Kgxの投稿記録
表示
2022年5月16日 (月)
- 23:392022年5月16日 (月) 23:39 差分 履歴 +50 GNU →他のツール: 翻訳
- 17:022022年5月16日 (月) 17:02 差分 履歴 +410 GNU →開発ツール: 項目名を英語版と同期
- 15:212022年5月16日 (月) 15:21 差分 履歴 +535 GNU →開発ツール: ビルドシステムの項目を翻訳して追加
- 10:542022年5月16日 (月) 10:54 差分 履歴 +311 WirePlumber →ルール マッチングのためのインターフェース名の取得: 情報を更新
2022年5月14日 (土)
- 16:562022年5月14日 (土) 16:56 差分 履歴 +50 Avahi →ホスト名の解決: リンクを修正
- 16:522022年5月14日 (土) 16:52 差分 履歴 +534 Avahi →トラブルシューティング: 翻訳
- 16:442022年5月14日 (土) 16:44 差分 履歴 +173 Avahi →ホスト名の解決: ノートを翻訳
2022年5月13日 (金)
- 10:502022年5月13日 (金) 10:50 差分 履歴 −3 キーボードショートカット →ウィンドウマネージャー: タイプミスを修正
- 10:502022年5月13日 (金) 10:50 差分 履歴 +18 キーボードショートカット →Window managers: タイトルを翻訳
- 10:492022年5月13日 (金) 10:49 差分 履歴 +4 キーボードショートカット →Desktop environments: タイトルを翻訳
- 10:482022年5月13日 (金) 10:48 差分 履歴 +839 キーボードショートカット →Xorg: 翻訳
- 10:422022年5月13日 (金) 10:42 差分 履歴 +44 キーボードショートカット →Readline: 翻訳
- 10:402022年5月13日 (金) 10:40 差分 履歴 +10 キーボードショートカット →Linux console: 翻訳
- 10:392022年5月13日 (金) 10:39 差分 履歴 +23 キーボードショートカット →再起動: 翻訳
- 10:382022年5月13日 (金) 10:38 差分 履歴 +442 キーボードショートカット →Troubleshooting: 翻訳
- 10:332022年5月13日 (金) 10:33 差分 履歴 +279 キーボードショートカット →Killing a memory-hogging process: 翻訳
- 10:292022年5月13日 (金) 10:29 差分 履歴 +225 キーボードショートカット →再起動: 翻訳
- 10:212022年5月13日 (金) 10:21 差分 履歴 +264 キーボードショートカット →有効化: 翻訳
- 00:402022年5月13日 (金) 00:40 差分 履歴 +2 MPRIS →D-Bus: 微修正
- 00:362022年5月13日 (金) 00:36 差分 履歴 +1 MPRIS →Playerctl: ミスタイプ修正
- 00:322022年5月13日 (金) 00:32 差分 履歴 +352 MPRIS →コントロールユーティリティ: 翻訳
- 00:182022年5月13日 (金) 00:18 差分 履歴 +263 MPRIS →Bluetooth: 翻訳
2022年5月12日 (木)
- 12:172022年5月12日 (木) 12:17 差分 履歴 +65 D-Bus →デバッグ: 翻訳
- 12:152022年5月12日 (木) 12:15 差分 履歴 +202 D-Bus →Alternative Implementations: 翻訳
2022年5月11日 (水)
- 01:312022年5月11日 (水) 01:31 差分 履歴 +8 Bazel →See also: 翻訳 最新
- 01:272022年5月11日 (水) 01:27 差分 履歴 +118 Bazel →JDK 16: 翻訳
- 01:252022年5月11日 (水) 01:25 差分 履歴 +91 Bazel 一部翻訳
- 01:192022年5月11日 (水) 01:19 差分 履歴 +1,004 新 Bazel 英語版から転載
2022年5月9日 (月)
- 13:252022年5月9日 (月) 13:25 差分 履歴 −237 GNOME →高度な設定: リンク切れを修正
2022年5月4日 (水)
- 02:282022年5月4日 (水) 02:28 差分 履歴 −5 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: 一部項目を英語版に追従
- 02:272022年5月4日 (水) 02:27 差分 履歴 +241 GTK/開発 参照の項目を追加
- 02:242022年5月4日 (水) 02:24 差分 履歴 +486 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: Prologを翻訳して追加
- 02:212022年5月4日 (水) 02:21 差分 履歴 +472 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: OCamlを翻訳して追加
- 02:192022年5月4日 (水) 02:19 差分 履歴 +529 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: Kotlinを翻訳して追加
- 02:162022年5月4日 (水) 02:16 差分 履歴 +304 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: Juliaを翻訳して追加
- 02:102022年5月4日 (水) 02:10 差分 履歴 +479 GTK/開発 →シンプルなメッセージダイアログアプリ: Crystalを翻訳して追加
- 02:082022年5月4日 (水) 02:08 差分 履歴 +71 GTK/開発 →Cobra: 英語版に追従してClojureを追加
- 01:402022年5月4日 (水) 01:40 差分 履歴 +24 Surf 多言語へのリンクを追加 最新
2022年5月3日 (火)
- 20:412022年5月3日 (火) 20:41 差分 履歴 +126 OpenSSH →WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!: 翻訳
- 20:412022年5月3日 (火) 20:41 差分 履歴 +148 OpenSSH →Terminate unresponsive SSH connection: 翻訳
- 20:392022年5月3日 (火) 20:39 差分 履歴 +145 OpenSSH →Slow daemon startup after reboot: 翻訳
- 20:372022年5月3日 (火) 20:37 差分 履歴 +150 OpenSSH →Broken pipe: 翻訳
- 20:342022年5月3日 (火) 20:34 差分 履歴 +82 OpenSSH →SSH session stops responding: 翻訳
- 20:312022年5月3日 (火) 20:31 差分 履歴 +399 Kitty →トラブルシューティング: 情報を更新
- 20:292022年5月3日 (火) 20:29 差分 履歴 +209 OpenSSH →Connecting to a remote without the appropriate terminfo entry: 翻訳
- 04:522022年5月3日 (火) 04:52 差分 履歴 −6 GNOME →電源モード: 翻訳を修正
- 04:502022年5月3日 (火) 04:50 差分 履歴 −15 CPU 周波数スケーリング →power-profiles-daemon: ノートの翻訳を修正
2022年4月24日 (日)
- 23:462022年4月24日 (日) 23:46 差分 履歴 +47 Neovim →インストール: neovim-gtkを追加
- 23:422022年4月24日 (日) 23:42 差分 履歴 −2 Neovim →プラグインのロード ==: タイプミス修正
- 23:422022年4月24日 (日) 23:42 差分 履歴 +747 Neovim →vim アドオンのロード: 項目と内容を更新