして、&#039;&#039;酒&#039;&#039; を {{ic|&#039;&#039;酒&#039;&#039;}} または{{ic|&#039;&#039;さけ&#039;&#039;}}(ユーザーが選択)に置き換え、押したキーではなくネイティブ文字を入力してくれるようにすることです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、IME にはローマ字を使わないものもあります。最も有名なものの一つである [[Wikipedia:ja:倉頡輸入法|倉頡輸入法]] は、漢字を [[Wikipedia:ja:康煕部首|康煕部首]] に分解し、これらの 康煕部首 を独自の内部  部首 の第二集合にマッチし、最後にこれらの内部 部首 をラテン文字にマッチするようにしているのです。例として、中国語で &#039;&#039;酒&#039;&#039; を表す単語も {{ic|&#039;&#039;酒&#039;&#039;}} であり、これは [[Wikipedia:ja:康煕部首|康煕部首]] で構成されている {{ic|&#039;&#039;&#039;氵&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;⼉&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;口&#039;&#039;&#039;}} および {{ ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}。 倉頡輸入法 は、これらの部首を内部部首 {{ic|&#039;&#039;&#039;水&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;金&#039;&#039;&#039;}}、{{ic|&#039;&#039;&#039;田&#039;&#039;&#039;}} と {{ic|&#039;&#039;&#039;一&#039;&#039;&#039;}} を入力し、これらをラテン文字 {{ic|emcw}} と照合します。つまり、&#039;&#039;emcw&#039;&#039; と入力すると、Cangjie はキーボードの入力をインターセプトし、&#039;&#039;emcw&#039;&#039; を {{ic|&#039;&#039;&#039;酒&#039;&#039;&#039;}} に置き換えて、画面にその文字を入力します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インプットメソッドフレームワーク ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほとんどの IME は、複数の IME を簡単に切り替えられるようにするアプリケーションである &#039;&#039;&#039;インプットメソッドフレームワーク&#039;&#039;&#039; (一般的には IMF と略されます) の一部として動作します。実は、多くの人が知らないうちにラテン文字キーボードの配列 (例えば、英語、スペイン語、ドイツ語など) を切り替えるために毎日使用しているものと同じアプリケーションです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最も一般的な IMF は [[IBus]] (しばしば、[[GNOME]] などの [[GTK]] ベースの環境で使用されます)、その次に [[Fcitx5]] (ほとんどの場合、[[KDE]] などの [[Qt]] ベースの環境で使用されます)、あとは [[Scim]]、[[Fcitx]]、そして [[Uim]] です。あまり一般的でないものとしては [[Gcin]]、[[Nimf]]、Hime があります。[https://pkgstats.archlinux.de/compare/packages#packages=fcitx,fcitx5,gcin,hime,ibus,nimf,scim,uim] さらに、[[Emacs]] は、独自の内部 IMF を持っている非常に人気なエディタです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikipedia:List of input methods for Unix platforms]] も参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|現在、SCIM はメンテナンスされていないため、推奨されません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 使用可能なインプットメソッドエディターの一覧 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の表は、Arch リポジトリと [[AUR]] で現在利用可能なさまざまな言語の IME を示しています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|いくつかのケースで、同じ IME に対して複数のパッケージが存在しています。その良い例が &#039;&#039;&#039;Mozc&#039;&#039;&#039; です。現在最も人気のある日本の IME として、複数のパッケージャーが何年にもわたって &#039;&#039;完璧な&#039;&#039; Mozc パッケージを作成しようと試みてきました。以下の表では、IMF ごとに1つの Mozc パッケージが含まれています。ただし、これは、ユーザーがインストールを検討する必要がある唯一の Mozc パッケージであることを意味するものではありません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|すべての IME/IMF が最新であるわけではありません。例えば、Anthy はもはやメンテナンスされておらず、通常、mozc の方が推奨されます。また、一部の IME はあまり人気ではなく、サポートも充実していません。詳細は、対応する [[ローカリゼーション]] ページを参照してください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! &lt;br /&gt;
! [[Fcitx5]] !! [[Fcitx]] !! [[IBus]] !! [[Uim]] !! [[Emacs]] !! [[Scim]] !! Hime !! [[Gcin]] !! [[Nimf]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 中国語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rime]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-rime}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-rime}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-rime}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Pinyin|Pinyin]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-chinese-addons}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-pinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-pinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/chewing/libchewing Zhuyin]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|scim-chewing}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Cangjie_input_method|Cangjie]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Wikipedia:Simplified_Cangjie|Sucheng]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Wikipedia:zh:快速倉頡輸入法|SmartCangjie]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-table-extra}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-table-extra}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-table-chinese}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-tables}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[w:Wubi_method|Wubi]]&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-table}}&lt;br /&gt;
| 組み込み&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-tables}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/libpinyin/libpinyin Libpinyin]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-libpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-libpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/sunpinyin/sunpinyin SunPinyin]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sunpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-sunpinyin}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 日本語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Mozc]]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|emacs-mozc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ibus/ibus-anthy Anthy]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-anthy}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-anthy}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-anthy}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-anthy}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ueno/libskk SKK]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-skk}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-skk}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-skk}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/ueno/libkkc KKC]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-kkc}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| 韓国語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/libhangul/libhangul Libhangul]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-hangul}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-hangul}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;組み込み&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| ベトナム語&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.unikey.org/en/ UniKey]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-unikey}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://github.com/BambooEngine/ibus-bamboo Bamboo]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-bamboo}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-bamboo}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=10| インド語群&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://linux.omicronlab.com/ Avro] (ベンガル語)&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-avro-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://helakuru.lk/ Helakuru] (シンハラ語)&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|ibus-helakuru}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.nongnu.org/m17n/ m17n]&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|ibus-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|scim-m17n}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://openbangla.github.io/ OpenBangla Keyboard] (ベンガル語)&lt;br /&gt;
| {{AUR|fcitx5-openbangla-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|openbangla-keyboard}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sayura (シンハラ語)&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sayura&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx5-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{Pkg|fcitx-sayura}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://www.varnamproject.com/ Varnam]&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{AUR|libvarnam-ibus-git}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
| {{-}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 設定 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[デスクトップ環境]]が、インストールされているインプットメソッドフレームワークを利用可能なものとして適切に登録し、ユーザ入力を処理するように割り当てるように設定するには、いくつかの[[環境変数]]を設定しなければなりません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|これらの環境変数が設定されていない場合、[[GTK]] と [[Qt]] は両方ともシステムの[[ロケール]]設定を読み込み、どの IMF を使用すべきかを決定しようとします。しかし、このプロセスは推測に依っており、エラーを起こしやすいです。適切に動作するシステムを構築するために、必ずこれらの環境変数を自身で明示的に設定するべきです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|何らかの理由で、入力処理に IMF を使用しないように[[デスクトップ環境]]を設定したくなった場合 ([[GNOME]] では [[IBus]] と密に統合されているため推奨&#039;&#039;&#039;されません&#039;&#039;&#039;)、これらの環境変数を設定しないか、あるいは環境変数の値を次のように置き換えることができます ([[GTK]] と [[Qt]] の場合): {{ic|1=GTK_IM_MODULE=gtk-im-context-simple}} and {{ic|1=QT_IM_MODULE=simple}}。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx5 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細については、[[Fcitx5#統合]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fcitx ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Fcitx5]] と [[Fcitx]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|fcitx}} は {{ic|fcitx5}} に変更しないでください。たとえ、Fcitx5 を使用していたとしてもです。[https://fcitx-im.org/wiki/Setup_Fcitx_5#Environment_variables]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=fcitx&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=fcitx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IBus ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[IBus]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=ibus&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=ibus&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=ibus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Uim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Uim]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=uim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=uim&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=uim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Emacs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Accuracy|1=検証が必要}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://fcitx-im.org/wiki/Input_method_related_environment_variables#LC_CTYPE この Fcitx wiki のエントリ] によると、&#039;&#039;emacs や java を含むいくつかのケースで、Emacs には歴史的なバグがあり、en_US.UTF-8 または似たようなロケールでは、XIM を使用できません (emacs は gtk アプリですが、XIM を使用します) これを回避する唯一の方法は、LC_CTYPE を使用して修正することです。&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Scim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詳細は [[Scim]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=scim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=scim&lt;br /&gt;
 XMODIFIERS=@im=scim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Xim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 GTK_IM_MODULE=xim&lt;br /&gt;
 QT_IM_MODULE=xim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fedora:I18N/InputMethods]]&lt;br /&gt;
* [[Gentoo:Input methods]]&lt;br /&gt;
* [[Wikipedia:ja:インプットメソッド]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Input method|2024-01-21|784641}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Arch_User_Repository&amp;diff=40367</id>
		<title>Arch User Repository</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.archlinux.jp/index.php?title=Arch_User_Repository&amp;diff=40367"/>
		<updated>2025-06-07T10:57:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;NeoPixel編集長: 記事:makepkg の同期に伴うリンクの修正。英語版への同期。&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Arch について]]&lt;br /&gt;
[[Category:パッケージ開発]]&lt;br /&gt;
[[Category:パッケージ管理]]&lt;br /&gt;
[[de:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[en:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[es:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[fr:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[pt:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[ru:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[uk:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
[[zh-hans:Arch User Repository]]&lt;br /&gt;
{{Related articles start}}&lt;br /&gt;
{{Related|makepkg}}&lt;br /&gt;
{{Related|pacman}}&lt;br /&gt;
{{Related|PKGBUILD}}&lt;br /&gt;
{{Related|.SRCINFO}}&lt;br /&gt;
{{Related|Aurweb RPC インターフェース}}&lt;br /&gt;
{{Related|AUR 投稿ガイドライン}}&lt;br /&gt;
{{Related|AUR Trusted User ガイドライン}}&lt;br /&gt;
{{Related|公式リポジトリ}}&lt;br /&gt;
{{Related|Arch Build System}}&lt;br /&gt;
{{Related|パッケージの作成}}&lt;br /&gt;
{{Related|AUR ヘルパー}}&lt;br /&gt;
{{Related|AUR クリーンアップデー}}&lt;br /&gt;
{{Related articles end}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch User Repository (AUR) はコミュニティによって運営されている、Arch ユーザーのためのリポジトリです。パッケージのビルド方法が書かれたファイル ([[PKGBUILD]]) がまとめて置かれており、[[makepkg]] を使ってソースからパッケージを作り、生成したパッケージを [[pacman#その他のコマンド|pacman]] でインストールすることができます。人気のあるパッケージが [[extra|extra リポジトリ]]に取り込まれるように、コミュニティの手で新しいパッケージを共有することを目的に AUR は作られました。このページでは AUR の使用方法を説明します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR に投稿された新しいパッケージの一部は公式リポジトリに取り込まれています。AUR では、ユーザーはパッケージビルド (PKGBUILD と関連ファイル) を投稿することができます。AUR コミュニティには AUR に存在するパッケージに対して投票する機能があります。投票が十分に集まると (ライセンスに問題がなくきちんとパッケージ化されているならば) &#039;&#039;extra&#039;&#039; リポジトリに取り込まれます ([[pacman]] や [[Arch Build System|abs]] で直接入手できるようになります)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|AUR のパッケージはユーザによって提供されているものです。それらの {{ic|PKGBUILD}} は完全に非公式であり、綿密に検査されていません。AUR から提供されているファイルの使用は自己責任となります。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== はじめに ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://aur.archlinux.org AUR ウェブインターフェイス] で [[PKGBUILD]] を検索したり、ダウンロードしたりすることができます。&#039;&#039;makepkg&#039;&#039; を使って {{ic|PKGBUILD}} からパッケージを生成することができ、&#039;&#039;pacman&#039;&#039; でインストールできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Pkg|base-devel}} が[[インストール]]されていることを確認してください。&lt;br /&gt;
* 一般的な質問に対する答えはほとんど [[#FAQ]] に載っています。&lt;br /&gt;
* {{ic|/etc/makepkg.conf}} を調整することで、AUR からパッケージをビルドするときに、あなたの使用しているプロセッサに最適化することができます。マルチコアプロセッサを搭載しているシステム上では、{{ic|MAKEFLAGS}} 変数を調整したり、圧縮に複数のコアを使ったり、別の圧縮アルゴリズムを使ったりすることで、パッケージのビルドタイムを劇的に短縮できる可能性があります。また、{{ic|CFLAGS}} 変数を使うことでハードウェア固有のコンパイラ最適化を有効化することもできます。詳しくは [[makepkg#最適化]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、SSH から AUR にアクセスすることもできます: 利用可能なコマンドをリストアップするには {{ic|ssh aur@aur.archlinux.org help}} を入力してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージをインストール・アップグレードする ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR からパッケージをインストールする手順は比較的単純です。基本的には:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ビルドファイルを取得する。[[PKGBUILD]] や、[[systemd]] ユニットやパッチなどの (しばしば、実際のコードではない) 他の必要なファイルを含みます。&lt;br /&gt;
# {{ic|PKGBUILD}} とそれに付属しているファイルが、悪意のある、または信頼できないものでないことを検証する。&lt;br /&gt;
# それらのファイルが保存されているディレクトリ内で {{ic|makepkg}} を実行する。これは、コードをダウンロードし、コンパイルし、パッケージングします。&lt;br /&gt;
# {{ic|pacman -U &#039;&#039;package_file&#039;&#039;}} を実行し、パッケージをシステムにインストールする。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 要件 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、{{Pkg|base-devel}} をインストールして、必須のツールをインストールしましょう。この[[メタパッケージ]]には、ソースからコンパイルするために必要な {{pkg|make}} などのツールが依存パッケージとして含まれています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|AUR のパッケージは、{{Pkg|base-devel}} がビルド環境にインストールされていることを想定しています。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、適切なビルドディレクトリを選択してください。ビルドディレクトリは、パッケージがソースから作成/ビルドされるディレクトリであり、任意のディレクトリを使うことができます。以下のセクションでは例として {{ic|~/builds}} をビルドディレクトリとして使用します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ビルドファイルを取得する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR 内の対象パッケージの場所を特定します。[https://aur.archlinux.org/ AUR ホームページ]の検索フィールドを使って行うことができます。検索リスト内のアプリケーションの名前をクリックして、そのパッケージの情報ページを開きます。説明欄を読んで、それがあなたの求めているパッケージであることを確認してください。パッケージの最終更新日時とコメントも確認してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのビルドファイルを取得する方法は複数存在します:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* そのパッケージの [[git]] リポジトリをクローンする。URL は、そのパッケージの AUR ページの「パッケージの詳細」の「Git クローン URL」にあります。これは推奨される方法です。利点としては、{{ic|git pull}} を実行すれば、パッケージを簡単にアップデートできます。&lt;br /&gt;
: {{bc|$ git clone &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://aur.archlinux.org/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;package_name&#039;&#039;.git}}&lt;br /&gt;
* スナップショットをダウンロードする。パッケージの AUR ページの右側にある「パッケージアクション」内の「スナップショットのダウンロード」リンクをクリックするか、ターミナルで以下を実行してください:&lt;br /&gt;
: {{bc|$ curl -L -O &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://aur.archlinux.org/cgit/aur.git/snapshot/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;package_name&#039;&#039;.tar.gz}}&lt;br /&gt;
: {{Note|スナップショットのファイルは圧縮されています。なので、展開する必要があります (できれば、AUR ビルド用のディレクトリ内で): {{ic|tar -xvf &#039;&#039;package_name&#039;&#039;.tar.gz}}}}&lt;br /&gt;
* [https://github.com/archlinux/aur archlinux/aur GitHub] 上の読み取り専用ミラーを使う。1つのブランチ内に1つのパッケージが存在しています。1つのブランチのみをクローンすることが推奨されます (リポジトリ全体は大きすぎるので、パフォーマンスが低下するでしょう)。これを行う方法として、以下の2つがあります:&lt;br /&gt;
** {{ic|1=git clone --single-branch}} を使う: {{bc|$ git clone --branch &#039;&#039;package_name&#039;&#039; --single-branch &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://github.com/archlinux/aur.git&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
** このリポジトリの[[Git|部分クローン]]を行い ({{ic|1=git clone --depth=1}})、選択的に[[Git#ブランチの作成|ブランチを追加する]]:&lt;br /&gt;
:: {{bc|&amp;lt;nowiki&amp;gt;$ git clone --depth=1 https://github.com/archlinux/aur.git;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; cd aur&amp;lt;br&amp;gt;$ git remote set-branches --add origin &#039;&#039;package_name&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;$ git fetch&amp;lt;br&amp;gt;$ git checkout &#039;&#039;package_name&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 必要であれば PGP 公開鍵を取得する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PKGBUILD]] の source 配列に &#039;&#039;.sig&#039;&#039; や &#039;&#039;.asc&#039;&#039; という形式の署名ファイルがあるか確認してください。それがある場合、PKGBUILD の [[PKGBUILD#validpgpkeys|validpgpkeys]] 配列内にリストアップされている公開鍵のうち1つを取得してください。詳細は [[makepkg#署名チェック]] を参照してください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージをビルドする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージの [[PKGBUILD]] が含まれているディレクトリに移動してください:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ cd &#039;&#039;package_name&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Warning|{{ic|PKGBUILD}} ファイルや &#039;&#039;.install&#039;&#039; ファイル、パッケージの git リポジトリ内のすべてのファイルを注意深く見て、悪意のある/危険なコマンドがないかチェックしてください。疑わしい場合、パッケージをビルドせずに、フォーラムやメーリングリストで[[一般的なトラブルシューティング#他者のサポート|助言を得ましょう]]。以前、悪意のあるコードがパッケージ内で見つかったことがあります。[https://lists.archlinux.org/archives/list/aur-general@lists.archlinux.org/thread/FFCMZGL4UQODYKZGUY7KTN3UBF3XN66P/]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提供されているファイルすべての内容を確認してください。例えば、&#039;&#039;less&#039;&#039; を使って {{ic|PKGBUILD}} を見るには:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ less PKGBUILD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|パッケージをアップデートしようとしているならば、最後のコミットとの変更点を見るべきかもしれません。&lt;br /&gt;
* 最後の git コミットとの変更点を見るには、{{ic|git show}} を使うことができます。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;vimdiff&#039;&#039; を使って最後のコミットとの変更点を見るには、{{ic|git difftool @~..@ vimdiff}} を実行してください。&#039;&#039;vimdiff&#039;&#039; の利点は、何が変更されたかを示すインジケータと共に各ファイルの内容全体を見ることができることです。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージを作成します。手動でファイルの内容を確認したあとで、[[makepkg]] を通常ユーザとして実行してください。いくつか便利なフラグがあります:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{ic|-s}}/{{ic|--syncdeps}} は、ビルド前に自動的に依存関係を解決し、[[pacman]] を使って依存パッケージをインストールします。パッケージが他の AUR パッケージに依存している場合、まずその AUR パッケージを手動でインストールする必要があります。&lt;br /&gt;
* {{ic|-i}}/{{ic|--install}} は、ビルドが成功した場合にパッケージをインストールします。このフラグを使えば、通常手動で行う次の手順をスキップすることができます。&lt;br /&gt;
* {{ic|-r}}/{{ic|--rmdeps}} は、ビルド後に、ビルド時の依存パッケージを削除します (なぜなら、それらはもはや必要ないからです)。しかし、これらの依存パッケージは、パッケージがアップデートされたときに再インストールする必要があるでしょう。&lt;br /&gt;
* {{ic|-c}}/{{ic|--clean}} は、ビルド後に一時ビルドファイルをクリーンアップします (なぜなら、それらはもはや必要ないからです)。通常、これらのファイルはビルドプロセスをデバッグするときにだけ必要になります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|{{ic| git clean -dfx}} を使えば、git によって追跡されていないファイルをすべて削除できます。つまり、以前ビルドされたパッケージをすべて削除します。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージをインストールする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
これで、pacman を使ってパッケージをインストールできます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # pacman -U &#039;&#039;package_name&#039;&#039;-&#039;&#039;version&#039;&#039;-&#039;&#039;architecture&#039;&#039;.pkg.tar.zst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* {{ic|makepkg.conf}} 内の {{ic|PKGEXT}} を変更している場合、パッケージファイルの名前も若干異なる場合があります。&lt;br /&gt;
* 上記の例は、ビルドプロセスの概略です。詳細は [[makepkg]] と [[ABS]] の記事を見ることを&#039;&#039;&#039;強く&#039;&#039;&#039;推奨します。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージをアップグレードする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージの [[PKGBUILD]] を含むディレクトリ内で、まず最初に以下のコマンドを使ってファイルと変更を更新しなければなりません:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ git pull&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次に、前述のビルドとインストールの指示に従ってください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージをアップデートする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR はサポート外のものなので、あなたがインストールしたパッケージは、pacman ではなく &#039;&#039;あなたの責任で&#039;&#039; アップデートすることになっています。公式リポジトリ内のパッケージがアップデートされた場合、それらのライブラリに依存している AUR パッケージをすべてビルドし直す必要があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== アカウントステータス ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 休止 (Suspension) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusted User としてユーザを編集するとき、休止 (Suspended) フィールドをセットできます。これは、対象のユーザを休止させます。&#039;&#039;&#039;ユーザが休止しているとき、以下のことはできなくなります:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://aur.archlinux.org へのログイン&lt;br /&gt;
* 通知の受け取り&lt;br /&gt;
* git インターフェイスとの対話&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 活動休止 (Inactivity) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなた自身のアカウントを編集するときや、Trusted User としてユーザを編集するとき、活動休止 (Inactive) フィールドをセットできます。活動休止中のアカウントは2つの理由により使用されます:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* アカウントページに活動休止になった日付を表示する。&lt;br /&gt;
* 新しい提案のために、活動休止になっているかどうかで現在アクティブな Trusted User の数を生成する。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== フィードバック ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージにコメントする ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://aur.archlinux.org AUR ウェブインターフェイス]にはコメント機能があり、[[PKGBUILD]] の貢献者にコメントで提案やフィードバックを提供することができます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|コメント欄にパッチや {{ic|PKGBUILD}} をペーストするのは避けてください。それらはすぐに古くなり、不必要にスペースを圧迫するだけになります。代わりに、それらのファイルをメンテナにメールするか、[[アプリケーション一覧#Pastebin サービス|pastebin]] を使ってください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://python-markdown.github.io/ Python-Markdown] は、コメントをフォーマットする基本的な [[Wikipedia:ja:Markdown|Markdown]] 構文を提供します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
* この実装は、公式の[https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax 構文規則]とは一部異なる場合があります。&lt;br /&gt;
* パッケージの [[Git]] リポジトリへのコミットハッシュと、[[Flyspray]] チケットへの参照は、自動的にリンクに変換されます。&lt;br /&gt;
* 長いコメントは短く表示され、必要に応じて全文を表示できます。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージに投票する ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;すべての&#039;&#039;&#039; Arch ユーザにとって最も簡単なアクティビティの1つとして、AUR のオンラインインターフェイスによる AUR のブラウズや、お気に入りのパッケージへの&#039;&#039;&#039;投票&#039;&#039;&#039;があります。すべてのパッケージは、TU によって[[公式リポジトリ#extra|extra リポジトリ]]に取り込まれる可能性があり、得票数はその過程で考慮されます。また、投票数はみんなが気にしていることでもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのブラウジングで「このパッケージに投票する」オプションを利用できるようにするには、[https://aur.archlinux.org/ AUR のウェブサイト]にサインアップしてください。サインアップ後、{{AUR|aurvote}}、{{AUR|aurvote-git}}、{{AUR|aur-auto-vote-git}} を使ってコマンドラインからも投票できるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あるいは、[[AUR 投稿ガイドライン#認証|ssh 認証]]がセットアップ済みである場合、あなたの ssh 鍵を使ってコマンドラインから直接投票できます。これはつまり、AUR パスワードを保存・入力する手間が省けることを意味します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ ssh aur@aur.archlinux.org vote &#039;&#039;package_name&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== パッケージに out-of-date フラグを立てる ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まず、そのパッケージに &#039;&#039;out-of-date&#039;&#039; フラグを立て、そのパッケージが out-of-date である理由の詳細や、できればリリースのアナウンスや新しいリリースの [[アーカイブと圧縮#アーカイブのみ|tarball]] へのリンクを含めてください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、メンテナに email で直接連絡を取ってみるべきです。&#039;&#039;2周間&#039;&#039;経ってもメンテナから応答がない場合、&#039;&#039;孤児&#039;&#039;リクエストを提出することができます。詳細は [[AUR 投稿ガイドライン#リクエスト]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|[[VCS パッケージガイドライン|VCS パッケージ]]は、{{ic|pkgver}} が変更されても、out-of-date とは見なされません。VCS パッケージにはフラグを建てないでください。立てても、メンテナは単にフラグを解除し、あなたを無視するでしょう。AUR メンテナは単なる {{ic|pkgver}} のバージョンアップをコミットするべきではありません。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージのビルドプロセスをデバッグする ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# 何かをビルドする前に[[Pacman#パッケージのアップグレード|アップグレード]]してビルド環境が最新であることを確認してください。&lt;br /&gt;
# {{Pkg|base-devel}} がインストールされていることを確認してください。&lt;br /&gt;
# ビルドプロセスを始める前に、{{ic|makepkg}} で {{ic|-s}} オプションを使って、必要とされているすべての依存関係をチェック・インストールしてください。&lt;br /&gt;
# デフォルトの [https://gitlab.archlinux.org/archlinux/packaging/packages/pacman/-/blob/main/makepkg.conf makepkg の設定]を試してください。&lt;br /&gt;
# 一般的な問題については [[Makepkg#トラブルシューティング]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージのビルドで問題が発生する場合、まず、そのパッケージの [[PKGBUILD]] とそのパッケージの AUR ページのコメントを読んでください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|PKGBUILD}} が全員の環境で壊れている場合もあり得ます。ひとりで解決できない場合、問題をメンテナに報告してください (例えば、[[#パッケージにコメントする|発生するエラーを AUR ページのコメント欄に投稿する]]など)。また、[https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=38 AUR Issues, Discussion &amp;amp; PKGBUILD Requests フォーラム]で助けを得ることもできるかもしれません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
結局、原因が些細なことではない場合もあります。カスタムの {{ic|CFLAGS}}、{{ic|LDFLAGS}}、{{ic|MAKEFLAGS}} フラグは失敗を引き起こす可能性があります。あなたのシステム構成によって引き起こされる問題を回避するには、パッケージを[[:en:DeveloperWiki:Building in a clean chroot|クリーンな chroot]] 内でビルドしてください。ビルドプロセスがクリーンな chroot 内でも失敗する場合、原因はおそらく {{ic|PKGBUILD}} にあるのでしょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|namcap}} の使用に関しては [[パッケージの作成#パッケージの正常性のテスト]] を見てください。{{ic|PKGBUILD}} をレビューしてもらいたいならば、[https://lists.archlinux.org/mailman3/lists/aur-general.lists.archlinux.org/ aur-general メーリングリスト]に投稿して TU やフェロー AUR メンバーからフィードバックをもらうか、[https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=4 Creating &amp;amp; Modifying Packages フォーラム]に投稿してください。また、[https://libera.chat Libera Chat] ネットワーク上の [[IRC チャンネル]] [ircs://irc.libera.chat/archlinux-aur #archlinux-aur] で助けを乞うこともできます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== パッケージを投稿する ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ユーザは、Arch User Repository を使って [[PKGBUILD]] を共有できます。詳細は [[AUR 投稿ガイドライン]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ウェブインターフェイスの翻訳 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://aur.archlinux.org AUR ウェブインターフェイス]の翻訳の作成とメンテナンスについては AUR ソースツリーの [https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb/-/blob/master/doc/i18n.txt i18n.txt] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 歴史 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当初、{{ic|&amp;lt;nowiki&amp;gt;ftp://ftp.archlinux.org/incoming&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} というサーバーがあり、人々は [[PKGBUILD]] やビルドに必要なファイル、ビルド済みのパッケージをそのサーバにアップロードしていました。パッケージやそれに関連するファイルは、[[パッケージメンテナ]]がプログラムを見て取り入れるまで、そこに置かれていました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その後、Trusted User リポジトリが誕生しました。コミュニティの特定の個人が、誰でも使えるリポジトリをホストすることを許可されていました。これを基礎として、より柔軟に使いやすくするために拡張されたものが AUR です。今でも、AUR のメンテナは TU (Trusted User) と呼ばれます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015年6月8日から2015年8月8日までの間に AUR はバージョン 3.5.1 から 4.0.0 に移行し、PKGBUILD を公開するために Git リポジトリが使われるようになりました。&lt;br /&gt;
既存のパッケージは、メンテナによって新しいインフラに手動で移行されない限り、ドロップされました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AUR3 パッケージの Git リポジトリ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GitHub 上の [https://github.com/aur-archive AUR Archive] には、移行時に AUR3 内にあったすべてのパッケージが保存されているリポジトリです。&lt;br /&gt;
あるいは、同じものを提供する [https://github.com/felixonmars/aur3-mirror/ aur3-mirror] リポジトリもあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== FAQ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== どのような種類のパッケージが AUR に置かれていますか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AUR にあるパッケージはたんに&amp;quot;ビルドスクリプト&amp;quot;、つまり pacman 用にバイナリをビルドするレシピにすぎません。ほとんどの場合、[[AUR 投稿ガイドライン#投稿の規則|有用性と範囲のガイドライン]]を条件として、コンテンツのライセンスの問題がない限り、すべてのものが置くことを許されています。他の場合、ダウンロードにリンクできない、つまり再配布が禁止されている時は、ソースとしてファイル名だけを使うことができます。よってパッケージをビルドするには、ユーザーによってビルドディレクトリにその制限されたソースを入れておく必要があります。どちらかわからない場合は、尋ねて下さい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== どうすれば AUR 内のパッケージに投票できますか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#パッケージに投票する]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trusted User / TU とは何ですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AUR Trusted User ガイドライン|Trusted User]] (略して TU) とは、AUR と [[extra リポジトリ]]を監督するように選ばれた人のことです。彼らは &#039;&#039;extra&#039;&#039; に入っている人気の [[PKGBUILD]] を管理していて、みんなで AUR を運営し続けています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arch User Repository と extra リポジトリの違いは何ですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arch User Repository にはユーザーが投稿した全ての [[PKGBUILD]] が保存されており、利用するには手動で [[makepkg]] を使ってビルドしなくてはなりません。{{ic|PKGBUILD}} にコミュニティの十分な関心が集まると、パッケージは [[extra リポジトリ]]に移され TU が管理するバイナリパッケージとなり、[[pacman]] によってインストールできるようになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AUR の Hoge が古くなっています、どうするべきでしょうか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#パッケージに out-of-date フラグを立てる]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その間、ローカルで [[PKGBUILD]] を自分で編集してパッケージをアップデートしてみることもできます。アップデートにビルドプロセスの変更が必要ない場合もあり、この場合、{{ic|pkgver}} か {{ic|source}} 配列を更新するだけで十分です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AUR の Hoge を makepkg でコンパイルすることができません。どうしたらいいですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何か些細なことを見逃しているのかもしれません。[[#パッケージのビルドプロセスをデバッグする]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ERROR: One or more PGP signatures could not be verified! この場合、どうすればよいですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最もあり得るのは、ダウンロードしたファイルを検証するために必要な公開鍵があなたの個人キーリング内に存在しないことです。詳細は [[Makepkg#署名チェック]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== どうやって PKGBUILD を作るのですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AUR 投稿ガイドライン#投稿の規則]] を見て、次に [[パッケージの作成]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== PKGBUILD を作って投稿したいと思っています。エラーがないか誰かチェックしてくれるでしょうか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージをレビューのために提出できるチャネルが複数存在します。[[#パッケージのビルドプロセスをデバッグする]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== どうすれば PKGBUILD が extra リポジトリに移されるのですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、パッケージを [[extra リポジトリ]] に移すには最低 10 票必要です。しかし、[[TU]] がパッケージをサポートしたいと望んだときは、&#039;&#039;extra&#039;&#039; リポジトリに入ることがしばしばあります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
必要な最低投票数に到達することは唯一の要件ではありません。そのパッケージをメンテナンスしてもよいという TU がいなければなりません。たとえパッケージに数千もの投票があったとしても、TU は &#039;&#039;extra&#039;&#039; リポジトリにそのパケージを移す必要はないのです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常、非常に人気なパッケージが AUR に残っている理由としては:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Arch Linux のリポジトリ内にパッケージの他のバージョンがすでに存在するから&lt;br /&gt;
* ライセンスで再配布が禁止されているから&lt;br /&gt;
* そのパッケージが、ユーザによって投稿された [[PKGBUILD]] の取得を補助するものだから。[[AUR ヘルパー]] は、当然、[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=828310#p828310 サポートされていません]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[AUR Trusted User ガイドライン#extra リポジトリにパッケージを入れるときのルール|extra リポジトリにパッケージを入れるときのルール]] も見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 繰り返されるビルドプロセスを速めるにはどうすればよいですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Makepkg#コンパイル時間を短縮する]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== foo と foo-git パッケージは何が違うのですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
多くの AUR パッケージには安定バージョン (&amp;quot;stable&amp;quot;) と開発バージョン (&amp;quot;unstable&amp;quot;) が存在します。開発版のパッケージには大抵、バージョン管理システムを示す[[VCS パッケージガイドライン|接尾辞]]が付いており、通常の使用を意図していません。しかし、それらは新しい機能やバグフィックスを提供している場合があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ic|makepkg}} を実行した時、これらのパッケージは最新のソースをダウンロードするので、{{ic|pkgver()}} は必ずしも上流と合っていません。同じく、これらのパッケージは、如何なる [[VCS パッケージガイドライン#VCS ソース|VCS ソース]]のチェックサムの確認もできません。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[システムメンテナンス#実績のあるソフトウェアパッケージを使用する]] も見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Foo が AUR から消えたのはなぜですか? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パッケージが [[TU]] によって引き取られ、現在は [[extra リポジトリ]] に存在している可能性があります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、[[AUR 投稿ガイドライン#投稿の規則|投稿の規則]]に違反していたため、削除されてしまった可能性もあります。削除の理由は、[https://lists.archlinux.org/archives/list/aur-requests@lists.archlinux.org/ aur-requests アーカイブ] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|削除されたパッケージの git リポジトリは、通常、利用可能なままになります。詳細は [[AUR 投稿ガイドライン#リクエスト]] を見てください。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そのパッケージが AUR3 に存在していた場合、[https://lists.archlinux.org/archives/list/aur-general@lists.archlinux.org/message/NJN6TPVF6MWGF7BCHBMBYFZ5JDAPOHP5/ AUR4 に移行]されなかったのかもしれません。そのようなパッケージが保存されている場所である [[#AUR3 パッケージの Git リポジトリ]] を見てください。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== インストール済みのパッケージが AUR から消えてしまっているかどうかを確かめるには? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最もシンプルな方法は、そのパッケージの AUR ページの HTTP ステータスをチェックすることです:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 $ comm -23 &amp;lt;(pacman -Qqm | sort) &amp;lt;(curl https://aur.archlinux.org/packages.gz | gzip -cd | sort)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 全ての AUR パッケージのリストを入手するには? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://aur.archlinux.org/packages.gz&lt;br /&gt;
* {{aur|python3-aur}} の {{ic|aurpkglist}} を使ってください&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参照 ==&lt;br /&gt;
* [https://aur.archlinux.org AUR ウェブインターフェイス]&lt;br /&gt;
* [https://lists.archlinux.org/mailman3/lists/aur-general.lists.archlinux.org/ AUR メーリングリスト]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TranslationStatus|Arch User Repository|2023-06-14|779733}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NeoPixel編集長</name></author>
	</entry>
</feed>