「利用者・トーク:Blackteahamburger」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
(→minor Japanese improvement: 新しい節) |
(→minor Japanese improvement: Add signature) |
||
6行目: | 6行目: | ||
("修理" means fixing some physically broken goods. "修正" means fixing something wrong to its correct state.) |
("修理" means fixing some physically broken goods. "修正" means fixing something wrong to its correct state.) |
||
Do you want this kind of comment next time (and more)? (I'll appreciate to point out my broken English, if you do.) |
Do you want this kind of comment next time (and more)? (I'll appreciate to point out my broken English, if you do.) |
||
+ | -- [[利用者:Ny-a|Ny-a]] ([[利用者・トーク:Ny-a|トーク]]) 2020年7月15日 (水) 21:13 (JST) |
2020年7月15日 (水) 21:13時点における版
minor Japanese improvement
Thanks for your contribution and generally your Japanese in edit summary is great. I have a comment in your edit カテゴリ:サーバー revision 16779. You used "修理" (修理分類). I think you translated "fix" to Japanese, then "分類(カテゴリ)を修正" will be nice. ("修理" means fixing some physically broken goods. "修正" means fixing something wrong to its correct state.) Do you want this kind of comment next time (and more)? (I'll appreciate to point out my broken English, if you do.) -- Ny-a (トーク) 2020年7月15日 (水) 21:13 (JST)