「DeveloperWiki:パッケージの署名」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
(→キーペアを作る: 訳出) |
|||
(同じ利用者による、間の2版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
− | [[Category:DeveloperWiki]] |
+ | [[Category:DeveloperWiki]] |
+ | [[en:DeveloperWiki:Signing Packages]] |
||
+ | __NOTOC__ |
||
− | == |
+ | ==UID を選ぶ== |
+ | * 有効なメールアドレスを使い、難読化はしない。 |
||
− | * Use a valid e-mail address: no obfuscation. |
||
+ | * メールアドレスは信頼のできるものを使う (ISP や大手以外の無料のサービスから取得したものを使わない)。 |
||
− | * The e-mail address should be reliable (do not use one you got from your ISP or a random free service). |
||
− | * |
+ | * 信頼できるか疑わしいときは、<code>@archlinux.org</code> アドレスを使うべき。 |
− | * |
+ | * UID はパッケージをビルドするときに使う <code>PACKAGER</code> 変数と同じである必要がある。 |
− | * |
+ | * 正しい UID の形式は、<code>Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de></code> |
− | * |
+ | * 本名を使うことを推奨。公式な証明書(パスポート・運転免許証等)と厳密に同じである必要がある。[http://wiki.cacert.org/PracticeOnNames CAcert's practice on names] も参照。 |
+ | ==キーペアを作る== |
||
− | ==Create a key pair== |
||
− | # |
+ | # <code>gnupg</code> をインストールする。 |
− | # |
+ | # <code>gpg --gen-key</code> を実行する。 |
+ | ## デフォルトの、無期限で 2048-bit の 暗号化・署名用の RSA キーを使うことができます。 |
||
− | ## You may use the default: a never expiring 2048-bit RSA key for encryption and signing. |
||
+ | # 以下のコマンドで失効証明書を作成する。秘密鍵が安全でなくなったときに使うことができます。 |
||
− | # Create a revocation certificate, for use when/if your private key ever gets compromised: |
||
− | ## |
+ | ## <code>gpg -o ~/.gnupg/pierre@archlinux.de-revoke.asc --gen-revoke pierre@archlinux.de</code> |
+ | ## このファイルを安全な場所に確実に保管して (かつパスフレーズで暗号化して)、暗号化していないバージョンを削除します。 |
||
− | ## Make sure to store this file in a secure location (and/or encrypt it with a passphrase); then delete the plaintext version. |
||
− | # |
+ | # 次のコマンドで秘密鍵をバックアップする。<code>gpg --export-secret-keys pierre@archlinux.de > pierre@archlinux.de-private.asc</code> |
+ | ==推奨: キーを CAcert にサインしてもらう== |
||
− | ==Recommended: Get your key signed by CAcert== |
||
# [https://www.cacert.org/index.php?id=1 Create an account on CAcert.] |
# [https://www.cacert.org/index.php?id=1 Create an account on CAcert.] |
||
# Meet CAcert assurers and have them verify your official identification documents; see [http://www.cacert.org/policy/AssurancePolicy.php CAcert's assurance policy]. |
# Meet CAcert assurers and have them verify your official identification documents; see [http://www.cacert.org/policy/AssurancePolicy.php CAcert's assurance policy]. |
||
26行目: | 28行目: | ||
## Save the signed key from the CAcert website and import it: <code>gpg --import <filename></code> |
## Save the signed key from the CAcert website and import it: <code>gpg --import <filename></code> |
||
+ | ==推奨: キーを他の開発者にサインしてもらう== |
||
− | ==Recommended: Get your key signed by other devs== |
||
# When ever you meet with another dev, sign each others' keys. |
# When ever you meet with another dev, sign each others' keys. |
||
# Take this seriously: never sign a key when you cannot verify the other person's identity. |
# Take this seriously: never sign a key when you cannot verify the other person's identity. |
||
# See [http://www.cacert.org/policy/AssurancePolicy.php CAcert's assurance policy] for good guidelines. |
# See [http://www.cacert.org/policy/AssurancePolicy.php CAcert's assurance policy] for good guidelines. |
||
+ | ==公開鍵を公開する== |
||
− | ==Publish your public key== |
||
# Send your public key to a keyserver: |
# Send your public key to a keyserver: |
||
## Check your key id with: <code>gpg -k</code> |
## Check your key id with: <code>gpg -k</code> |
||
37行目: | 39行目: | ||
# Add your key fingerprint to your profile at https://www.archlinux.org/devel/profile/ |
# Add your key fingerprint to your profile at https://www.archlinux.org/devel/profile/ |
||
− | == |
+ | ==安全に!== |
# Create a backup of your keys and be sure not to forget the passphrase! |
# Create a backup of your keys and be sure not to forget the passphrase! |
2020年5月22日 (金) 13:35時点における版
UID を選ぶ
- 有効なメールアドレスを使い、難読化はしない。
- メールアドレスは信頼のできるものを使う (ISP や大手以外の無料のサービスから取得したものを使わない)。
- 信頼できるか疑わしいときは、
@archlinux.org
アドレスを使うべき。 - UID はパッケージをビルドするときに使う
PACKAGER
変数と同じである必要がある。 - 正しい UID の形式は、
Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
- 本名を使うことを推奨。公式な証明書(パスポート・運転免許証等)と厳密に同じである必要がある。CAcert's practice on names も参照。
キーペアを作る
gnupg
をインストールする。gpg --gen-key
を実行する。- デフォルトの、無期限で 2048-bit の 暗号化・署名用の RSA キーを使うことができます。
- 以下のコマンドで失効証明書を作成する。秘密鍵が安全でなくなったときに使うことができます。
gpg -o ~/.gnupg/pierre@archlinux.de-revoke.asc --gen-revoke pierre@archlinux.de
- このファイルを安全な場所に確実に保管して (かつパスフレーズで暗号化して)、暗号化していないバージョンを削除します。
- 次のコマンドで秘密鍵をバックアップする。
gpg --export-secret-keys pierre@archlinux.de > pierre@archlinux.de-private.asc
推奨: キーを CAcert にサインしてもらう
- Create an account on CAcert.
- Meet CAcert assurers and have them verify your official identification documents; see CAcert's assurance policy.
- You will then be able to access a new part of the CAcert website and get your key signed:
- Export your public key:
gpg --export --armor pierre@archlinux.de > pierre@archlinux.de.asc
- Paste the content of that file into the form on the CAcert website.
- Save the signed key from the CAcert website and import it:
gpg --import <filename>
- Export your public key:
推奨: キーを他の開発者にサインしてもらう
- When ever you meet with another dev, sign each others' keys.
- Take this seriously: never sign a key when you cannot verify the other person's identity.
- See CAcert's assurance policy for good guidelines.
公開鍵を公開する
- Send your public key to a keyserver:
- Check your key id with:
gpg -k
- Run:
gpg --send-keys KEY-ID
- Check your key id with:
- Add your key fingerprint to your profile at https://www.archlinux.org/devel/profile/
安全に!
- Create a backup of your keys and be sure not to forget the passphrase!