「利用者:Kusanaginoturugi」の版間の差分

提供: ArchWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(修正)
 
(同じ利用者による、間の25版が非表示)
1行目: 1行目:
編集ポリシー
+
=== 編集方針 ===
  +
* 間違いや気になる文章があれば直しています。
 
* 日本語版に不足している部分があれば、他言語版から転載して、理解できる内容であれば翻訳もしています。
+
* 語版から転載して、可能であれば翻訳もします。
  +
* 翻訳は得意ではないのですが、正確な情報であるように心掛けています。
* やっぱ日本語の情報は古くて使いものにならねーと言われないようにしたいです。(できるとは言ってない)
 
  +
* 「一日一回はかならず編集する」が目標です。週末はさぼりぎみ。
* [https://translate.google.com/?hl=ja Google翻訳]を使って英語版を翻訳したものを修正して転載することもあります。(Google翻訳の利用による法的な問題については未確認です)
 
  +
* 使用機器 [[Lenovo ThinkPad P52]] Lenovo ThinkPad T440p
  +
* TODO
  +
** 目次
  +
** https://wiki.archlinux.jp/index.php/%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA:%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8 の確認
  +
** カテゴリにあるリンク先の確認
  +
** 用語の統一
  +
:::{| class="wikitable"
  +
! en !! ja
  +
|-
  +
| virtual console || 仮想コンソール(Wikipedia 準拠)
  +
|-
  +
| virtual terminal || 仮想コンソール(Wikipedia 準拠)
  +
|-
  +
| terminal emulator || ターミナルエミュレータ(Wikipedia では端末エミュレータ。
  +
仮想端末とかの訳もあるがスルーで)
  +
|-
  +
| pager || ページャ(ポケベルやないんやで)
  +
|}
  +
* ChatGPT 飜訳手順
  +
** リンクは英語版のままのため、ほぼ修正する必要がある。
  +
** 箇条書きの * は削除されてしまうので、その場合は追加する。
  +
** 飜訳したテキストの最後に、まとめを付け加えてくる事があるので、その点は注意する。
  +
  +
{{hc|プロンプト|
  +
あなたは、ArchWiki のメンテナとして、この指示の後に記載した英語の mediawiki テキストを、日本語の mediawiki テキストに翻訳してください。
  +
飜訳時の注意事項は以下の通りです。
  +
  +
1. 行の先頭にスペースがある場合、飜訳せず、スペース、タブなどを削除したりしない。
  +
2. [[]] タグや {{}} タグの中身は翻訳せず、そのまま出力し、前後にスペースを入れる。
  +
3. コマンド、固有名詞、コード部分など、英文をそのまま記載した方が自然な場合も翻訳しない。
  +
4. 英単語の前後にはスペースを入れる。
  +
  +
<<<飜訳したい Wikiテキストを貼り付け
  +
}}
  +
  +
  +
[[ArchWiki:メンテナンスチーム|ArchWiki メンテナ]]

2023年4月13日 (木) 13:51時点における最新版

編集方針

en ja
virtual console 仮想コンソール(Wikipedia 準拠)
virtual terminal 仮想コンソール(Wikipedia 準拠)
terminal emulator ターミナルエミュレータ(Wikipedia では端末エミュレータ。

仮想端末とかの訳もあるがスルーで)

pager ページャ(ポケベルやないんやで)
  • ChatGPT 飜訳手順
    • リンクは英語版のままのため、ほぼ修正する必要がある。
    • 箇条書きの * は削除されてしまうので、その場合は追加する。
    • 飜訳したテキストの最後に、まとめを付け加えてくる事があるので、その点は注意する。
プロンプト
あなたは、ArchWiki のメンテナとして、この指示の後に記載した英語の mediawiki テキストを、日本語の mediawiki テキストに翻訳してください。
飜訳時の注意事項は以下の通りです。

1. 行の先頭にスペースがある場合、飜訳せず、スペース、タブなどを削除したりしない。
2. [[]] タグや {{}} タグの中身は翻訳せず、そのまま出力し、前後にスペースを入れる。
3. コマンド、固有名詞、コード部分など、英文をそのまま記載した方が自然な場合も翻訳しない。
4. 英単語の前後にはスペースを入れる。

<<<飜訳したい Wikiテキストを貼り付け


ArchWiki メンテナ