「ArchWiki:翻訳チーム」の版間の差分

提供: ArchWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
(セクション見出しの訳出・リンク先の修正)
30行目: 30行目:
 
# [[ヘルプ:i18n]] を読んでください。これは、ArchWiki における国際化と地域化に関する包括的なガイドラインです。
 
# [[ヘルプ:i18n]] を読んでください。これは、ArchWiki における国際化と地域化に関する包括的なガイドラインです。
 
# Wiki を編集するために [[Special:UserLogin |ログイン]] してください。
 
# Wiki を編集するために [[Special:UserLogin |ログイン]] してください。
# 翻訳するページを選んでください。ここでは例として [[Some Page]] を選ぶことにします。
+
# 翻訳するページを選んでください。You can use the [[Special:Random|random page function]] Let us take this very page as an example: [[ArchWiki Translation Team]].
#* [[Special:Random|ページをランダムに選択]]することもできますし、[[#優先ページ]]{{Broken section link}}一覧からページを選んでもよいでしょう。勿論、あなたが興味を持っているページや翻訳をリクエストされたページでもかまいません。
 
 
# 選択したページに行き、メニューにある '''edit''' をクリックしてください。
 
# 選択したページに行き、メニューにある '''edit''' をクリックしてください。
# 翻訳する予定のページへ言語間リンクを追加してください
+
# 翻訳する予定のページへ言語間リンクを追加してください
  +
# ページソースコードを全てコピーしてください。
#* 詳しくは [[ヘルプ:i18n#言語間リンク]] を見てください、普通は {{ic|<nowiki>[[ja:そのページのタイトル]]</nowiki>}} を追加します。
 
#* 言語間リンクはアルファベット順にしてください。大抵、日本語 ('''j'''a) はイタリア語 ('''i'''t) の後・韓国語 ('''k'''o) の前になるはずです
+
# 新しく言語間リンクを追加したページを保存してください。
# 英語のページソースコードを全てコピーしてください。
 
# (新しく言語間リンクを追加した)英語のページを保存してください。
 
 
# 作成した言語間リンクから日本語のページへ行きましょう。
 
# 作成した言語間リンクから日本語のページへ行きましょう。
 
# 翻訳ページはまだ存在しないため、メニューの '''create''' をクリックして新しくページを作成してください。
 
# 翻訳ページはまだ存在しないため、メニューの '''create''' をクリックして新しくページを作成してください。
# シンプルな WYSIWYG エディタが表示されるはずです。ここに先ほどコピーしたページソースコードを貼り付けてください。
+
# シンプルな text エディタが表示されるはずです。ここに先ほどコピーしたページソースコードを貼り付けてください。
  +
# Localize the Category links. For example, change {{ic|<nowiki>[[Category:ArchWiki]]</nowiki>}} to {{ic|<nowiki>[[Category:ArchWiki (Language)]]</nowiki>}}. See [[Help:Category]] for more information.
# 言語間リンクの部分に、日本語を削除して英語を追加します。
 
  +
# Change the interlanguage link that you created earlier to point to the article ''from'' which you are translating.
#* 日本語のページに日本語の言語間リンク (<nowiki>[[ja:ほにゃらら]]</nowiki>) を'''置いてはいけません'''。
 
# コピーしたページを翻訳して、保存してください。
+
# コピーしたページを翻訳して、保存してください。also adding a proper [[Help:Style#Edit summary|edit summary]] such as {{ic|translate <nowiki>[[ArchWiki Translation Team]]</nowiki>}}.
  +
# At the bottom of the translated page, there is a list of categories the page is included in. Check that all these categories exist, i.e. the links should not be red. Otherwise create all missing categories following the red links - categories are created the same way as regular pages.
  +
# (optional) Create another page, e.g. [[Translated title of ArchWiki Translation Team]], whose title will be a localized version of [[ArchWiki Translation Team (Language)]]. Enter {{ic|<nowiki>#redirect [[ArchWiki Translation Team (Language)</nowiki>]]}} as its only content and save it.
   
 
== 翻訳できるテンプレート ==
 
== 翻訳できるテンプレート ==

2020年5月3日 (日) 14:56時点における版

関連記事

ノート: en:曖昧さ回避ページ は翻訳しないでください。

新しいページを作成して翻訳する

  1. Wiki の編集方法を知らないのであれば、まずはヘルプ:編集を見てください。
  2. ヘルプ:i18n を読んでください。これは、ArchWiki における国際化と地域化に関する包括的なガイドラインです。
  3. Wiki を編集するために ログイン してください。
  4. 翻訳するページを選んでください。You can use the random page function Let us take this very page as an example: ArchWiki Translation Team.
  5. 選択したページに行き、メニューにある edit をクリックしてください。
  6. 翻訳する予定のページへ言語間リンクを追加してください。
  7. ページソースコードを全てコピーしてください。
  8. 新しく言語間リンクを追加したページを保存してください。
  9. 作成した言語間リンクから日本語のページへ行きましょう。
  10. 翻訳ページはまだ存在しないため、メニューの create をクリックして新しくページを作成してください。
  11. シンプルな text エディタが表示されるはずです。ここに先ほどコピーしたページソースコードを貼り付けてください。
  12. Localize the Category links. For example, change [[Category:ArchWiki]] to [[Category:ArchWiki (Language)]]. See Help:Category for more information.
  13. Change the interlanguage link that you created earlier to point to the article from which you are translating.
  14. コピーしたページを翻訳して、保存してください。also adding a proper edit summary such as translate [[ArchWiki Translation Team]].
  15. At the bottom of the translated page, there is a list of categories the page is included in. Check that all these categories exist, i.e. the links should not be red. Otherwise create all missing categories following the red links - categories are created the same way as regular pages.
  16. (optional) Create another page, e.g. Translated title of ArchWiki Translation Team, whose title will be a localized version of ArchWiki Translation Team (Language). Enter #redirect [[ArchWiki Translation Team (Language)]] as its only content and save it.

翻訳できるテンプレート

The following table lists all templates that may be translated. Translations of this section should add a column to the table linking their translated templates in their preferred usage form (possibly using Template redirects).

English template
Article templates
Template:Related articles start
Template:Yes
Template:No
Template:Tip
Template:Note
Template:Warning
en:Template:Ya
en:Template:Na
Template:Dead link
Template:Broken package link
Template:Broken section link
Translation status templates
Template:Bad translation
Template:Translateme
en:Template:TranslationStatus
Navigation templates
Template:HCL/Laptops table header
Template:Laptops navigation
Template:List of Applications navigation
Template:Package Guidelines
Special templates
Template:Cat main
Template:Template
Template:META Error
Template:META Unexplained Status Template
en:Template:Comment
en:Template:Committed identity
Template:Unsigned

翻訳から取り除かれるべきテンプレート

When page or section is flagged with Template:Accuracy, Template:Style, Template:Archive, Template:Remove or Template:Out of date — do not translate pages/sections in question until offending issues have been fixed and template removed.

If you see Template:Expansion, Template:Merge, Template:Move or Template:Redirect you can safely translate the page, but do not copy these templates over to the translated article.

If you see Template:Broken package link, Template:Broken section link or Template:Dead link, do not copy those templates over to the translated article. Either fix them in original text, then copy and/or translate fixed links, or omit whole sentence or section concerning them when translating.

優先ページ一覧

List here articles that only exist in non-English languages, or that exist in English but are either not fully translated, or are in a worse state than the non-English version. Keep alphabetical order.

Page Language Notes
en:Bilibili (简体中文) Chinese (Simplified)
en:Huawei E3276 4G modem (Русский) Russian Unmantained and not updated since creation in 2014.
en:Internet key Momo Design (Italiano) Italian Not updated since creation in 2009‎.
en:Media Center (Italiano) Italian
en:MYTHTV UNDERTHESTAIRS (Dansk) Dansk
en:Tencent QQ (简体中文) Chinese (Simplified)
en:V2Ray (简体中文) Chinese (Simplified)
en:Zabbix with NGINX how-to (Русский) Russian Content from en:Zabbix (Русский) before it was synched with English version