Home
Packages
Forums
Wiki
GitLab
Security
AUR
Download
コンテンツにスキップ
メインメニュー
メインメニュー
サイドバーに移動
非表示
案内
メインページ
目次
コミュニティに貢献
最近の出来事
おまかせ表示
特別ページ
交流
ヘルプ
貢献
最近の更新
最近の議論
新しいページ
統計
リクエスト
ArchWiki
検索
検索
表示
アカウント作成
ログイン
個人用ツール
アカウント作成
ログイン
Mozcのソースを表示
ページ
議論
日本語
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
ツール
ツール
サイドバーに移動
非表示
操作
閲覧
ソースを閲覧
履歴を表示
全般
リンク元
関連ページの更新状況
ページ情報
表示
サイドバーに移動
非表示
←
Mozc
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
この操作は、次のグループに属する利用者のみが実行できます:
登録利用者
。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
[[Category:インプットメソッド]] [[en:Mozc]] プロジェクトの[https://github.com/google/mozc ホームページ]より: :'''Mozc''' は、Android OS、Apple OS X、Chromium OS、GNU/Linux、そして Microsoft Windows などのマルチプラットフォームで動作するよう設計された日本語[[インプットメソッド]]エディタ (IME) です。このオープンソースプロジェクトは [https://www.google.com/intl/ja/ime/ Google 日本語入力] から派生したものです。 Mozc と Google 日本語入力との差異はプロジェクトの [https://github.com/google/mozc/blob/master/docs/about_branding.md About Branding] ページで詳しく説明されていますが、簡単に言うと、Mozc のオープンソースのコードには Google の豊富な単語変換テーブル (いわゆる「辞書」) が含まれておらず、そのため Mozc の変換品質は Google 日本語入力のものほどではありません。ただし、この欠点はカスタム辞書によりほとんど軽減することができます (以下を参照)。 == インストール == === 分割パッケージと統合パッケージの違い === 1つの IME として、Mozc は2つの部分に分けられます: すべての変換処理を行う'''サーバ'''と、サーバがシステムの[[インプットメソッド#インプットメソッドフレームワーク|インプットメソッドフレームワーク]]と通信できるようにし、結果を画面に出力する一連の'''モジュール'''です。[[IBus]]、[[Fcitx5]]、[[Fcitx]]、そして [[Emacs]] のそれぞれに対して個別のモジュールが必要です。 一部の Mozc パッケージには IMF 固有のモジュールしか含まれておらず、サーバが {{AUR|mozc}} パッケージに'''分割'''されています。これにより、サーバ自体とは独立に異なるモジュールを同時にインストールすることができます (これは、異なるユーザが異なる IMF を使用するような複数ユーザのセットアップや、Emacs を使用する場合において便利です)。 他の Mozc パッケージはこのような分割を行わず、サーバとモジュールを'''統合'''しています。この方法にはメリットがありますが、(複数のパッケージがサーバのファイルを提供しようと競合してしまうため) ファイルの衝突のせいで追加のモジュールがインストールできなくなってしまうという非常に顕著な欠点もあります。 何らかの理由で複数の IMF モジュールを同時にインストールする必要がある場合の解決策は、非分割パッケージを自分でビルドしてファイルの衝突を手動で解決するか、モジュールからサーバを分割しているパッケージから選ぶかです。 === UT 辞書 === すでに述べたように、Mozc には Google の豊富な単語変換テーブル (いわゆる「辞書」) が含まれていないため、Mozc の変換品質は Google 日本語入力のものほど良くありません。それに対する解決策が [http://linuxplayers.g1.xrea.com/mozc-ut.html UT 辞書]という形で存在します。UT 辞書はサードパーティの辞書で、Mozc の変換品質を強化し、Google 日本語入力に近づけます。これは、いくつかの人気なオンラインのソース (Google、Yahoo、そして Wikipedia のページランクをベースとする) から集められた数千もの追加の単語を含め、さらに [https://github.com/neologd/mecab-ipadic-neologd NEologd 辞書] (作者の言葉を借りるならば、''「ウェブ上の多くの言語リソースから抽出された neologisms (新語)」''が含まれています) などの他の特化したソースを統合することにより達成されます。 {{Tip|UT 辞書の使用は任意ですが、強く推奨されます。}} === 要約 === {{AUR|fcitx5-mozc-ut}}、{{AUR|fcitx-mozc-ut}}、{{AUR|ibus-mozc}}、そして {{AUR|emacs-mozc}} から1つ或いは複数を[[インストール]]してください。 Mozc のどのフレーバを使用するか尋ねられたら、バニラな Mozc の {{AUR|mozc}} か UT で強化された Mozc の {{AUR|mozc-ut}} のどちらかを選択してください。 {{Tip|'''統合パッケージ'''を使用したい場合、代わりに {{Pkg|fcitx5-mozc}} か {{Pkg|fcitx-mozc}} をインストールすることができます (両方ともバニラな Mozc をベースにしています)。}} {{Note|Mozc をインストールしたら、使用できるようにするために場合によっては X かインプットメソッドフレームワークを再起動する必要があります。}} == 設定 == === IBus === 詳細は [[IBus]] を参照してください。 {{Tip|IBus で使用する場合、Mozc はデフォルトで直接 (英数) 入力モードで起動します。これは、英数キーが存在しないキーボードでは問題となる可能性があります。この挙動を変更して、Mozc がひらがな入力モードで起動するようにするには、{{ic|~/.config/mozc/ibus_config.textproto}} を編集して以下の行を追加してください: {{hc|~/.config/mozc/ibus_config.textproto|2= ... } '''active_on_launch: True''' }} これがうまく行かない場合: * {{ic|~/.mozc/ibus_config.textproto}} が存在しないことを確認してください。このファイルが存在する場合 (例えば、古い環境から Mozc をアップグレードした場合など)、{{ic|~/.config/mozc/ibus_config.textproto}} よりも優先されてしまいます。 * コマンド {{ic|ibus write-cache; ibus restart}} を実行して、IBus を再起動してください。 詳細は [https://github.com/google/mozc/blob/master/docs/configurations.md#ibus Mozc のドキュメント] で見られます。 }} {{Tip|[[GNOME]] では、IBus は ''設定'' に統合されているため、別のアプリケーションを実行する必要はありません。''設定 > キーボード'' へ行き、Mozc レイアウトを追加してください。その場合、以下の手順は無視できます。}} 以下を実行して IBus 設定ツールを開いてください: $ ibus-setup ''インプットメソッド'' タブで ''追加'' をクリックし、Mozc レイアウトを検索して追加してください。 {{ic|Alt+Shift_L}} (IBus のデフォルト) を押すことにより新しい Mozc へ切り替えることができます。 === Fcitx5 === 詳細は [[Fcitx5]] を参照してください。 {{Tip|[[KDE]] では、Fcitx5 は ''システム設定'' に統合されているため、別のアプリケーションを実行する必要はありません。''システム設定 > 地域の設定 > 入力メソッド'' を開いてください。このオプションが存在しない場合、{{Pkg|fcitx5-configtool}} パッケージをインストールしてください。}} 以下を実行して Fcitx5 設定ツールを開いてください: $ fcitx5-configtool ''入力メソッド'' タブを開き、右側の利用可能なレイアウトのリストから Mozc を探し、左矢印をクリックしてアクティブなレイアウトのリストに追加してください。これで、標準的なキーボードショートカットで Mozc レイアウトへ切り替えることができます。 === Emacs === mozc.el (mozc-mode) を使用して LEIM (Library of Emacs Input Method) 経由で日本語を入力することができます。mozc-mode を使用するには、以下を {{ic|.emacs.d/init.el}} あるいはその他の Emacs カスタム設定用ファイルに追加します: (require 'mozc) ; or (load-file "/path/to/mozc.el") (setq default-input-method "japanese-mozc") mozc.el は変換候補の表示スタイルに、候補のリストを入力中文字列のそばに表示する "overlay" モードを提供しています (Mozc r77以降)。このモードをデフォルトで利用する場合は、以下の設定を追加します: (setq mozc-candidate-style 'overlay) {{ic|C-\}} (''toggle-input-method'') で mozc-mode のオン/オフを切り替えます。 ==== XIM を無効化する ==== デスクトップ環境上で IM のオン・オフのキー割り当てに C-SPC を設定しており、Emacs 上でもそちらが優先されて C-SPC/C-@ で set-mark-command が使えなくて困る、という場合は、{{ic|~/.Xresources}} か {{ic|~/.Xdefaults}} に以下を追加します。 Emacs*UseXIM: false == ヒントとテクニック == === 現在使用している Mozc のバージョンを表示する === Mozc 起動中に "ばーじょん" と入力し変換すると、変換候補の中に現在の Mozc のバージョン番号が表示されます: {{hc|<u>ばーじょん</u> |バージョン ヴァージョン ばーじょん Mozc-1.6.1187.102 ''⇐ Mozc のバージョン'' ...}} === コマンドラインから Mozc ツールを起動 === 以下のコマンドで Mozc のツールを起動できます: * Mozc 設定: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog}} * Mozc 辞書ツール: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=dictionary_tool}} * Mozc 単語登録: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=word_register_dialog}} * Mozc 手書き文字入力: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=hand_writing}} * Mozc 文字パレット: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=character_palette}} === ASCII キーボードで CapsLock キーを英数キーとして使用する === Mozc のプリセットのキーバインドや多くの日本語入力メソッドでは、変換前入力中の英数入力切り替えは、{{ic|英数}}キー、{{ic|ひらがな/カタカナ}}キー、あるいは{{ic|無変換}}キーなどに割り当てられていますが、ASCII キーボードにそれらはありません。CapsLock キーに英数キー (Eisu_toggle) を割り当てることで日本語キーボードと同じように使用できます (Mozc は CapsLock キーを認識しないようです)。 以下の設定では、OADG キーボードと等価な、Eisu_toggle を {{ic|CapsLock}} キーに、Caps_Lock を {{ic|Shift + CapsLock}} キーに割り当てます。 {{Warning|この設定はデスクトップ全体に作用します。}} {{ic|~/.Xmodmap}} を以下のように編集します: keycode 66 = Eisu_toggle Caps_Lock clear Lock X 再起動するか、xmodmap コマンドを実行して編集を適用します: $ xmodmap ~/.Xmodmap == トラブルシューティング == === Mozc のビルドに失敗する (プロセスが強制終了される) === ビルドが以下のようなメッセージで異常終了した場合: ... /bin/sh: 1 行: xxxx 強制終了 ... make: *** [xxx/xxx ...] エラー 137 ... メモリ不足になっていないか確認してください。 === Mozc をアップグレードし、X または IBus を再起動しても (リブートはしていない) 古い Mozc が動いている === 古いバージョンの Mozc が終了されずにずっとメモリ上で動作しているのかもしれません。既存の ''mozc_server'' プロセスを一度 kill してみてください: $ killall mozc_server === mozc_server が defunct になる === root で Mozc を起動することはできません。一般ユーザーで X を起動してください。 === mozc_emacs_helper not found in emacs === mozc.el をインストールするときは、{{ic|mozc_emacs_helper}} というヘルパープログラムをインストールする必要があります。 このヘルパープログラムには {{AUR|emacs-mozc}} をインストールする必要があります。 === mozc ツールが起動しない === ログをコンソールに直接送信して Mozc ツールを起動することもできます。これはデバッグに役立ちます。これを有効にするには、たとえば次のように {{ic|--logtostderr}} を追加するだけです: {{ic|1=$ /usr/lib/mozc/mozc_tool --mode=config_dialog --logtostderr}} [https://github.com/google/mozc/issues/438 こちらを参照]
このページで使用されているテンプレート:
テンプレート:AUR
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Hc
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Ic
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:META Box
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:META Box Blue
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:META Box Green
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:META Box Red
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Note
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Pkg
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Tip
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:TranslationStatus
(
ソースを閲覧
)
テンプレート:Warning
(
ソースを閲覧
)
Mozc
に戻る。
検索
検索
Mozcのソースを表示
話題を追加