Home
Packages
Forums
Wiki
GitLab
Security
AUR
Download
コンテンツにスキップ
メインメニュー
メインメニュー
サイドバーに移動
非表示
案内
メインページ
目次
コミュニティに貢献
最近の出来事
おまかせ表示
特別ページ
交流
ヘルプ
貢献
最近の更新
最近の議論
新しいページ
統計
リクエスト
ArchWiki
検索
検索
表示
アカウント作成
ログイン
個人用ツール
アカウント作成
ログイン
TeX Live/CJKのソースを表示
ページ
議論
日本語
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
ツール
ツール
サイドバーに移動
非表示
操作
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
全般
リンク元
関連ページの更新状況
ページ情報
表示
サイドバーに移動
非表示
←
TeX Live/CJK
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
この操作は、次のグループに属する利用者のみが実行できます:
登録利用者
。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
[[Category:TeX]] [[en:TeX Live/CJK]] TeX Live で中国語 (''C''hinese)、日本語 (''J''apanese)、そして韓国語 (''K''orean) の文書で組版を行うためのガイドです。 == インストール == 言語固有のフォントとマクロのパッケージは、{{Grp|texlive-lang}} グループから適切なパッケージを[[インストール]]することで利用可能になります: * {{Pkg|texlive-langchinese}} * {{Pkg|texlive-langjapanese}} * {{Pkg|texlive-langkorean}} 他のフォントは [[フォント#インストール]] で概説されている方法によりインストールできます。[[TeX Live#Fontconfig でフォントを利用可能にする|Fontconfig で Tex Live のフォントを利用可能にする]]ことにも興味があるかもしれません (ただし、厳密には必須ではありません)。 [[Evince]] のような {{Pkg|poppler}} ベースの PDF ビューアを使用している場合、CJK 文字を含む PDF 文書を適切に表示させるために、[[PDF#エンジン|追加の依存関係である poppler-data をインストール]]する必要があります ({{Pkg|noto-fonts-cjk}} の CJK フォントが使用されている場合、これは必須ではないようです)。 言うまでもなく、[[#参照|特殊文字]]を処理することのできる文字エンコード (UTF-8 など) があなたの[[ロケール]]に含まれている必要があり、[[インプットメソッド|インプットメソッドエディタ]]もインストールされている必要があります。[[ローカリゼーション]] の (簡体字/繁体字) 中国語、日本語、そして韓国語のサブページには、ロケールやフォントに関する情報も含まれています。 == 組版 == [[Wikipedia:Overleaf|Overleaf]] のオンラインドキュメントには、Arch Linux での TeX Live インストールにも応用可能な、CJK 組版の様々な方法を扱っている記事があります: * https://overleaf.com/learn/latex/Chinese * https://overleaf.com/learn/latex/Japanese * https://overleaf.com/learn/latex/Korean {{Warning|1={{ic|CJK}} と {{ic|CJKutf8}} のマクロのパッケージ ([https://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=cjk.git;a=blob;f=texinput/CJKutf8.sty;hb=HEAD#l1 前者は後者を提供します]) は[https://www.nongnu.org/cjk/ メンテナンスモードにあり、時代遅れです]。可能であれば、「luatex や XeTeX、upTeX (これらはすべて TeX Live の一部です) などの最近の TeX エンジン」を代わりに使用してください。}} === フォント === 以下は、Overleaf の記事で言及されているフォントファミリ/ファイルとそれぞれのパッケージの表です: {| class="wikitable" ! scope="col" | 言語 !! scope="col" | フォントファミリ/ファイル !! scope="col" | パッケージ |- ! scope="row" | 中国語 | BabelStone Han || {{AUR|ttf-babelstone-han}} |- ! scope="row" rowspan="5" | 日本語 | IPAMincho || rowspan="2" | {{Pkg|otf-ipafont}} |- | IPAGothic |- | TakaoMincho || rowspan="2" | {{AUR|otf-takao}} |- | TakaoGothic |- | Komatuna || {{AUR|ttf-komatuna}} |- ! scope="row" rowspan="2" | 韓国語 | {{ic|UnGungseo.ttf}} || rowspan="2" | {{Pkg|texlive-langkorean}} |- | {{ic|gulim.ttf}} |} [https://ctan.org/pkg/ctex ctex] や [https://ctan.org/pkg/xecjk xeCJK] を使用する際は、{{ic|\setCJK''type''font{''font''}<nowiki/>}} でフォントを設定することができます。({{ic|\set''type''jfont{''font''}<nowiki/>}} は [[#pTeX エンジン|pTeX エンジン]]で使用できます。) {{ic|''type''}} は、{{ic|main}}、{{ic|sans}}、そして {{ic|mono}} の値を取ることができます。{{ic|''font''}} はユーザ/システムの''フォントファミリ''であり、TeX Live フォントの''フォントファイル''です。 === pTeX エンジン === Overleaf の [https://www.overleaf.com/learn/latex/Japanese#The_pTeX_engine Japanese#The pTeX engine] では、{{Pkg|texlive-core}} の [https://ctan.org/pkg/latexmk latemk] ユーティリティで使用することを意図された {{ic|latexmkrc}} ファイルが提供されています。Arch Linux で引数無しで {{ic|latexmk}} を実行すると、ドキュメント例から DVI ファイルのみを生成します。{{ic|-pdfdvi}} オプションを使用すると DVI ファイルから PDF ファイルも生成します。詳細は {{man|1|latexmk}} や {{ic|latexmk -help}} を参照してください。 Overleaf の記事で簡単に述べられている通り、[https://ctan.org/pkg/uplatex upLaTeX] は ([https://ctan.org/pkg/platex pLaTeX] と同じように) 「[https://ctan.org/pkg/upTeX upTeX] に pLaTeX2ε を提供します」(upTeX は、「[https://ctan.org/pkg/ptex pTeX] の Unicode バージョン」です)。 == トラブルシューティング == === CTeX-kit === {{ic|ctex}} や {{ic|xeCJK}} のような [https://github.com/CTeX-org/ctex-kit CTeX-kit] コレクション/パッケージを使用する際の一般的な問題に対する解決策。 ==== ctexhook.sty not found ==== 日本語や韓国語のドキュメントをコンパイルする際に以下のエラーが発生する場合があります: ! LaTeX Error: File `ctexhook.sty' not found. {{ic|ctexhook.sty}} を手に入れるために {{Pkg|texlive-langchinese}} パッケージを[[インストール]]してください。これは、中国語でない組版ドキュメントに対しても必要です。 ==== フォントの欠落や一貫性の無さ ==== 日本語や韓国語の PDF ドキュメントでは、文字が欠落していたり、フォントの太さが一貫していなかったりする場合があります。CJK のフォントが指定されていない場合、デフォルトのフォント Fandol が使用されます。しかし、Fandol は「[https://www.ctan.org/pkg/fandol 中国語の組版用にデザインされており]」、日本語と韓国語には適していないのです。この問題を回避するために、明示的に[[#フォント|日本語か韓国語のフォントを設定してください]]。 === LuaLaTeX === ドキュメントをコンパイルするために LuaLaTeX を使用する際の一般的な問題に対する解決策。 ==== luatexja.sty not found ==== 以下のエラーは、{{ic|ctex}} ドキュメントクラスの中国語、或いは韓国語のドキュメントをコンパイルする際に発生する場合があります: ! LaTeX Error: File `luatexja.sty' not found. {{ic|luatexja.sty}} を入手するために {{Pkg|texlive-langjapanese}} を[[インストール]]してください。これは、日本語でない組版ドキュメントに対しても必要です。 ==== 巨大なフォントにおけるリソースの問題 ==== {{Pkg|noto-fonts-cjk}} にあるような巨大なフォントを使用する場合、フォントキャッシュの生成のせいでドキュメントのコンパイルに[https://tex.stackexchange.com/questions/479744/what-is-the-least-resource-intensive-way-to-generate-the-luatex-font-cache-for-a 大量のリソースと時間]を要する可能性があります。ただし、その後のコンパイルは格段に速くなるはずです。(小さなフォントを使用する以外の) 回避策としては、[https://tex.stackexchange.com/a/479753 グリフ名を削除してフォントをトリミングする]という方法があります。ただし、これを行うと[https://tex.stackexchange.com/questions/479744/what-is-the-least-resource-intensive-way-to-generate-the-luatex-font-cache-for-a/479753#comment1212228_479753 副作用]が発生するかもしれないことに留意してください。 == 参照 == * [[Wikibooks:LaTeX/Special Characters]] * [[Wikibooks:LaTeX/Internationalization#Chinese]] * [[Wikibooks:LaTeX/Internationalization#Japanese]] * [[Wikibooks:LaTeX/Internationalization#Korean]] {{TranslationStatus|TeX Live/CJK|2023-05-03|734741}}
このページで使用されているテンプレート:
テンプレート:AUR
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Grp
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Ic
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Man
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Pkg
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:TranslationStatus
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Warning
(
ソースを閲覧
)
TeX Live/CJK
に戻る。
検索
検索
TeX Live/CJKのソースを表示
話題を追加