「トーク:GNU」の版間の差分

提供: ArchWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(Template:TranslationStatus の使用方法についての提案)
 
 
(2人の利用者による、間の5版が非表示)
1行目: 1行目:
  +
== <s>TranslationStatus テンプレートについて</s> ==
  +
 
'Template:TranslationStatus' を追加してみました。ただ、このテンプレートですが、全てのページにつけられると少々うざいかなとも思います。例えば、古くて原本とかけはなれている場合には 'Template:Translateme' や 'Template:Bad translation' をつけるとかの方が良いような気もします。[[利用者:Kusanaginoturugi|Kusanaginoturugi]] ([[利用者・トーク:Kusanaginoturugi|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 14:39 (JST)
 
'Template:TranslationStatus' を追加してみました。ただ、このテンプレートですが、全てのページにつけられると少々うざいかなとも思います。例えば、古くて原本とかけはなれている場合には 'Template:Translateme' や 'Template:Bad translation' をつけるとかの方が良いような気もします。[[利用者:Kusanaginoturugi|Kusanaginoturugi]] ([[利用者・トーク:Kusanaginoturugi|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 14:39 (JST)
  +
  +
: そうなんですよね……ひとまずヘルプ名前空間とかでテストしていて、標準名前空間の一般的なページについては迷っている所でした。
  +
: ただ diff がワンクリックで見られるのは便利なので、できればつけていきたいと思っているんですよね……。例えば日本語版のルールとして、末尾につけるというのはどうでしょうか?(英語版だと先頭にとなっているので) -- [[利用者:Ny-a|Ny-a]] ([[利用者・トーク:Ny-a|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 16:32 (JST)
  +
  +
:: https://expressjs.com/ja/starter/hello-world.html このページのように、英語版に対して古くなっている時に使う分には効果的だと思います。'Template:TranslationOutOfDate' みたいなテンプレートがあるといいですよね。「日本語版のルールとして、末尾につける」はいいアイディアだと思います。そうします? -- [[利用者:Kusanaginoturugi|Kusanaginoturugi]] ([[利用者・トーク:Kusanaginoturugi|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 20:19 (JST)
  +
:: 差分が確認できるのは、translator としては便利ですね。-- [[利用者:Kusanaginoturugi|Kusanaginoturugi]] ([[利用者・トーク:Kusanaginoturugi|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 20:22 (JST)
  +
  +
::: よほど古くなっているものは [[Template:Translateme]] でいいと思います。では末尾につけていく方針にしましょうか。(日本語版のルールをどこに書くかは検討します……)
  +
::: とりあえずこの議論は [[Template:TranslationStatus]] の議論ページに移動しようかなと思います。 -- [[利用者:Ny-a|Ny-a]] ([[利用者・トーク:Ny-a|トーク]]) 2021年8月4日 (水) 22:52 (JST)
  +
  +
:::: これ以降の [[Template:TranslationStatus]] に関する議論は [[テンプレート・トーク:TranslationStatus]] でお願いいたします。議論を終了します。 -- [[利用者:Ny-a|Ny-a]] ([[利用者・トーク:Ny-a|トーク]]) 2021年9月1日 (水) 09:52 (JST)

2021年9月1日 (水) 09:52時点における最新版

TranslationStatus テンプレートについて

'Template:TranslationStatus' を追加してみました。ただ、このテンプレートですが、全てのページにつけられると少々うざいかなとも思います。例えば、古くて原本とかけはなれている場合には 'Template:Translateme' や 'Template:Bad translation' をつけるとかの方が良いような気もします。Kusanaginoturugi (トーク) 2021年8月4日 (水) 14:39 (JST)

そうなんですよね……ひとまずヘルプ名前空間とかでテストしていて、標準名前空間の一般的なページについては迷っている所でした。
ただ diff がワンクリックで見られるのは便利なので、できればつけていきたいと思っているんですよね……。例えば日本語版のルールとして、末尾につけるというのはどうでしょうか?(英語版だと先頭にとなっているので) -- Ny-a (トーク) 2021年8月4日 (水) 16:32 (JST)
https://expressjs.com/ja/starter/hello-world.html このページのように、英語版に対して古くなっている時に使う分には効果的だと思います。'Template:TranslationOutOfDate' みたいなテンプレートがあるといいですよね。「日本語版のルールとして、末尾につける」はいいアイディアだと思います。そうします? -- Kusanaginoturugi (トーク) 2021年8月4日 (水) 20:19 (JST)
差分が確認できるのは、translator としては便利ですね。-- Kusanaginoturugi (トーク) 2021年8月4日 (水) 20:22 (JST)
よほど古くなっているものは Template:Translateme でいいと思います。では末尾につけていく方針にしましょうか。(日本語版のルールをどこに書くかは検討します……)
とりあえずこの議論は Template:TranslationStatus の議論ページに移動しようかなと思います。 -- Ny-a (トーク) 2021年8月4日 (水) 22:52 (JST)
これ以降の Template:TranslationStatus に関する議論は テンプレート・トーク:TranslationStatus でお願いいたします。議論を終了します。 -- Ny-a (トーク) 2021年9月1日 (水) 09:52 (JST)