トーク:Electronic identification
Electronic identification の飜訳について
http://cyberlaw.la.coocan.jp/Documents/EU_eIDAS.pdf https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%8F%E5%89%87_(EU)_No_910/2014
「電子識別」「電子識別子」とかに飜訳されていますが、どっちがいいですかね(さすがにカタカナは厳しいかな)。Kusanaginoturugi (トーク) 2022年5月25日 (水) 20:37 (JST)